SillyTavern/public/locales/is-is.json
Succubyss ddcce55f10
Changes the name of the Absolute label for Position within Prompt Manager's edit screen to In-chat (#2470)
* bad dumb label: Absolute → good actual label: In-chat

* Fix i18n attribute

---------

Co-authored-by: Cohee <18619528+Cohee1207@users.noreply.github.com>
2024-07-04 19:57:29 +03:00

1455 lines
105 KiB
JSON

{
"Favorite": "Uppáhalds",
"Tag": "Merkja",
"Duplicate": "Afrit",
"Persona": "Persóna",
"Delete": "Eyða",
"AI Response Configuration": "Stillingar á AI svar",
"AI Configuration panel will stay open": "AI stillingar ramma verða opnar",
"clickslidertips": "Smelltu til að slá inn gildi handvirkt.",
"MAD LAB MODE ON": "MAD LAB MODE ON",
"Documentation on sampling parameters": "Skráning um sýnishornseiginleika",
"kobldpresets": "Fyrir stillingar Kobold",
"guikoboldaisettings": "Stillingar fyrir KoboldAI viðmót",
"Update current preset": "Uppfæra núverandi forskrift",
"Save preset as": "Vista forsnið sem",
"Import preset": "Flytja inn forskrift",
"Export preset": "Flytja út forskrift",
"Restore current preset": "Endurheimta núverandi forskrift",
"Delete the preset": "Eyða forskriftinni",
"novelaipresets": "Fyrir stillingar NovelAI",
"Default": "Sjálfgefið",
"openaipresets": "Fyrir stillingar OpenAI",
"Text Completion presets": "Forskriftir um textaútfyllingu",
"AI Module": "AI módel",
"Changes the style of the generated text.": "Breytir stíl úttaksins.",
"No Module": "Engin eining",
"Instruct": "Leiðbeina",
"Prose Augmenter": "Prosa Augmenter",
"Text Adventure": "Textaævintýri",
"response legth(tokens)": "Lengd svars (í táknum eða stöfum)",
"Streaming": "Straumur",
"Streaming_desc": "Birta svarið bita fyrir bita þegar það er myndað.",
"context size(tokens)": "Stærð samhengis (í táknum eða stöfum)",
"unlocked": "Opinn",
"Only enable this if your model supports context sizes greater than 4096 tokens": "Virkjið þetta aðeins ef stærð samhengis styður model meira en 4096 tákn.",
"Max prompt cost:": "Hámarks skyndikostnaður:",
"Display the response bit by bit as it is generated.": "Birta svarid bita fyrir bita þegar það er búið til.",
"When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.": "Þegar þetta er slökkt verða svör birt allt í einu þegar þau eru búin.",
"Temperature": "Hitastig",
"rep.pen": "Endurtaka refsing",
"Rep. Pen. Range.": "Staðla breytu. Endurtekningarbrot",
"Rep. Pen. Slope": "Skopplengi endurtekningarrefsingar",
"Rep. Pen. Freq.": "Staðla tíðni. Endurtekningarbrot",
"Rep. Pen. Presence": "Til staðar. Endurtekningarbrot",
"TFS": "TFS",
"Phrase Repetition Penalty": "Endurtekningartíma refning",
"Off": "Af",
"Very light": "Mjög létt",
"Light": "Létt",
"Medium": "Miðlungs",
"Aggressive": "Árásargjarn",
"Very aggressive": "Mjög árásargjarn",
"Unlocked Context Size": "Opnað samhengi stærð",
"Unrestricted maximum value for the context slider": "Ótakmarkað hámarksgildi fyrir samhengisslíðurinn",
"Context Size (tokens)": "Stærð samhengis (í táknum)",
"Max Response Length (tokens)": "Hámarks lengd svörunar (í táknum)",
"Multiple swipes per generation": "Mörg högg á hverja kynslóð",
"Enable OpenAI completion streaming": "Virkja OpenAI klárastreymi",
"Enable Cohere web-search connector": "Virkja Cohere vefleitartengi",
"Web-search": "Vefleit",
"Allow the model to use the web-search connector.": "Leyfðu líkaninu að nota vefleitartengið.",
"Frequency Penalty": "Tíðnarefning",
"Presence Penalty": "Tilkoma refning",
"Count Penalty": "Telja víti",
"Top K": "Topp K",
"Top P": "Topp P",
"Repetition Penalty": "Endurtekningarbrot",
"Min P": "Min P",
"Top A": "Topp A",
"Quick Prompts Edit": "Fljótar umbreytingar á hvöttum",
"Main": "Aðal",
"NSFW": "NSFW",
"Jailbreak": "Fangabrot",
"Utility Prompts": "Hjálpar hvöttir",
"Impersonation prompt": "Tilvísun að gersemi",
"Restore default prompt": "Endurheimta sjálfgefna leiðbeiningar",
"Prompt that is used for Impersonation function": "Tilvísun sem notað er fyrir gersemi virkni",
"World Info Format Template": "World Info sniðmát",
"Restore default format": "Endurheimta sjálfgefið snið",
"Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt.": "Umlykur virkar World Info færslur áður en þær eru settar inn í hvetja.",
"scenario_format_template_part_1": "Notaðu",
"scenario_format_template_part_2": "til að merkja stað þar sem efnið er sett inn.",
"Scenario Format Template": "Sniðmát fyrir atburðarás",
"Personality Format Template": "Sniðmát fyrir persónuleikasnið",
"Group Nudge Prompt Template": "Sniðmát fyrir Group Nudge hvetja",
"Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.": "Sendt í lok hópspjallssögunnar til að þvinga fram svör frá tiltekinni persónu.",
"New Chat": "Nýtt spjall",
"Restore new chat prompt": "Endurheimta nýja spjallkvaðningu",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new chat is about to start.": "Stilltu í upphafi spjallferilsins til að gefa til kynna að nýtt spjall sé að hefjast.",
"New Group Chat": "Nýtt hópspjall",
"Restore new group chat prompt": "Endurheimta sjálfgefna kvaðningu",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new group chat is about to start.": "Stilltu í upphafi spjallferilsins til að gefa til kynna að nýtt hópspjall sé að hefjast.",
"New Example Chat": "Nýtt dæmi spjall",
"Set at the beginning of Dialogue examples to indicate that a new example chat is about to start.": "Stilltu í upphafi Dialogue dæmi til að gefa til kynna að nýtt dæmi spjall sé að hefjast.",
"Continue nudge": "Haltu áfram að ýta",
"Set at the end of the chat history when the continue button is pressed.": "Stillt í lok spjallferilsins þegar ýtt er á hnappinn Halda áfram.",
"Replace empty message": "Skipta út tómu skilaboði",
"Send this text instead of nothing when the text box is empty.": "Senda þennan texta í stað þess að ekki sé sent neitt þegar textareitinn er tómur.",
"Seed": "Sæti",
"Set to get deterministic results. Use -1 for random seed.": "Stilltu til að fá ákvarðaðar niðurstöður. Notaðu -1 fyrir tilviljunarkennd fræ.",
"Temperature controls the randomness in token selection": "Hitastig stjórnar handahófi í vali táknanna:\n- Lágt hitastig (<1,0) leiðir til snjallara texta, með að gefa forgang (fyrir setningar og orð) táknum með hátt líkur.\n- Hátt hitastig (>1,0) aukar nýsköpun og fjölbreytni í úttakinu, með að veita táknum (setningum og orðum) með lága líkur meiri tækifæri.\nSettu gildið 1,0 fyrir upprunalegar líkur.",
"Top_K_desc": "Top K stillir hámarksfjölda efsta táknanna sem hægt er að velja úr.",
"Top_P_desc": "Top P (kallað kjarnaúrtaka) safnar saman öllum þeim efstu táknunum sem þarf til að ná ákveðnu prósentu hlutfalli.\nMeð öðrum orðum, ef efstu 2 táknin táknleggja 25%, og Top-P er 0,50, þá eru einungis þessi tvö tákn valin.\nSettu gildið 1,0 til að slökkva.",
"Typical P": "Venjulegt P",
"Typical_P_desc": "Venjuleg P-úrtaka veitir forgang táknum út frá afvíkni þeirra frá meðalfarbandi innihaldsgjafa.\nTákn sem hafa hæfnisgildi þeirra nærri fastmörkuninni (til dæmis, 0,5), eru varðveitt, sem greinir þá sem hafa meðalupplýsingar.\nSettu gildið 1,0 til að slökkva.",
"Min_P_desc": "Min P stillir grunnlægsta mögulegt líkur. Það er aðlagað út frá hæfnisgildi efstu táknanna.\nEf líkur fyrir efstu táknin eru 80%, og Min P er 0,1, aðeins tákn með líkur hærri en 8% eru tekin til greina.\nSettu gildið 0 til að slökkva.",
"Top_A_desc": "Top A stillir mörk fyrir táknaval samkvæmt ferningshæð hæstu tákns. \nEf Top A gildið er 0,2, og líkur fyrir hæstu táknið eru 50%, þá eru tákn með líkur lægri en 5% hafnað (0,2 * 0,5^2).\nSettu gildið 0 til að slökkva.",
"Tail_Free_Sampling_desc": "Tail-Free Sampling (TFS) leitar að litlum líkurum í dreifingu,\nmeð því að greina breytingar á tækifærismöguleikum táknanna með öðrum orðum. Hægt er að halda áfram með tákn allt að mörk (t.d. 0,3) miðað við önnur afleiðingar.\nSem betur fer að gildi sem liggur nálægt 0, því fleiri tákn eru hafnað. Settu gildið 1,0 til að slökkva.",
"rep.pen range": "Svið endurtakarefsingar.",
"Mirostat": "Mirostat",
"Mode": "Mode",
"Mirostat_Mode_desc": "Gildið 0 gerir Mirostat algjörlega óvirkt. 1 er fyrir Mirostat 1.0 og 2 er fyrir Mirostat 2.0",
"Tau": "Tau",
"Mirostat_Tau_desc": "Stýrir breytileika Mirostat úttakanna",
"Eta": "Eta",
"Mirostat_Eta_desc": "Stjórnar námshraða Mirostat",
"Ban EOS Token": "Banna EOS tákn",
"Ban_EOS_Token_desc": "Bannaðu end-of-sequence (EOS) táknið með KoboldCpp (og hugsanlega einnig önnur tákn með KoboldAI).\rGott til að skrifa sögur, en ætti ekki að nota fyrir spjall og leiðbeiningar.",
"GBNF Grammar": "GBNF málfræði",
"Type in the desired custom grammar": "Sláðu inn þær sérstakar málfræðireglur sem þú vilt",
"Samplers Order": "Röð Samplers",
"Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.": "Samplers verða beitt í röð frá toppi niður. Notaðu með varúð.",
"Tail Free Sampling": "Úrtaka án halda",
"Load koboldcpp order": "Hlaðið inn færslu af koboldcpp",
"Preamble": "Forspil",
"Use style tags to modify the writing style of the output.": "Notaðu stílmerki til að breyta stílinum á úttakinu.",
"Banned Tokens": "Bannaðar tákna",
"Sequences you don't want to appear in the output. One per line.": "Röðir sem þú vilt ekki sjá í úttakinu. Ein á línu.",
"Logit Bias": "Logit bjóður",
"Add": "Bæta við",
"Helps to ban or reenforce the usage of certain words": "Hjálpar til að banna eða styrkja notkun ákveðinna orða",
"CFG Scale": "CFG Skala",
"Negative Prompt": "Neikvæð fyrirspurn",
"Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.": "Bættu við texta sem myndi koma fram ef AI býr til hluti sem þú vilt ekki í úttökum þínum.",
"Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character": "Notað ef CFG Scale er óbreytt heimsspekilega, í hverri spjalli eða staf.",
"Mirostat Tau": "Mirostat Tau",
"Mirostat LR": "Mirostat LR",
"Min Length": "Minnsti lengd",
"Top K Sampling": "Top K örlög",
"Nucleus Sampling": "Kjarnaörlög",
"Top A Sampling": "Top A örlög",
"CFG": "CFG",
"Neutralize Samplers": "Jafna samplara",
"Set all samplers to their neutral/disabled state.": "Setjið alla samplara í hlutlausan/óvirkan ástand.",
"Sampler Select": "Sýnishorn Velja",
"Customize displayed samplers or add custom samplers.": "Sérsníddu sýnd sýnishorn eða bættu við sérsniðnum sýnishornum.",
"Epsilon Cutoff": "Epsilon klippa",
"Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled": "Epsilon afskurður stillir lágmarks líkur þar sem tæknar eru útilokaðir frá sýnum.\nÍ einingum 1e-4; viðeigandi gildi er 3.\nSettu 0 til að slökkva.",
"Eta Cutoff": "Eta klippa",
"Eta_Cutoff_desc": "Eta afhending er aðalbreytan í sértækri Eta örlögum.&#13;Í einingum af 1e-4; skynsamlegt gildi er 3.&#13;Stillt á 0 til að óvirkja.&#13;Sjá greinina Truncation Sampling as Language Model Desmoothing eftir Hewitt et al. (2022) fyrir nánari upplýsingar.",
"rep.pen decay": "Rep Pen Decay",
"Encoder Rep. Pen.": "Endurtaka kóðara.",
"No Repeat Ngram Size": "Stærð Ngram án endurtekninga",
"Skew": "Skekkja",
"Max Tokens Second": "Hámarks tákna / sekúnda",
"Smooth Sampling": "Slétt sýnataka",
"Smooth_Sampling_desc": "Gerir þér kleift að nota fernings-/kubískar umbreytingar til að stilla dreifinguna. Lægri sléttunarstuðull gildi verða meira skapandi, venjulega á bilinu 0,2-0,3 er sweetspot (að því gefnu að ferillinn = 1). Hærri sléttunarferill mun gera ferilinn brattari, sem mun refsa vali með litlum líkum á harðari hátt. 1.0 kúrfa jafngildir því að nota aðeins sléttunarstuðul.",
"Smoothing Factor": "Jafnvægissfaktor",
"Smoothing Curve": "Sléttunarferill",
"DRY_Repetition_Penalty_desc": "DRY refsar táknum sem myndu lengja endann á inntakinu inn í röð sem hefur áður átt sér stað í inntakinu. Stilltu margfaldara á 0 til að slökkva á.",
"DRY Repetition Penalty": "DRY Endurtekningarvíti",
"DRY_Multiplier_desc": "Stilltu á gildi > 0 til að virkja DRY. Stýrir stærð refsingar fyrir stystu refsingar.",
"Multiplier": "Margfaldari",
"DRY_Base_desc": "Stýrir hversu hratt refsingin vex með vaxandi röð lengd.",
"Base": "Grunnur",
"DRY_Allowed_Length_desc": "Lengsta röð sem hægt er að endurtaka án þess að vera refsað.",
"Allowed Length": "Leyfileg lengd",
"Penalty Range": "Vítaspyrna",
"DRY_Sequence_Breakers_desc": "Tákn þar sem samsvörun raðarinnar er ekki haldið áfram. Tilgreindur sem kommuaðskilinn listi yfir tilvitnaða strengi.",
"Sequence Breakers": "Sequence Breakers",
"JSON-serialized array of strings.": "JSON-raðraðað fylki strengja.",
"Dynamic Temperature": "Dynamísk hitastig",
"Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities": "Hiti er stilltur afkvörðunartíma á hvern tákni, byggt á mismunandi líkur.",
"Minimum Temp": "Lágmarks hitastig",
"Maximum Temp": "Hámarks hitastig",
"Exponent": "Útþensla",
"Mirostat (mode=1 is only for llama.cpp)": "Mirostat (mode=1 er einungis fyrir llama.cpp)",
"Mirostat_desc": "Mirostat er hitamælir fyrir úttak hröðleika",
"Mirostat Mode": "Mirostat Ham",
"Variability parameter for Mirostat outputs": "Breytileikabreyt fyrir Mirostat úttaki.",
"Mirostat Eta": "Mirostat Eta",
"Learning rate of Mirostat": "Námshraði Mirostat.",
"Beam search": "Beimleit",
"Helpful tip coming soon.": "Gagnleg ábending kemur fljótlega.",
"Number of Beams": "Fjöldi beam",
"Length Penalty": "Lengdarrefning",
"Early Stopping": "Tímafrádráttur",
"Contrastive search": "Mótaákvörðun",
"Penalty Alpha": "Bóta alfa",
"Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS": "Styrkur samhæfðrar leitarmiðilsins. Settu gildið í 0 til að slökkva á CS.",
"Do Sample": "Gera úrtak",
"Add BOS Token": "Bæta við BOS tákninu",
"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative": "Bættu við bos_token í upphafi fyrirspurnarinnar. Að slökkva á þessu getur gert svarin meira skapandi.",
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely": "Banna eos_token. Þetta skilur því að úrmyndin endi aldrei framleiðsluna of snemma",
"Ignore EOS Token": "Hunsa EOS Token",
"Ignore the EOS Token even if it generates.": "Hunsa EOS-táknið, jafnvel þótt það myndist.",
"Skip Special Tokens": "Sleppa sérstökum táknum",
"Temperature Last": "Hitastig síðast",
"Temperature_Last_desc": "Notaðu hitastigsprófanirnar síðast. Þetta er almennt skynsamlegt.\nÞegar virkjun: Fyrst er valið sýn, þá er hitastigið beitt til að laga hlutfallslega líkur þeirra (tæknilega, logits).\nEf óvirkjað: Hitastigið er fyrst beitt til að laga hlutfallslegar líkur hvers tákns, þá er sýnt val sýnanna. \nAð slökkva á hitastigi síðast eykur líkur á tákn í endi dreifingarinnar, sem aukar möguleikana á ósamræmi.",
"Speculative Ngram": "Spákaupmennska Ngram",
"Use a different speculative decoding method without a draft model": "Notaðu aðra íhugandi afkóðunaðferð án drög að líkani.\rÆskilegt er að nota drög að líkani. Spákaupmennska ngram er ekki eins áhrifaríkt.",
"Spaces Between Special Tokens": "Bil á milli sérstakra tákna",
"LLaMA / Mistral / Yi models only": "Aðeins fyrir LLaMA / Mistral / Yi mótela. Vinsamlegast ákveðið viðeigandi skoðunaraðgerð fyrst.\nRöðir sem þú vilt ekki sjá í niðurstöðunum.\nEin röð á hverjum línu. Texti eða [tákna auðkenni].\nFleiri tákn byrja á bilum. Notaðu táknafjölda ef þú ert ekki viss.",
"Example: some text [42, 69, 1337]": "Dæmi:\nEitthvað texti\n[42, 69, 1337]",
"Classifier Free Guidance. More helpful tip coming soon": "Leiðsögn óháð flokkara. Meiri hjálp kemur bráðar.",
"Scale": "Skala",
"JSON Schema": "JSON kerfi",
"Type in the desired JSON schema": "Sláðu inn æskilegt JSON skema",
"Grammar String": "Málfræðistrengur",
"GNBF or ENBF, depends on the backend in use. If you're using this you should know which.": "GNBF eða ENBF, fer eftir bakendanum sem er í notkun. Ef þú ert að nota þetta ættir þú að vita hvaða.",
"Top P & Min P": "Efstu P & Min P",
"Load default order": "Hlaða sjálfgefna röð",
"llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.": "llama.cpp eingöngu. Ákveður röð sýnataka. Ef Mirostat hamur er ekki 0, er röð sýnatöku hunsuð.",
"Sampler Priority": "Forgangsraða rannsóknarbyssu",
"Ooba only. Determines the order of samplers.": "Aðeins Ooba. Ákvarðar röð rannsóknarbyssa.",
"Character Names Behavior": "Hegðun persónunafna",
"Helps the model to associate messages with characters.": "Hjálpar líkaninu að tengja skilaboð við stafi.",
"None": "Enginn",
"character_names_none": "Nema hópar og fyrri persónur. Annars, vertu viss um að gefa upp nöfn í hvetjunni.",
"Don't add character names.": "Ekki bæta við persónunöfnum.",
"Completion": "Lokunarhlutur",
"character_names_completion": "Takmarkanir gilda: aðeins latneskar tölustafir og undirstrik. Virkar ekki fyrir allar heimildir, sérstaklega: Claude, MistralAI, Google.",
"Add character names to completion objects.": "Bættu persónunöfnum við fullnaðarhluti.",
"Message Content": "Innihald skilaboða",
"Prepend character names to message contents.": "Setjið nöfn stafa við innihald skilaboðanna.",
"Continue Postfix": "Halda áfram Postfix",
"The next chunk of the continued message will be appended using this as a separator.": "Næsta hluti af áframhaldandi skilaboðum verður bætt við með því að nota þetta sem skilju.",
"Space": "Rými",
"Newline": "Nýlína",
"Double Newline": "Tvöföld nýlína",
"Wrap user messages in quotes before sending": "Loka notendaskilaboðum í fyrir sendingu",
"Wrap in Quotes": "Pakkka í tilvitnunum",
"Wrap entire user message in quotes before sending.": "Pakkaðu allt notendaskilaboð í tilvitnunum áður en þau eru send.",
"Leave off if you use quotes manually for speech.": "Látu vera að nota þetta ef þú notar tilvitnunum handvirkt í tal.",
"Continue prefill": "Haltu áfram fyrirfram fyllingu",
"Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.": "Haltu áfram sendir síðasta skilaboðið sem hjálparhlutverk frekar en kerfisskilaboð með leiðbeiningum.",
"Squash system messages": "Flatta kerfisskilaboð",
"Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.": "Sameinar samhliða kerfisskilaboð í eitt (sem er utan umsagna dæmum). Getur bætt samfelldni fyrir sumar módel.",
"Enable function calling": "Virkja aðgerðarkall",
"Send inline images": "Senda myndir í línu",
"image_inlining_hint_1": "Sendir myndir í skilaboðum ef líkanið styður það (t.d. GPT-4V, Claude 3 eða Llava 13B).\n Nota",
"image_inlining_hint_2": "aðgerð á hvaða skilaboðum sem er eða",
"image_inlining_hint_3": "valmynd til að hengja myndskrá við spjallið.",
"Inline Image Quality": "Innbyggð myndgæði",
"openai_inline_image_quality_auto": "Sjálfvirk",
"openai_inline_image_quality_low": "Lágt",
"openai_inline_image_quality_high": "Hár",
"Use AI21 Tokenizer": "Notaðu AI21 Tokenizer",
"Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.": "Notaðu viðeigandi auðkenni fyrir Jurassic módel, sem er skilvirkara en GPT.",
"Use Google Tokenizer": "Notaðu Google Tokenizer",
"Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.": "Notaðu rétta tokenizer fyrir Google módel með þeirra API. Hægri umhvörf fyrir hvöttavinnslu, en býður upp á miklu nákvæmari talningu á táknunum.",
"Use system prompt": "Notaðu kerfishvöt",
"(Gemini 1.5 Pro/Flash only)": "(aðeins Gemini 1.5 Pro/Flash)",
