1
1
mirror of https://github.com/tstellar/bygfoot.git synced 2024-12-14 01:14:28 +01:00

"Minor fixes."

This commit is contained in:
gyboth 2005-07-11 07:14:18 +00:00
parent c92dc5e74b
commit 51029f81f4
4 changed files with 59 additions and 57 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2318,26 +2318,26 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
#: src/user.c:261
#: src/user.c:263
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
"There are rumours they're looking for a new manager."
msgstr ""
#: src/user.c:415
#: src/user.c:417
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr ""
#: src/user.c:438
#: src/user.c:440
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
"get above your drawing credit limit."
msgstr ""
#: src/user.c:440
#: src/user.c:442
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@ -2345,33 +2345,33 @@ msgid ""
"The team owners give you %d weeks to get above your drawing credit limit."
msgstr ""
#: src/user.c:443
#: src/user.c:445
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr ""
#: src/user.c:447
#: src/user.c:449
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
"transfer list and left click on the player."
msgstr ""
#: src/user.c:453
#: src/user.c:455
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
"better offer for the player than yours."
msgstr ""
#: src/user.c:458
#: src/user.c:460
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
"nor the wage you offered were acceptable, they say."
msgstr ""
#: src/user.c:463
#: src/user.c:465
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
#: src/user.c:469
#: src/user.c:471
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@ -2387,36 +2387,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Buy a player from a team.
#: src/user.c:475
#: src/user.c:477
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr ""
#. Buy a player from a team.
#: src/user.c:480
#: src/user.c:482
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr ""
#: src/user.c:484
#: src/user.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
"level anymore. He leaves your team."
msgstr ""
#: src/user.c:487
#: src/user.c:489
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr ""
#. Buy a team in a league.
#: src/user.c:675
#: src/user.c:677
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr ""
#. Team fires, team in a league.
#: src/user.c:681
#: src/user.c:683
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Team fires, team in a league.
#: src/user.c:688
#: src/user.c:690
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Team in a league. Leave team.
#: src/user.c:695
#: src/user.c:697
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@ -2440,188 +2440,188 @@ msgid ""
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:702
#: src/user.c:704
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %d."
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:708
#: src/user.c:710
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:713
#: src/user.c:715
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr ""
#. Cup name, team name.
#: src/user.c:718
#: src/user.c:720
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr ""
#. Cup name, team name.
#: src/user.c:724
#: src/user.c:726
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr ""
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
#: src/user.c:731
#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %d) of the %s."
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:737
#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:765
#: src/user.c:767
msgid " Systems"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:767
#: src/user.c:769
msgid " Communications"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:769
#: src/user.c:771
msgid " Holdings"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:771
#: src/user.c:773
msgid " Industries"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:773
#: src/user.c:775
msgid " Company"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:775
#: src/user.c:777
msgid " Telecommunications"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:777
#: src/user.c:779
msgid " Labs"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:779
#: src/user.c:781
msgid " Technologies"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:781
#: src/user.c:783
msgid " Chemicals"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:783
#: src/user.c:785
msgid " Energy"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:785
#: src/user.c:787
msgid " Bank"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:787
#: src/user.c:789
msgid " Products"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:789
#: src/user.c:791
msgid " Software"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:791
#: src/user.c:793
msgid " Scientific"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:793
#: src/user.c:795
msgid " Financial"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:795
#: src/user.c:797
msgid " Petroleum"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:797
#: src/user.c:799
msgid " Restaurants"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:799
#: src/user.c:801
msgid " Data Systems"
msgstr ""
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
#: src/user.c:802
#: src/user.c:804
msgid " Ltd."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:804
#: src/user.c:806
msgid " Assoc."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:806
#: src/user.c:808
msgid " Co."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:808
#: src/user.c:810
msgid " Ent."
msgstr ""
#. Company short name. Copy the '&amp;'.
#: src/user.c:810
#: src/user.c:812
msgid " &amp; Co."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:812
#: src/user.c:814
msgid " Corp."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:814
#: src/user.c:816
msgid " Group"
msgstr ""
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&amp;'.
#: src/user.c:817
#: src/user.c:819
msgid " &amp; Sons"
msgstr ""
#. Company addition. Copy the '&amp;'.
#: src/user.c:819
#: src/user.c:821
msgid " &amp; Daughters"
msgstr ""
#. Company addition.
#: src/user.c:821
#: src/user.c:823
msgid " Bros."
msgstr ""
#: src/user.c:901
#: src/user.c:903
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "

View File

@ -18,7 +18,7 @@
#define VERS "1.9.1"
/** Home dir name */
#define HOMEDIRNAME ".bygfoot-1.9"
#define HOMEDIRNAME ".bygfoot-cvs"
/**
* Convenience macros, used for string sizes (typically buf[SMALL]).

View File

@ -39,6 +39,8 @@ user_new(void)
new.sponsor.name = g_string_new("");
new.sponsor.contract = new.sponsor.benefit = -1;
new.youth_academy.players = NULL;
return new;
}