SillyTavern/public/locales
blueswolf f89e8d5302
Fixed several machine translation errors
“Token”      令牌   changed to  Tokens             it is Terminology used in Chinese
“Promt ”     提示  changed to   提示词             it is Terminology in Chinese
Change some blunt translations on the welcome page to be more in line with Chinese usage habits, such as:
"Confused or lost?":"感到困惑或迷失?“  changed to  "获取更多帮助?",
etc......
2024-03-24 20:50:46 +08:00
..
ar-sa.json added new langs 2024-03-13 13:38:51 +01:00
en.json Split i18n.json file 2024-03-09 23:03:51 +00:00
es-es.json bring back dashes and lower case 2024-03-12 19:12:59 +01:00
fr-fr.json added new langs 2024-03-13 13:38:51 +01:00
is-is.json added new langs 2024-03-13 13:38:51 +01:00
it-it.json bring back dashes and lower case 2024-03-12 19:12:59 +01:00
ja-jp.json added new langs 2024-03-13 13:38:51 +01:00
ko-kr.json bring back dashes and lower case 2024-03-12 19:12:59 +01:00
lang.json added new langs 2024-03-13 13:38:51 +01:00
nl-nl.json added new langs 2024-03-13 13:38:51 +01:00
pt-pt.json bring back dashes and lower case 2024-03-12 19:12:59 +01:00
ru-ru.json bring back dashes and lower case 2024-03-12 19:12:59 +01:00
uk-ua.json Fix translation file 2024-03-13 23:21:55 +02:00
vi-vn.json bring back dashes and lower case 2024-03-12 19:12:59 +01:00
zh-cn.json Fixed several machine translation errors 2024-03-24 20:50:46 +08:00