"Merges_all_system_messages_desc_1": "Sameinar öll kerfisskilaboð fram að fyrstu skilaboðum með hlutverki utan kerfis og sendir þau í a",
"Merges_all_system_messages_desc_2": "sviði.",
"Assistant Prefill": "Fyrirfram fylla viðstoðarmanns",
"Start Claude's answer with...": "Byrjaðu svör Claude með...",
"Assistant Impersonation Prefill": "Forfylling aðstoðarmanns eftirlíkingar",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)": "Nota kerfisflug (einungis Claude 2.1+)",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.": "Senda kerfisflug fyrir styðjandi módel. Ef óvirk, er notendaskilaboð bætt við byrjun flugs.",
"User first message": "Fyrstu skilaboð notanda",
"Restore User first message": "Endurheimta fyrstu skilaboð notanda",
"Human message": "Mannleg skilaboð, fræðsla o.fl.\nBætir engu við þegar það er tómt, þ.e.a.s. krefst nýrrar leiðbeiningar með hlutverkinu „notandi“.",
"New preset": "Ný stilling",
"Delete preset": "Eyða stillingu",
"View / Edit bias preset": "Skoða/Breyta forhöfn",
"Add bias entry": "Bæta við forhöfn",
"Most tokens have a leading space.": "Flest tákn eru með leiðandi rými.",
"API Connections": "Tengingar við API",
"Text Completion": "Textaútfylling",
"Chat Completion": "Spjalllokun",
"NovelAI": "NovelAI",
"KoboldAI Horde": "KoboldAI Hópur",
"KoboldAI": "KoboldAI",
"Avoid sending sensitive information to the Horde.": "Forðastu að senda viðkvæm gögn til Hórdans.",
"Review the Privacy statement": "Farið yfir Persónuverndarskýrsluna",
"Register a Horde account for faster queue times": "Skráðu þig á Horde reikning til að fá hraðari biðartíma",
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "Lærðu hvernig þú getur stuðlað að hléum GPU hringjum þínum til Horde",
"Adjust context size to worker capabilities": "Aðlagaðu stærð samhengis til færni verkmanns",
"Adjust response length to worker capabilities": "Aðlagaðu lengd svars til færni verkmanns",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.": "Getur hjálpað við slæm svör með því að biðra bara um samþykktum verkamönnum. Getur hægjað á svari tíma.",
"Trusted workers only": "Aðeins treystir starfsmenn",
"API key": "API lykill",
"Get it here:": "Fáðu það hér:",
"Register": "Skrá",
"View my Kudos": "Skoða mín Kudos",
"Enter": "Slá inn",
"to use anonymous mode.": "til að nota dulin hátt.",
"Clear your API key": "Hreinsa API lykilinn þinn",
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.": "Útaf persónuverndarástæðum verður API lykillinn þinn falinn eftir að þú endurhlaðar síðunni.",
"Models": "Módel",
"Refresh models": "Endurnýja líkön",
"-- Horde models not loaded --": "-- Hórdi myndir eru ekki hlaðnar --",
"Not connected...": "Ekki tengdur...",
"API url": "URL API",
"Example: http://127.0.0.1:5000/api ": "Dæmi: http://127.0.0.1:5000/api",
"Connect": "Tengjast",
"Cancel": "Hætta við",
"Novel API key": "Nýskrifa API lykill",
"Get your NovelAI API Key": "Fáðu NovelAI API lykilinn þinn",
"Enter it in the box below": "Sláðu hann inn í kassanum hér fyrir neðan",
"Novel AI Model": "Nýskrifandi AI módel",
"No connection...": "Engin tenging...",
"API Type": "Tegund API",
"Default (completions compatible)": "Sjálfgefið [OpenAI /completions samhæft: oobabooga, LM Studio, osfrv.]",
"TogetherAI API Key": "SamanAI API lykill",
"TogetherAI Model": "SamanAI módel",
"-- Connect to the API --": "-- Tengjast forritunargrensl --",
"OpenRouter API Key": "Lykill API fyrir OpenRouter",
"Click Authorize below or get the key from": "Smellið á heimilda neðan eða fáið lykilinn frá",
"View Remaining Credits": "Skoða eftirvinnandi trúnaðarorð",
"OpenRouter Model": "OpenRouter Módel",
"Model Providers": "Fyrirmyndarveitendur",
"InfermaticAI API Key": "InfermaticAI API lykill",
"InfermaticAI Model": "InfermaticAI líkan",
"DreamGen API key": "DreamGen API lykill",
"DreamGen Model": "DreamGen líkan",
"Mancer API key": "Mancer API lykill",
"Mancer Model": "Mancer Módel",
"Make sure you run it with": "Gakktu viss um að þú keyrir það með",
"flag": "merki",
"API key (optional)": "API lykill (valkvæmt)",
"Server url": "URL þjóns",
"Example: 127.0.0.1:5000": "Dæmi: 127.0.0.1:5000",
"Custom model (optional)": "Sérsniðið módel (valkvæmt)",
"vllm-project/vllm": "vllm-project/vllm (OpenAI API umbúðastilling)",
"vLLM API key": "vLLM API lykill",
"Example: 127.0.0.1:8000": "Dæmi: http://127.0.0.1:8000",
"vLLM Model": "vLLM líkan",
"PygmalionAI/aphrodite-engine": "PygmalionAI/aphrodite-engine (OpenAI forritunargrensl)",
"Aphrodite API key": "Aphrodite API lykill",
"Aphrodite Model": "Afródíta fyrirmynd",
"ggerganov/llama.cpp": "ggerganov/llama.cpp (úttak þjónn)",
"Example: 127.0.0.1:8080": "Dæmi: 127.0.0.1:8080",
"Example: 127.0.0.1:11434": "Dæmi: 127.0.0.1:11434",
"Ollama Model": "Ollama módel",
"Download": "Niðurhal",
"Tabby API key": "Tabby API lykill",
"koboldcpp API key (optional)": "koboldcpp API lykill (valfrjálst)",
"Example: 127.0.0.1:5001": "Dæmi: 127.0.0.1:5001",
"Authorize": "Heimild",
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai": "Fáðu API lykilinn þinn fyrir OpenRouter með því að nota OAuth strauminn. Þú verður endurvísað(ð/ur) á openrouter.ai",
"Legacy API (pre-OAI, no streaming)": "Eldri API (fyrir OAI, engin flæði)",
"Bypass status check": "Hlaupa framhjá stöðutík",
"Chat Completion Source": "Heimild að fullvirkni spjalls",
"Reverse Proxy": "Reverse proxy",
"Proxy Presets": "Forstillingar proxy",
"Saved addresses and passwords.": "Vistað heimilisföng og lykilorð.",
"Save Proxy": "Vista umboð",
"Delete Proxy": "Eyða umboði",
"Proxy Name": "Nafn umboðsmanns",
"This will show up as your saved preset.": "Þetta mun birtast sem vistuð forstilling þín.",
"Proxy Server URL": "Vefslóð proxy-þjóns",
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).": "Annar valkostur fyrir URL netþjónsinn (skilja autt til að nota sjálfgefna gildið).",
"Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box": "Fjarlægðu raunverulega OAI API lykilinn þinn frá API töflunni FYRIR en þú skrifar eitthvað í þennan reit",
"We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy": "Við getum ekki veitt stuðning fyrir vandamál sem komast upp við notkun óopinbers OpenAI fyrirvara",
"Doesn't work? Try adding": "Virkar ekki? Prófaðu að bæta við",
"at the end!": "undir lokin!",
"Proxy Password": "Lykilorð umboðsmanns",
"Will be used as a password for the proxy instead of API key.": "Verður notað sem lykilorð fyrir proxy í stað API lykils.",
"Peek a password": "Skoðaðu lykilorð",
"OpenAI API key": "OpenAI API lykill",
"View API Usage Metrics": "Skoða notkun gagnafræði API",
"Follow": "Fylgja",
"these directions": "þessum leiðbeiningum",
"to get your OpenAI API key.": "til að fá OpenAI API lykilinn þinn.",
"Use Proxy password field instead. This input will be ignored.": "Notaðu reitinn „Proxy lykilorð“ í staðinn. Þetta inntak verður hunsað.",
"OpenAI Model": "OpenAI módel",
"Bypass API status check": "Hlaupa framhjá API stöðutík",
"Show External models (provided by API)": "Sýna ytri módel (veitt af API)",
"Get your key from": "Fáðu lykla þína frá",
"Anthropic's developer console": "Uppbyggingaraðilar Forritara stjórnborð",
"Slack and Poe cookies will not work here, do not bother trying.": "Slack og Poe kökur virka ekki hér, ekki reyna það.",
"Claude Model": "Claude módel",
"Window AI Model": "Vindauga AI módel",
"Model Order": "OpenRouter líkanaflokkun",
"Alphabetically": "Stafrófsröð",
"Price": "Verð (ódýrast)",
"Context Size": "Samhengisstærð",
"Group by vendors": "Flokkaðu eftir söluaðilum",
"Group by vendors Description": "Setjið OpenAI módel í einn hóp, Anthropic módel í annan hóp osfrv. Hægt að sameina við flokkun.",
"Allow fallback routes": "Leyfa bakfallssvæði",
"Allow fallback routes Description": "Veldur hlutleysa vélbúnaðarinn við val þinn ef valið módel getur ekki uppfyllt beiðni þína.",
"openrouter_force_instruct": "Þessi valkostur er úreltur og verður fjarlægður í framtíðinni. Til að nota leiðbeiningarsnið skaltu skipta yfir í OpenRouter undir Text Completion API í staðinn.",
"LEGACY": "ARFIÐ",
"Force Instruct Mode formatting": "Force Instruct Mode formatting",
"Force_Instruct_Mode_formatting_Description": "Ef bæði leiðbeiningarhamur og þessi eru virkjuð, verður kvaðningurinn sniðinn af SillyTavern með því að nota núverandi\n háþróaðar sniðstillingar (nema leiðbeiningar um System Prompt). Ef slökkt er á henni verður hvetjan sniðin af OpenRouter.",
"Scale API Key": "Lykill API fyrir Scale",
"Clear your cookie": "Hreinsaðu kökuna þína",
"Alt Method": "Aðferð Bakmenn",
"AI21 API Key": "Lykill API fyrir AI21",
"AI21 Model": "AI21 Módel",
"MakerSuite API Key": "MakerSuite API lykill",
"Google Model": "Google líkan",
"MistralAI API Key": "MistralAI API lykill",
"MistralAI Model": "MistralAI líkan",
"Groq API Key": "Groq API lykill",
"Groq Model": "Groq líkan",
"Perplexity API Key": "Perplexity API lykill",
"Perplexity Model": "Perplexity Model",
"Cohere API Key": "Cohere API lykill",
"Cohere Model": "Cohere líkan",
"Custom Endpoint (Base URL)": "Sérsniðinn endapunktur (grunnslóð)",
"Custom API Key": "Sérsniðinn API lykill",
"Available Models": "Módel í boði",
"Prompt Post-Processing": "Skjót eftirvinnsla",
"Applies additional processing to the prompt before sending it to the API.": "Beitir viðbótarvinnslu á boðunina áður en hún er send í API.",
"Verifies your API connection by sending a short test message. Be aware that you'll be credited for it!": "Sannreynir API tengingu þína með því að senda stutt skilaboð til að prófa. Vertu meðvituð(ur/ur) um að þú færð fyrir það!",
"Test Message": "Prufu skilaboð",
"Auto-connect to Last Server": "Tengjast sjálfkrafa við síðustu framendurnar",
"Missing key": "❌ Vantar lykil",
"Key saved": "✔️ Lykill vistaður",
"View hidden API keys": "Skoða faldir API lyklar",
"AI Response Formatting": "Útlit svars frá AI",
"Advanced Formatting": "Tæknifærni Snúningur",
"Context Template": "Umsjónarformaður Grunnur",
"Auto-select this preset for Instruct Mode": "Sjálfvalið þessi forskrift fyrir Leiðbeina háttur",
"Story String": "Saga Snúningur",
"Example Separator": "Dæmi Skilji",
"Chat Start": "Chat Start",
"Add Chat Start and Example Separator to a list of stopping strings.": "Bættu Chat Start og Example Separator við lista yfir stöðvunarstrengi.",
"Use as Stop Strings": "Nota sem Stoppa Strengir",
"context_allow_jailbreak": "Inniheldur Jailbreak í lok hvetjunnar, ef það er skilgreint á stafkortinu OG ''Velst Char. Jailbreak'' er virkt.\nÞETTA ER EKKI MÆLT FYRIR TEXTAÚRSLUNARGERÐ, GETUR leitt til lélegrar úttaks.",
"Allow Jailbreak": "Leyfa jailbreak",
"Context Order": "Samhengisröð",
"Summary": "Samantekt",
"Author's Note": "Athugasemd höfundar",
"Example Dialogues": "Dæmi um samræður",
"Hint": "Vísbending:",
"In-Chat Position not affected": "Samantekt og athugasemdarpöntun höfundar hafa aðeins áhrif þegar þær eru ekki með stillingar í spjalli.",
"Instruct Mode": "Leiðbeina Aðferð",
"Enabled": "Virkjað",
"instruct_bind_to_context": "Ef það er virkt verða samhengissniðmát sjálfkrafa valin á grundvelli valins heiti leiðbeiningarsniðmáts eða eftir vali.",
"Bind to Context": "Binda við Umhverfi",
"Presets": "Forstillingar",
"Auto-select this preset on API connection": "Sjálfvalið þessi forskrift við API tengingu",
"Activation Regex": "Virking Regex",
"Wrap Sequences with Newline": "Pakka Þrepi með Nýr lína",
"Replace Macro in Sequences": "Skipta út í Macro í runum",
"Skip Example Dialogues Formatting": "Sleppa sniði dæmishugmynda",
"Include Names": "Innifalið Nöfn",
"Force for Groups and Personas": "Tvöng fyrir Hópa og Personas",
"System Prompt": "Kerfis Boð",
"Instruct Mode Sequences": "Leiðbeina Aðferð Þrepi",
"System Prompt Wrapping": "Kerfisskýringar umbúðir",
"Inserted before a System prompt.": "Sett inn á undan kerfiskvaðningu.",
"System Prompt Prefix": "Kerfisboðsforskeyti",
"Inserted after a System prompt.": "Sett inn á eftir kerfiskvaðningu.",
"System Prompt Suffix": "Viðskeyti kerfisvísunar",
"Chat Messages Wrapping": "Spjallskilaboð umbúðir",
"Inserted before a User message and as a last prompt line when impersonating.": "Sett inn fyrir notandaskilaboð og sem síðasta biðlína þegar verið er að herma eftir.",
"User Message Prefix": "Forskeyti notandaskilaboða",
"Inserted after a User message.": "Sett inn á eftir notandaskilaboðum.",
"User Message Suffix": "Viðskeyti notandaskilaboða",
"Inserted before an Assistant message and as a last prompt line when generating an AI reply.": "Sett inn á undan aðstoðarskilaboðum og sem síðasta biðlína þegar búið er til gervigreindarsvar.",
"Assistant Message Prefix": "Skilaboðaforskeyti aðstoðarmanns",
"Inserted after an Assistant message.": "Sett inn á eftir aðstoðarskilaboðum.",
"Assistant Message Suffix": "Skilaboð aðstoðarmanns",
"Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.": "Sett á undan kerfisskilaboðum (bætt við með skáskipunum eða viðbótum).",
"System Message Prefix": "Forskeyti kerfisskilaboða",
"Inserted after a System message.": "Sett inn á eftir kerfisskilaboðum.",
"System Message Suffix": "Viðskeyti kerfisskilaboða",
"If enabled, System Sequences will be the same as User Sequences.": "Ef það er virkt verða System Sequences þau sömu og User Sequences.",
"System same as User": "Kerfi sama og notandi",
"Misc. Sequences": "Ýmislegt. Röð",
"Inserted before the first Assistant's message.": "Sett inn á undan fyrstu skilaboðum hjálparans.",
"First Assistant Prefix": "Fyrsta aðstoðarforskeyti",
"instruct_last_output_sequence": "Sett inn á undan síðustu skilaboðum aðstoðarmanns eða sem síðasta leiðbeiningarlína þegar gervigreindarsvar er búið til (nema hlutlaust/kerfishlutverk).",
"Last Assistant Prefix": "Síðasta forskeyti aðstoðarmanns",
"Will be inserted as a last prompt line when using system/neutral generation.": "Verður sett inn sem síðasta biðlína þegar kerfi/hlutlaus kynslóð er notuð.",
"System Instruction Prefix": "Kerfisleiðbeiningarforskeyti",
"If a stop sequence is generated, everything past it will be removed from the output (inclusive).": "Ef stöðvunarröð er mynduð verður allt sem er framhjá henni fjarlægt úr úttakinu (meðtalið).",
"Stop Sequence": "Stoppa Þrepi",
"Will be inserted at the start of the chat history if it doesn't start with a User message.": "Verður sett inn í byrjun spjallferils ef hann byrjar ekki með notandaskilaboðum.",
"User Filler Message": "Notandafyllingarskilaboð",
"Context Formatting": "Umsjónarformaður Snúningur",
"(Saved to Context Template)": "(Vistað á umsjónarformaðan Grunn)",
"Always add character's name to prompt": "Alltaf bæta við nafni persónu til fyrirmæla",
"Generate only one line per request": "Mynda aðeins ein lína fyrir hvern beiðni",
"Trim Incomplete Sentences": "Skera burt ófullkomnar setningar",
"Include Newline": "Setja inn ný línu",
"Misc. Settings": "Ólíkar stillingar",
"Collapse Consecutive Newlines": "Hrun Samtengd Nýjar Línur",
"Trim spaces": "Skera burt bilum",
"Tokenizer": "Texta Dreifandi",
"Token Padding": "Texta Stoppa",
"Start Reply With": "Byrja svar með",
"AI reply prefix": "AI svar forseti",
"Show reply prefix in chat": "Sýna forseta svars í spjalli",
"Non-markdown strings": "Strengi sem ekki eru merktir með Markdown",
"separate with commas w/o space between": "aðskilið með kommum án bila milli",
"Custom Stopping Strings": "Eigin stopp-strengir",
"JSON serialized array of strings": "JSON raðað fylki af strengjum",
"Replace Macro in Custom Stopping Strings": "Skiptu út í macro í sérsniðnum stoppa strengjum",
"Auto-Continue": "Sjálfvirk Forná",
"Allow for Chat Completion APIs": "Leyfa fyrir spjall Loka APIs",
"Target length (tokens)": "Markaðarlengd (texti)",
"World Info": "Heimur Upplýsingar",
"Locked = World Editor will stay open": "Læst = Heimur ritstjóra verður opinn",
"Worlds/Lorebooks": "Heimar/Lorebooks",
"Active World(s) for all chats": "Virk(ir) heim(ur) fyrir öll spjöll",
"-- World Info not found --": "-- Heimsupplýsingar finnast ekki --",
"Global World Info/Lorebook activation settings": "Global World Info/Lorebook virkjunarstillingar",
"Click to expand": "Smelltu til að stækka",
"Scan Depth": "Skan djúpt",
"Context %": "Umhverfi %",
"Budget Cap": "Búgetti Kap",
"(0 = disabled)": "(0 = óvirk)",
"Scan chronologically until reached min entries or token budget.": "Skannaðu í tímaröð þar til lágmarksfærslum eða kostnaðarhámarki er náð.",
"Min Activations": "Mín virkjanir",
"Max Depth": "Hámarksdýpt",
"(0 = unlimited, use budget)": "(0 = ótakmarkað, notaðu kostnaðarhámark)",
"Insertion Strategy": "Innsetningaráætlun",
"Sorted Evenly": "Raðað jafnt",
"Character Lore First": "Fyrst persónufræði",
"Global Lore First": "Fyrst heimsfræði",
"Entries can activate other entries by mentioning their keywords": "Færslur geta virkjað aðrar færslur með því að nefna lykilorð þeirra",
"Recursive Scan": "Endurkvæm skoðun",
"Lookup for the entry keys in the context will respect the case": "Leit að lyklum færslunnar í samhengi mun virða málið",
"Case Sensitive": "Skilgreiningarfræðilegt",
"If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words": "Ef lykill færslunnar samanstendur af aðeins einni orði, verður hann ekki samið sem hluti af öðrum orðum",
"Match Whole Words": "Samræma Öll Orð",
"Only the entries with the most number of key matches will be selected for Inclusion Group filtering": "Aðeins þær færslur sem hafa flesta lyklasamsvörun verða valdar fyrir þátttökuhópssíu",
"Use Group Scoring": "Notaðu hópstig",
"Alert if your world info is greater than the allocated budget.": "Viðvörun ef heimsupplýsingarnar þínar eru meiri en úthlutað fjárhagsáætlun.",
"Alert On Overflow": "Viðvörun um flæði",
"New": "Nýtt",
"or": "eða",
"--- Pick to Edit ---": "--- Veldu til að breyta ---",
"Rename World Info": "Endurnefna heiminn",
"Open all Entries": "Opna allar færslur",
"Close all Entries": "Loka öllum færslum",
"New Entry": "Ný færsla",
"Fill empty Memo/Titles with Keywords": "Fylla tóma minnispunkta/Heiti með lykilorðum",
"Import World Info": "Flytja inn heiminn",
"Export World Info": "Flytja út heiminn",
"Duplicate World Info": "Tvöföld heimurinn",
"Delete World Info": "Eyða heiminum",
"Search...": "Leita...",
"Search": "Leita",
"Priority": "Forgangsraða",
"Custom": "Sérsniðið",
"Title A-Z": "Titill A-Ö",
"Title Z-A": "Titill Ö-A",
"Tokens ↗": "Tákn ↗",
"Tokens ↘": "Tákn ↘",
"Depth ↗": "Dýpt ↗",
"Depth ↘": "Dýpt ↘",
"Order ↗": "Raða ↗",
"Order ↘": "Raða ↘",
"UID ↗": "UID ↗",
"UID ↘": "UID ↘",
"Trigger% ↗": "Kveikja% ↗",
"Trigger% ↘": "Kveikja% ↘",
"Refresh": "Endurnýja",
"User Settings": "Notendastillingar",
"Simple": "Einfalt",
"Advanced": "Ítarlegt",
"UI Language": "Tungumál",
"Account": "Reikningur",
"Admin Panel": "Stjórnborð",
"Logout": "Að skrá þig út",
"Search Settings": "Leitaðu í stillingum",
"UI Theme": "Þema notendaviðmóts",
"Import a theme file": "Flytja inn þema skrá",
"Export a theme file": "Flytja út þema skrá",
"Delete a theme": "Eyða þema",
"Update a theme file": "Uppfæra þemu skrá",
"Save as a new theme": "Vista sem nýja þemu",
"Avatar Style": "Avatar Stíll",
"Circle": "Hring",
"Square": "Reitur",
"Rectangle": "Ferhyrningur",
"Chat Style:": "Stíll spjalls:",
"Flat": "Flat\nBólur\nSkjal",
"Bubbles": "Bubblur",
"Document": "Skjal",
"Specify colors for your theme.": "Tilgreindu liti fyrir þemað þitt.",
"Theme Colors": "Þema litir",
"Main Text": "Aðaltexti",
"Italics Text": "Skáletraður texti",
"Underlined Text": "Undirstrikaður texti",
"Quote Text": "Tilvitnunartexti",
"Shadow Color": "Skuggalitur",
"Chat Background": "Bakgrunnur spjalls",
"UI Background": "Bakgrunnur viðmóts",
"UI Border": "Rammi viðmóts",
"User Message Blur Tint": "Dökkun á skilaboðum notenda",
"AI Message Blur Tint": "Dökkun á skilaboðum AI",
"Chat Width": "Spjallbreidd",
"Width of the main chat window in % of screen width": "Breidd aðalspjallgluggans í % af skjábreidd",
"Font Scale": "Leturstærð",
"Font size": "Leturstærð",
"Blur Strength": "Mýkur styrkur",
"Blur strength on UI panels.": "Þokastyrkur á UI spjöldum.",
"Text Shadow Width": "Breidd textaskugga",
"Strength of the text shadows": "Styrkur textaskugganna",
"Disables animations and transitions": "Óvirkjaður aðgerðir og yfirgangur",
"Reduced Motion": "Minnkaður hreyfing",
"removes blur from window backgrounds": "Fjarlægðu fyrirbærið frá bakgrunnsmyndum glugga",
"No Blur Effect": "Engin Slør Áhrif",
"Remove text shadow effect": "Fjarlægðu textaskugga",
"No Text Shadows": "Engin Texta Skuggar",
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "Minnkaðu hæð spjallsins og settu fastan myndsprite á eftir spjallglugganum",
"Waifu Mode": "Waifu Hamur",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "Sýna alltaf fulla listann yfir hluti efnis í boðum um skilaboð, frekar en að fela þá fyrir aftan '...'",
"Auto-Expand Message Actions": "Sjálfvirk auka boða aðgerðir",
"Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps": "Valkostur UI fyrir talna sýnaeiginleika með færri skrefum",
"Zen Sliders": "Sláðar fyrir ró",
"Entirely unrestrict all numeric sampling parameters": "Helt ótakmarka allar tölulegar sýnaeiginleika",
"Mad Lab Mode": "Heimur labba",
"Time the AI's message generation, and show the duration in the chat log": "Tímaðu framleiðslu skilaboða AI og sýndu varaktina í spjall skránni",
"Message Timer": "Skilaboð Veggklukka",
"Show a timestamp for each message in the chat log": "Sýna tímasetningu fyrir hvert skilaboð í spjall skránni",
"Chat Timestamps": "Tímastimplar í spjalli",
"Show an icon for the API that generated the message": "Sýna tákn fyrir API sem búað til skilaboðin",
"Model Icon": "Módel Tákn",
"Show sequential message numbers in the chat log": "Sýna röðuð skilaboðanúmer í spjall skránni",
"Message IDs": "Skilaboðaauðkenni",
"Hide avatars in chat messages.": "Fela avatar í spjallskilaboðum.",
"Hide Chat Avatars": "Fela spjallmyndir",
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "Sýna fjölda tákn í hverju skilaboði í spjall skránni",
"Show Message Token Count": "Sýna fjölda tákn í skilaboðum",
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "Einn röð skilaboða innskots svæði. Aðeins fyrir farsíma, engin áhrif á PC",
"Compact Input Area (Mobile)": "Þjappað svæði fyrir inntak (farsími)",
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "Í stjórnborði persónu stjórnunar, sýna fljótsval hnappa fyrir uppáhalds persónur",
"Characters Hotswap": "Breyta persónum á hraða",
"Enable magnification for zoomed avatar display.": "Virkja stækkun fyrir aðdráttarmyndaskjá.",
"Avatar Hover Magnification": "Avatar sveima stækkun",
"Enables a magnification effect on hover when you display the zoomed avatar after clicking an avatar's image in chat.": "Virkjar stækkunaráhrif á sveimi þegar þú birtir aðdráttarmynd eftir að hafa smellt á mynd notanda í spjalli.",
"Show tagged character folders in the character list": "Sýna tegundaðar persónumöppur í persónulista",
"Tags as Folders": "Tákn sem möppur",
"Tags_as_Folders_desc": "Nýleg breyting: Merki verða að vera merkt sem möppur í valmyndinni Tag Management til að birtast sem slík. Smelltu hér til að koma því upp.",
"Character Handling": "Meðhöndlun persónu",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "Ef stillt í nákvæmum skilgreiningum á persónum, verður þessi reitur sýndur í lista yfir persónur.",
"Char List Subheader": "Char List Undirhaus",
"Character Version": "Útgáfa á persónu",
"Created by": "Búið til af",
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "Notaðu óljós samræmi og leitaðu að persónum í listanum eftir öllum gagnasviðum, ekki bara með nafn hlutstreng",
"Advanced Character Search": "Framfarin persónuleg leit",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "Ef merkt er og kortið inniheldur framkallanatilbirtingu (kerfisframkallanir), notaðu það í staðinn",
"Prefer Character Card Prompt": "Kosstu kvenkortu fyrirspurn",
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead": "Ef merkt er og kortið inniheldur fangabrotsskil, notaðu það í staðinn",
"Prefer Character Card Jailbreak": "Kosstu kvenkortu fangabrot",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768": "Forðastu að klippa og breyta stærð innfluttra stafamynda. Þegar slökkt er á því skaltu skera/breyta stærð í 512x768.",
"Never resize avatars": "Aldrei breyta stærðinni á merkjum",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "Sýna raunveruleg nöfn skráa á diskinum, í lista yfir persónur sýna aðeins",
"Show avatar filenames": "Sýna nöfn merkja",
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored": "Biðja um að flytja inn innbyggðar kortaáhöfn við flytjanlegar persónur. Annars verða innbyggðar áhöfnir fyrirgefnar",
"Import Card Tags": "Flytja inn kortaáhöfn",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "Fela skilgreiningar persónu frá ritstjórnarljós bak við spennulitann",
"Spoiler Free Mode": "Leynir ókeypis ham",
"Miscellaneous": "Ýmislegt",
"Reload and redraw the currently open chat": "Endurhlaða og endurnýta núverandi opna spjall",
"Reload Chat": "Endurhlaða spjalli",
"Debug Menu": "Aðgerða valmynd",
"Smooth Streaming": "Sléttur streymi",
"Experimental feature. May not work for all backends.": "Tilraunaeiginleiki. Virkar kannski ekki fyrir alla bakenda.",
"Slow": "Hægur",
"Fast": "Hratt",
"Play a sound when a message generation finishes": "Spila hljóð þegar skilaboðaframleiðsla er lokið",
"Message Sound": "Hljóð skilaboða",
"Only play a sound when ST's browser tab is unfocused": "Spilaðu aðeins hljóð þegar vafrahnappurinn á ST er ekki miðaður",
"Background Sound Only": "Bakgrunnsljóð einungis",
"Reduce the formatting requirements on API URLs": "Minnkaðu kröfur um snið á API URL",
"Relaxed API URLS": "Afslappaðar API URLS",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "Biðja um að flytja inn heimurinn Info/Lorebook fyrir hverja nýja persónu með innbyggðan lorebook. Ef óskað er ekki verður sýnd stutta skilaboð í staðinn",
"Lorebook Import Dialog": "Saga Bók Import Dæmi",
"Restore unsaved user input on page refresh": "Endurheimta óvistaða notendainnslegu viðbótina við endurnýjun síðu",
"Restore User Input": "Endurheimta notenda inntak",
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile": "Leyfa endursetningu ákveðinna UI atriða með því að draga þau. Aðeins PC, engin áhrif á farsíma",
"Movable UI Panels": "Hreyfanlegar UI-pallar",
"MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "MovingUI forskrift. Forstillingar/geymdir dragbærir staðsetningar",
"MUI Preset": "Forsnið MUI:",
"Save movingUI changes to a new file": "Vistaðu breytingar á MovingUI í nýrri skrá",
"Reset MovingUI panel sizes/locations.": "Endurstilla MovingUI spjaldið stærðir/staðsetningar.",
"Apply a custom CSS style to all of the ST GUI": "Beita sérstakri CSS stillingu fyrir allt ST GUI",
"Custom CSS": "Sérsniðin CSS",
"Expand the editor": "Stækkaðu ritstjórann",
"Chat/Message Handling": "Meðhöndlun spjalls/skilaboða",
"# Messages to Load": "#Sk. að hlaða",
"The number of chat history messages to load before pagination.": "Fjöldi spjallferilsskilaboða sem á að hlaða fyrir síðuskipun.",
"(0 = All)": "(0 = Allt)",
"Streaming FPS": "FPS í flæði",
"Update speed of streamed text.": "Uppfærðu hraða á streymdum texta.",
"Example Messages Behavior": "Atriði hegðunar skilaboða",
"Gradual push-out": "Klifur aðeins út",
"Always include examples": "Alltaf innifæra dæmi",
"Never include examples": "Aldrei innifæra dæmi",
"Send on Enter": "Senda á Enter",
"Disabled": "Öruggað",
"Automatic (PC)": "Sjálfvirkt (PC)",
"Press Send to continue": "Ýttu á Senda til að halda áfram",
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "Sýna hnapp í innskráningar svæði til að biðja AI um að halda áfram (framlengja) síðustu skilaboðin",
"Quick 'Continue' button": "Fljótar 'Halda áfram' hnappur",
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "Sýna örhnappa á síðustu skilaboðum í spjallinu til að búa til annan AI svarmöguleika. Bæði PC og farsími",
"Swipes": "Strjúkun",
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC": "Leyfa notkun á sveipum á síðustu skilaboðum í spjallinu til að kalla fram sveiflugerð. Aðeins fyrir farsíma, engin áhrif á PC",
"Gestures": "Tákn",
"Auto-load Last Chat": "Sjálfvirkur hleðsla síðustu spjalls",
"Auto-scroll Chat": "Sjálfvirkur rúlla spjall",
"Save edits to messages without confirmation as you type": "Vistaðu breytingar á skilaboðum án staðfestingar meðan þú skrifar",
"Auto-save Message Edits": "Sjálfvirkur vistun skilaboðabreytinga",
"Confirm message deletion": "Staðfesta eyðingu skilaboða",
"Auto-fix Markdown": "Sjálfvirk lagfæring Markdown",
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX": "Gera LaTeX og AsciiMath jöfnutímanótur í spjall skilaboðum. Aflað af KaTeX",
"Render Formulas": "Render Formúlur",
"Disallow embedded media from other domains in chat messages": "Ekki leyfa innfellda miðla frá öðrum lénum í spjallskilaboðum.",
"Forbid External Media": "Banna ytri miðla",
"Allow {{char}}: in bot messages": "Leyfa {{char}}: í boðum botts",
"Allow {{user}}: in bot messages": "Leyfa {{user}}: í boðum botts",
"Skip encoding and characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown": "Sleppa kodunar og tengingar í texta skilaboða, leyfa hluta af HTML merkingu og Markdown",
"Show tags in responses": "Sýna merki í svörum",
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members": "Leyfa AI skilaboð í hópum að innihalda línur talaðar af öðrum hópmeðlimum",
"Relax message trim in Groups": "Slaka á skurðboðum í hópum",
"Log prompts to console": "Skráðu boð í tölvuna",
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature": "Óskar logprobs frá API fyrir sýnileika áhlutum",
"Request token probabilities": "Beiðni um tóka líkur",
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria": "Hafnaðu sjálfkrafa og endurheimtu AI skilaboð miðað við stillanlega skilyrði",
"Auto-swipe": "Sjálfvirkur sveip",
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled": "Virkjaðu sjálfvirka sveiflugerð. Stillingar í þessum hluta hafa aðeins áhrif þegar sjálfvirkur sveiflugerð er virk",
"Minimum generated message length": "Lágmarks lengd á mynduðum skilaboðum",
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe": "Ef mynduðu skilaboðin eru styttri en þessi, kallaðu fram sjálfvirkar sveiflugerðar",
"Blacklisted words": "Svört orð",
"words you dont want generated separated by comma ','": "orð sem þú vilt ekki að framleiða aðskilin með kommu ','",
"Blacklisted word count to swipe": "Fjöldi svörtra orða til að sveipa",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe": "Lágmarksfjöldi svörtu orða sem greindir eru til að valda sjálfvirku sveipi",
"AutoComplete Settings": "Stillingar sjálfvirkrar útfyllingar",
"Automatically hide details": "Fela sjálfkrafa upplýsingar",
"Determines how entries are found for autocomplete.": "Ákveður hvernig færslur finnast fyrir sjálfvirka útfyllingu.",
"Autocomplete Matching": "Samsvörun",
"Starts with": "Byrjar með",
"Includes": "Inniheldur",
"Fuzzy": "Óljóst",
"Sets the style of the autocomplete.": "Stillir stíl sjálfvirkrar útfyllingar.",
"Autocomplete Style": "Stíll",
"Follow Theme": "Fylgstu með þema",
"Dark": "Myrkur",
"Sets the font size of the autocomplete.": "Stillir leturstærð sjálfvirkrar útfyllingar.",
"Sets the width of the autocomplete.": "Stillir breidd sjálfvirkrar útfyllingar.",
"Autocomplete Width": "Breidd",
"chat input box": "inntaksbox fyrir spjall",
"entire chat width": "alla spjallbreiddina",
"full window width": "fullri gluggabreidd",
"STscript Settings": "STscript stillingar",
"Sets default flags for the STscript parser.": "Setur sjálfgefna fána fyrir STscript þáttarann.",
"Parser Flags": "Parser Fánar",
"Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.": "Skiptu yfir í strangari sleppi, sem gerir kleift að sleppa öllum afmörkunarstöfum með bakskástrikum og afturskástrikum líka.",
"STRICT_ESCAPING": "STRICT_ESCAPING",
"Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.": "Skiptu út öllum {{getvar::}} og {{getglobalvar::}} fjölvunum fyrir umfangsbreytur til að koma í veg fyrir tvöfalda fjölvaskipti.",
"REPLACE_GETVAR": "REPLACE_GETVAR",
"Change Background Image": "Breyta bakgrunnsmynd",
"Filter": "Sía",
"Automatically select a background based on the chat context": "Velja sjálfkrafa bakgrunn út frá samhengi spjallsins",
"Auto-select": "Sjálfval",
"System Backgrounds": "Kerfis bakgrunnsmyndir",
"Chat Backgrounds": "Bakgrunnsmyndir spjalls",
"bg_chat_hint_1": "Spjallbakgrunnur myndaður með",
"bg_chat_hint_2": "viðbót mun birtast hér.",
"Extensions": "Viðbætur",
"Notify on extension updates": "Tilkynna um uppfærslur á viðbótum",
"Manage extensions": "Stjórna viðbótum",
"Import Extension From Git Repo": "Flytja inn viðbót frá Git geymslu",
"Install extension": "Setja upp viðbót",
"Extras API:": "Aukaforritaskil:",
"Auto-connect": "Sjálfvirk tenging",
"Extras API URL": "Aukahlutir API vefslóð",
"Extras API key (optional)": "Aukastafi API lykill (valkvæmur)",
"Persona Management": "Stjórnun á persónu",
"How do I use this?": "Hvernig notar ég þetta?",
"Click for stats!": "Smelltu til að sjá tölfræði!",
"Usage Stats": "Nota tölfræði",
"Backup your personas to a file": "Skráðu persónurnar þínar í skrá",
"Backup": "Öryggisafrit",
"Restore your personas from a file": "Endurheimta persónurnar þínar úr skrá",
"Restore": "Endurheimta",
"Create a dummy persona": "Búa til falsa persónu",
"Create": "Búa til",
"Toggle grid view": "Skipti um líkamlega sýn",
"No persona description": "[Engin lýsing]",
"Name": "Nafn",
"Enter your name": "Sláðu inn nafn þitt",
"Click to set a new User Name": "Smelltu til að stilla nýjan notandanafn",
"Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.": "Smelltu til að lássetja valda persónu þína í núverandi spjalli. Smelltu aftur til að fjarlægja læsuna.",
"Click to set user name for all messages": "Smelltu til að stilla notendanafn fyrir öll skilaboð",
"Persona Description": "Lýsing persónu",
"Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "Dæmi: [{{user}} er 28 ára gömul Rúmensk köttatík.]",
"Tokens persona description": "Tákn lýsingar á persónu",
"Position:": "Staða:",
"In Story String / Prompt Manager": "Í saga streng / Leiðbeinendur",
"Top of Author's Note": "Toppur höfundarathugasemda",
"Bottom of Author's Note": "Botn höfundarathugasemda",
"In-chat @ Depth": "Í spjalli @ Dýpt",
"Depth:": "Dýpt:",
"Role:": "Hlutverk:",
"System": "Kerfi",
"User": "Notandi",
"Assistant": "Aðstoðarmaður",
"Show notifications on switching personas": "Sýna tilkynningar við skipti á persónum",
"Character Management": "Stjórnun persónu",
"Locked = Character Management panel will stay open": "Læst = Paneel stjórnunar persónu verður opinn",
"Select/Create Characters": "Velja/Búa til persónur",
"Favorite characters to add them to HotSwaps": "Setja uppáhalds persónur í HotSwaps",
"Token counts may be inaccurate and provided just for reference.": "Táknatala getur verið ónákvæm og veitt bara til viðmiðunar.",
"Total tokens": "Samtals tákn",
"Calculating...": "Er að reikna...",
"Tokens": "Tákn",
"Permanent tokens": "Varanleg tákn",
"Permanent": "Varanleg",
"About Token 'Limits'": "Um Token 'Limits'",
"Toggle character info panel": "Skiptu um persónuupplýsingar",
"Name this character": "Nefndu þessa persónu",
"extension_token_counter": "Tákn:",
"Click to select a new avatar for this character": "Smelltu til að velja nýja avatar fyrir þessa persónu",
"Add to Favorites": "Bæta í uppáhald",
"Advanced Definition": "Ítarleg skilgreining",
"Character Lore": "Persónu Saga",
"Chat Lore": "Spjallaðu Lore",
"Export and Download": "Flytja út og niðurhal",
"Duplicate Character": "Tvöfalda persónu",
"Create Character": "Búa til persónu",
"Delete Character": "Eyða persónu",
"More...": "Meira...",
"Link to World Info": "Tengill á heimur upplýsingar",
"Import Card Lore": "Flytja inn kortaleður",
"Scenario Override": "Afbrotasögu Íhald",
"Convert to Persona": "Umbreyttu í Persónu",
"Rename": "Endurnefna",
"Link to Source": "Tengill á Source",
"Replace / Update": "Skipta út / uppfæra",
"Import Tags": "Flytja inn merki",
"Search / Create Tags": "Leitaðu / Búðu til merkingar",
"View all tags": "Skoða allar merki",
"Creator's Notes": "Athugasemdir höfundar",
"Show / Hide Description and First Message": "Sýna / Fela Lýsingu og Fyrsta Skilaboð",
"Character Description": "Lýsing á persónu",
"Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "Smelltu til að leyfa/banna notkun ytri miðla fyrir þessa persónu.",
"Ext. Media": "Ext. Fjölmiðlar",
"Describe your character's physical and mental traits here.": "Lýstu líkamlegum og andlegum einkennum persónunnar þinnar hér.",
"First message": "Fyrsta skilaboð",
"Click to set additional greeting messages": "Smelltu til að stilla viðbótarheilsuskilaboð",
"Alt. Greetings": "Alt. Kveðja",
"This will be the first message from the character that starts every chat.": "Þetta verður fyrsta skilaboðið frá persónunni sem byrjar á hverju spjalli.",
"Group Controls": "Hópastjórn",
"Chat Name (Optional)": "Spjall Nafn (valkvæmt)",
"Click to select a new avatar for this group": "Smelltu til að velja nýja avatar fyrir þessa hóp",
"Group reply strategy": "Stefna svara í hóp",
"Natural order": "Náttúruleg röð",
"List order": "Listar röð",
"Group generation handling mode": "Meðhöndlunarhamur hópkynslóða",
"Swap character cards": "Skiptu um persónukort",
"Join character cards (exclude muted)": "Tengdu persónukort (útiloka þöggð)",
"Join character cards (include muted)": "Tengdu persónuspjöld (innifalin þögguð)",
"Inserted before each part of the joined fields.": "Sett inn fyrir hvern hluta sameinaðra reita.",
"Join Prefix": "Skráðu þig í Forskeyti",
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Þegar 'Tengdu persónukort' er valið er verið að tengja saman alla viðkomandi reitir persónanna.\rÞetta þýðir að í sögustrengnum verða til dæmis allar persónulýsingar sameinaðar í einn stóran texta.\rEf þú vilt að þessir reitir séu aðskildir geturðu skilgreint forskeyti eða viðskeyti hér.\r\rÞetta gildi styður venjulega fjölva og mun einnig skipta út {{char}} fyrir viðkomandi bleikjunafni og <FIELDNAME> fyrir nafn hlutans (t.d.: lýsing, persónuleiki, atburðarás osfrv.)",
"Inserted after each part of the joined fields.": "Sett inn á eftir hverjum hluta sameinaðra reita.",
"Join Suffix": "Skráðu þig í viðskeyti",
"Set a group chat scenario": "Setja hópspjallsskipulag",
"Click to allow/forbid the use of external media for this group.": "Smelltu til að leyfa/banna notkun ytri miðla fyrir þennan hóp.",
"Restore collage avatar": "Endurheimta samsettu avatar",
"Allow self responses": "Leyfa sjálfsvör",
"Auto Mode": "Sjálfvirkur hamur",
"Auto Mode delay": "Töf sjálfvirkrar stillingar",
"Hide Muted Member Sprites": "Fela þögguð meðlim Sprites",
"Current Members": "Núverandi meðlimir",
"Add Members": "Bæta við meðlimum",
"Create New Character": "Búa til nýja persónu",
"Import Character from File": "Flytja inn persónu úr skrá",
"Import content from external URL": "Flytja inn efni frá ytri vefslóð",
"Create New Chat Group": "Búa til nýjan spjallhóp",
"Characters sorting order": "Raða röð persóna",
"A-Z": "A-Ö",
"Z-A": "Ö-A",
"Newest": "Nýjast",
"Oldest": "Eldst",
"Favorites": "Uppáhald",
"Recent": "Nýleg",
"Most chats": "Flest spjall",
"Least chats": "Minnst spjall",
"Most tokens": "Flest tákn",
"Least tokens": "Minnst tákn",
"Random": "Handahófskennt",
"Toggle character grid view": "Skipta um útlit á karakterkortum",
"Bulk_edit_characters": "Breyta mörgum persónum í einu",
"Bulk select all characters": "Velja alla stafi í magni",
"Bulk delete characters": "Eyða mörgum persónum í einu",
"popup-button-save": "Vista",
"popup-button-yes": "Já",
"popup-button-no": "Nei",
"popup-button-cancel": "Hætta við",
"popup-button-import": "Flytja inn",
"Advanced Defininitions": "Ítarleg skilgreiningar",
"Prompt Overrides": "Hnekkja hvetjandi",
"(For Chat Completion and Instruct Mode)": "(Til að ljúka spjalli og leiðbeiningarham)",
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "Settu inn {{original}} í hvora kassa til að innifela viðkomandi sjálfgefna framkallan frá kerfisstillingum.",
"Main Prompt": "Höfuðkerfisframkallan",
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "Allt innihald hér verður að setja sjálfgefna aðalskrefið sem notast er við þessa persónu.",
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "Allt innihald hér verður að setja sjálfgefna fangabrotsávarpið sem notast er við þessa persónu.",
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "Upplýsingar höfundar (Ekki send með AI framkallan)",
"Creator's Metadata": "Lýsigögn skapara",
"(Not sent with the AI Prompt)": "(Ekki sent með AI hvetjunni)",
"Everything here is optional": "Allt hér er valfrjálst",
"(Botmaker's name / Contact Info)": "(Nafn og tengiliðir geranda)",
"(If you want to track character versions)": "(Ef þú vilt fylgjast með útgáfum persónu)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(Lýstu bót, gefðu notkunartips eða listar spjallmynstrin sem það hefur verið prófað á. Þetta verður sýnt í persónulistanum.)",
"Tags to Embed": "Merkingar til að festa",
"(Write a comma-separated list of tags)": "(Skrifaðu kommu aðskilnaðið lista af merkjum)",
"Personality summary": "Samantekt persónuleika",
"(A brief description of the personality)": "(Stutt lýsing á persónuleika)",
"Scenario": "Atburðir",
"(Circumstances and context of the interaction)": "(Aðstæður og samhengi samskipti)",
"Character's Note": "Athugasemd persóna",
"(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)": "(Texti sem á að setja inn í spjall @ tilnefnd dýpt og hlutverk)",
"@ Depth": "@ Dýpt",
"Role": "Hlutverk",
"Talkativeness": "Prátgjarnleiki",
"How often the character speaks in group chats!": "Hversu oft persónan talar í hópspjallum!",
"How often the character speaks in": "Hversu oft persónan talar inn",
"group chats!": "hópa spjallar!",
"Shy": "Feiminn",
"Normal": "Venjulegur",
"Chatty": "Ógleðilegur",
"Examples of dialogue": "Dæmi um ræðu",
"Important to set the character's writing style.": "Mikilvægt að stilla skrifstíl persónunnar.",
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)": "(Dæmi um spjallræðu. Byrjaðu hverja dæmi með BYRJA á nýrri línu.)",
"Save": "Vista",
"Chat History": "Spjall saga",
"Import Chat": "Flytja inn spjall",
"Copy to system backgrounds": "Afritaðu í kerfisbakgrunn",
"Rename background": "Endurnefna bakgrunn",
"Lock": "Læsa",
"Unlock": "Opnaðu",
"Delete background": "Eyða bakgrunni",
"Chat Scenario Override": "Hneka spjallatburðarás",
"Remove": "Fjarlægja",
"Type here...": "Skrifaðu hér...",
"Chat Lorebook": "Spjall Lorebook fyrir",
"Chat Lorebook for": "Spjall Lorebook fyrir",
"chat_world_template_txt": "Valdar Heimsupplýsingar verða bundnar við þetta spjall. Þegar þú býrð til AI svar,\n það verður sameinað færslum úr heimsbókum og persónufræðibókum.",
"Select a World Info file for": "Veldu heimsupplýsingaskrá fyrir",
"Primary Lorebook": "Aðal Saga Bók",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "Valin heimsupplýsingar verða tengdar þessari persónu sem eigin Saga Bók.",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.": "Þegar verið er að búa til svar frá AI, verður það sameinað við færslur frá almennum heimsupplýsingaval.",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "Til að flytja út persónu mun einnig verða valin Saga Bókaskrá eingöngu í JSON gögnunum.",
"Additional Lorebooks": "Viðbótar Saga Bækur",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.": "Tengja við einn eða fleiri aukahald Saga Bækur við þessa persónu.",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "ATHUGIÐ: Þessir valkostir eru valfrjálsir og verða ekki varðveittir við útflutning persónu!",
"Rename chat file": "Endurnefna spjallaskrá",
"Export JSONL chat file": "Flytja út JSONL spjallaskrá",
"Download chat as plain text document": "Niðurhala spjalli sem einfaldan textaskjal",
"Delete chat file": "Eyða spjallaskrá",
"Use tag as folder": "Merktu sem mappa",
"Delete tag": "Eyða merki",
"Entry Title/Memo": "Titill færslu/Minnisblað",
"WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized❌ Disabled": "WI inngangsstaða:\r🔵 Stöðugt\r😢 Venjulegt\r🔗 Vectorized\r❌ Óvirk",
"WI_Entry_Status_Constant": "Stöðugt",
"WI_Entry_Status_Normal": "Eðlilegt",
"WI_Entry_Status_Vectorized": "Vectorized",
"WI_Entry_Status_Disabled": "Öryrkjar",
"T_Position": "↑Char: Fyrir persónutákningar\n↓Char: Eftir persónutákningar\n↑AN: Fyrir athugasemdir höfundar\n↓AN: Eftir athugasemdir höfundar\n@D: Á dýpt",
"Before Char Defs": "Fyrir persónutákningar",
"After Char Defs": "Eftir persónutákningar",
"Before EM": "↑EM",
"After EM": "↓EM",
"Before AN": "Fyrir AN",
"After AN": "Eftir AN",
"at Depth System": "@D ⚙️",
"at Depth User": "@D 👤",
"at Depth AI": "@D 🤖",
"Depth": "Dýpt",
"Order:": "Raða:",
"Order": "Raða:",
"Trigger %:": "Kveikja %:",
"Probability": "Líkur",
"Duplicate world info entry": "Afrit af heimsupplýsingafærslu",
"Delete world info entry": "Eyða heimsupplýsingafærslu",
"Comma separated (required)": "Koma aðskilið (krafist)",
"Primary Keywords": "Aðal orðlyklar",
"Keywords or Regexes": "Leitarorð eða Regexes",
"Comma separated list": "Listi aðskilinn með kommum",
"Switch to plaintext mode": "Skiptu yfir í textastillingu",
"Logic": "Rökhugsun",
"AND ANY": "OG, HVERGI",
"AND ALL": "OG, ALLT",
"NOT ALL": "EKKI ALLT",
"NOT ANY": "EKKI HVERGI",
"(ignored if empty)": "(hunsað ef það er tómt)",
"Optional Filter": "Frjálst síur",
"Keywords or Regexes (ignored if empty)": "Leitarorð eða Regexes (hunsað ef tómt)",
"Comma separated list (ignored if empty)": "Kommuaðskilinn listi (hunsaður ef hann er tómur)",
"Use global setting": "Nota heimsstillingu",
"Case-Sensitive": "Máli-í-litlum",
"Yes": "Já",
"No": "Nei",
"Can be used to automatically activate Quick Replies": "Hægt að nota til að virkja sjálfkrafa Quick Replies",
"Automation ID": "Sjálfvirkni auðkenni",
"( None )": "( Enginn )",
"Content": "Efnisatriði",
"Exclude from recursion": "Útiloka frá endurtekningu",
"Prevent further recursion (this entry will not activate others)": "Koma í veg fyrir frekari endurkomu (þessi færsla mun ekki virkja aðra)",
"Delay until recursion (this entry can only be activated on recursive checking)": "Seinkað þar til endurkomu (þessi færsla er aðeins hægt að virkja við endurkvæma athugun)",
"What this keyword should mean to the AI, sent verbatim": "Hvað þetta lykilorð ætti að þýða fyrir AI, sent bókstaflega",
"Filter to Character(s)": "Sía til Persónu(r)",
"Character Exclusion": "Persónuúteslutningur",
"-- Characters not found --": "-- Persónur finnast ekki --",
"Inclusion Group": "Innifólgur Hópur",
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Inntökuhópar tryggja að aðeins ein færsla úr hópi sé virkjuð í einu, ef margar eru ræstar.\rStyður marga hópa aðskilda með kommum.\r\rSkjöl: World Info - Inclusion Group",
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Forgangsraða þessari færslu: Þegar hakað er við þá er þessari færslu forgangsraðað úr öllu vali.\rEf mörgum er forgangsraðað er sá sem hefur hæstu 'pöntun' valin.",
"Only one entry with the same label will be activated": "Aðeins ein skrá með sömu merki verður virk",
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Hlutfallslegar líkur á inngönguvirkjun innan hópsins",
"Group Weight": "Þyngd hópa",
"Selective": "Valinn",
"Use Probability": "Nota líkur",
"Add Memo": "Bæta við minnisblaði",
"Text or token ids": "Texti eða [tákn auðkenni]",
"close": "loka",
"prompt_manager_edit": "Breyta",
"prompt_manager_name": "Nafn",
"A name for this prompt.": "Nafn fyrir þessa tilvitnun.",
"To whom this message will be attributed.": "Hverjum þessi skilaboð verða eignuð.",
"AI Assistant": "AI aðstoðarmaður",
"prompt_manager_position": "Staða",
"Injection position. Next to other prompts (relative) or in-chat (absolute).": "Inndælingarstaða. Við hliðina á öðrum leiðbeiningum (afstætt) eða í spjalli (algert).",
"prompt_manager_relative": "Aðstandandi",
"prompt_manager_depth": "Dýpt",
"Injection depth. 0 = after the last message, 1 = before the last message, etc.": "Inndælingardýpt. 0 = eftir síðustu skilaboð, 1 = fyrir síðustu skilaboð o.s.frv.",
"Prompt": "Ábending",
"The prompt to be sent.": "Tilvitnunin sem á að senda.",
"This prompt cannot be overridden by character cards, even if overrides are preferred.": "Ekki er hægt að hnekkja þessari vísbendingu með persónuspjöldum, jafnvel þótt hnekkingar séu æskilegar.",
"prompt_manager_forbid_overrides": "Banna hnekkingar",
"reset": "endurstilla",
"save": "vista",
"This message is invisible for the AI": "Þessi skilaboð eru ósýnileg fyrir AI",
"Message Actions": "Skilaboðaaðgerðir",
"Translate message": "Þýða skilaboð",
"Generate Image": "Búa til mynd",
"Narrate": "Segja frá",
"Exclude message from prompts": "Útiloka skilaboð frá hvatningum",
"Include message in prompts": "Innifera skilaboð í hvatningum",
"Embed file or image": "Innlima skrá eða mynd",
"Create checkpoint": "Búa til leiðarljós",
"Create Branch": "Búa til grein",
"Copy": "Afrita",
"Open checkpoint chat": "Opna checkpoint spjall",
"Edit": "Breyta",
"Confirm": "Staðfesta",
"Copy this message": "Afrita þetta skilaboð",
"Delete this message": "Eyða þessum skilaboðum",
"Move message up": "Færa skilaboðin upp",
"Move message down": "Færa skilaboðin niður",
"Enlarge": "Stækka",
"Welcome to SillyTavern!": "Velkomin í SillyTavern!",
"welcome_message_part_1": "Lestu",
"welcome_message_part_2": "Opinber skjöl",
"welcome_message_part_3": null,
"welcome_message_part_4": "Gerð",
"welcome_message_part_5": "í spjalli fyrir skipanir og fjölvi.",
"welcome_message_part_6": "Skráðu þig í",
"Discord server": "Discord þjónn",
"welcome_message_part_7": "fyrir upplýsingar og tilkynningar.",
"SillyTavern is aimed at advanced users.": "SillyTavern er ætlað háþróuðum notendum.",
"If you're new to this, enable the simplified UI mode below.": "Ef þú ert nýr í þessu skaltu virkja einfaldaða notendaviðmótið hér að neðan.",
"Change it later in the 'User Settings' panel.": "Breyttu því síðar í 'Notandastillingum' spjaldinu.",
"Enable simple UI mode": "Virkjaðu einfaldan notendaham",
"Looking for AI characters?": "Ertu að leita að gervigreindarstöfum?",
"onboarding_import": "Flytja inn",
"from supported sources or view": "frá studdum heimildum eða útsýni",
"Sample characters": "Dæmi um stafi",
"Your Persona": "Þín persóna",
"Before you get started, you must select a persona name.": "Áður en þú byrjar verður þú að velja persónuheiti.",
"welcome_message_part_8": "Þessu er hægt að breyta hvenær sem er í gegnum",
"welcome_message_part_9": "táknmynd.",
"Persona Name:": "Persónuheiti:",
"Temporarily disable automatic replies from this character": "Tímabundið aftengja sjálfvirka svör frá þessari persónu",
"Enable automatic replies from this character": "Virkja sjálfvirka svör frá þessari persónu",
"Trigger a message from this character": "Kveikja á skilaboðum frá þessari persónu",
"Move up": "Færa upp",
"Move down": "Færa niður",
"View character card": "Skoða persónukort",
"Remove from group": "Fjarlægja úr hóp",
"Add to group": "Bæta við hóp",
"Alternate Greetings": "Varakveðjur",
"Alternate_Greetings_desc": "Þetta mun birtast sem högg í fyrstu skilaboðunum þegar nýtt spjall er hafið.\n Hópmeðlimir geta valið einn þeirra til að hefja samtalið.",
"Alternate Greetings Hint": "Smelltu á hnappinn til að byrja!",
"(This will be the first message from the character that starts every chat)": "(Þetta verður fyrsta skilaboðið frá persónunni sem byrjar á hverju spjalli)",
"Forbid Media Override explanation": "Geta núverandi persónu/hóps til að nota ytri miðla í spjalli.",
"Forbid Media Override subtitle": "Miðlar: myndir, myndbönd, hljóð. Ytra: ekki hýst á staðbundnum netþjóni.",
"Always forbidden": "Alltaf bannað",
"Always allowed": "Alltaf leyfilegt",
"View contents": "Skoða innihald",
"Remove the file": "Fjarlægðu skrána",
"Unique to this chat": "Einstakt fyrir þetta spjall",
"Checkpoints inherit the Note from their parent, and can be changed individually after that.": "Eftirlitsstöðvar erfa athugasemdina frá foreldri sínu og hægt er að breyta þeim hver fyrir sig eftir það.",
"Include in World Info Scanning": "Taka með í World Info Scanning",
"Before Main Prompt / Story String": "Áður en aðalkvaðningur / sögustrengur",
"After Main Prompt / Story String": "Eftir aðalkvaðningu / sögustreng",
"as": "sem",
"Insertion Frequency": "Innsetningartíðni",
"(0 = Disable, 1 = Always)": "(0 = Slökkva, 1 = Alltaf)",
"User inputs until next insertion:": "Notandainntak fram að næstu innsetningu:",
"Character Author's Note (Private)": "Athugasemd höfundar persónu (einka)",
"Won't be shared with the character card on export.": "Verður ekki deilt með persónuspjaldinu við útflutning.",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "Verður sjálfkrafa bætt við sem athugasemd höfundar fyrir þessa persónu. Verður notað í hópum, en\n ekki hægt að breyta þegar hópspjall er opið.",
"Use character author's note": "Notaðu athugasemd höfundar persónu",
"Replace Author's Note": "Skiptu um athugasemd höfundar",
"Default Author's Note": "Sjálfgefin athugasemd höfundar",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.": "Verður sjálfkrafa bætt við sem athugasemd höfundar fyrir öll ný spjall.",
"Chat CFG": "Spjall CFG",
"1 = disabled": "1 = óvirkur",
"write short replies, write replies using past tense": "skrifaðu stutt svör, skrifaðu svör með því að nota þátíð",
"Positive Prompt": "Jákvæð hvatning",
"Use character CFG scales": "Notaðu CFG stafkvarða",
"Character CFG": "Karakter CFG",
"Will be automatically added as the CFG for this character.": "Verður sjálfkrafa bætt við sem CFG fyrir þennan karakter.",
"Global CFG": "Global CFG",
"Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.": "Verður notaður sem sjálfgefinn CFG valkostur fyrir hvert spjall nema hnekkt.",
"CFG Prompt Cascading": "CFG Prompt Cascading",
"Combine positive/negative prompts from other boxes.": "Sameina jákvæðar/neikvæðar leiðbeiningar frá öðrum reitum.",
"For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.": "Til dæmis, með því að haka í reitina fyrir spjall, alþjóðlegt og tákn sameinar allar neikvæðar tilkynningar í streng aðskilinn með kommum.",
"Always Include": "Taka alltaf með",
"Chat Negatives": "Neikvætt spjall",
"Character Negatives": "Persónu neikvæðar",
"Global Negatives": "Alþjóðleg neikvæðni",
"Custom Separator:": "Sérsniðinn aðskilnaður:",
"Insertion Depth:": "Innsetningardýpt:",
"Token Probabilities": "Líkur á táknum",
"Select a token to see alternatives considered by the AI.": "Veldu tákn til að sjá valkosti sem gervigreindin hefur í huga.",
"Not connected to API!": "Ekki tengt við API!",
"Type a message, or /? for help": "Sláðu inn skilaboð, eða /? fyrir hjálp",
"Continue script execution": "Halda áfram að keyra handrit",
"Pause script execution": "Gera hlé á framkvæmd skriftu",
"Abort script execution": "Hætta framkvæmd handrits",
"Abort request": "Hætta við beiðni",
"Continue the last message": "Halda áfram síðustu skilaboðin",
"Send a message": "Senda skilaboð",
"Close chat": "Loka spjalli",
"Toggle Panels": "Skiptu um spjöld",
"Back to parent chat": "Aftur á yfirspjall",
"Save checkpoint": "Vista eftirlitsstöð",
"Convert to group": "Breyta í hóp",
"Start new chat": "Hefja nýtt spjall",
"Manage chat files": "Stjórna spjallaskrám",
"Delete messages": "Eyða skilaboðum",
"Regenerate": "Endurnýja",
"Ask AI to write your message for you": "Biðja AI um að skrifa skilaboðin fyrir þig",
"Impersonate": "Áhrifa af",
"Continue": "Halda áfram",
"Bind user name to that avatar": "Tengja notendanafn við þann avatar",
"Change persona image": "Breyta mynd persónu",
"Select this as default persona for the new chats.": "Veldu þetta sem sjálfgefna persónu fyrir nýjar spjall.",
"Delete persona": "Eyða persónu",
"These characters are the winners of character design contests and have outstandable quality.": "Þessar persónur eru sigurvegarar í persónuhönnunarkeppnum og hafa framúrskarandi gæði.",
"Contest Winners": "Sigurvegarar keppninnar",
"These characters are the finalists of character design contests and have remarkable quality.": "Þessar persónur eru keppendur í persónuhönnunarkeppnum og hafa ótrúleg gæði.",
"Featured Characters": "Valdar persónur",
"Attach a File": "Hengja skrá",
"Open Data Bank": "Opna gagnabanka",
"Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:": "Sláðu inn slóð eða auðkenni Fandom wiki síðu til að skafa:",
"Examples:": "Dæmi:",
"Example:": "Dæmi:",
"Single file": "Ein skrá",
"All articles will be concatenated into a single file.": "Allar greinar verða settar saman í eina skrá.",
"File per article": "Skrá fyrir hverja grein",
"Each article will be saved as a separate file.": "Ekki mælt með. Hver grein verður vistuð sem sér skrá.",
"Data Bank": "Gagnabanki",
"These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).": "Þessar skrár verða tiltækar fyrir viðbætur sem styðja viðhengi (t.d. Vector Storage).",
"Supported file types: Plain Text, PDF, Markdown, HTML, EPUB.": "Stuðlar skráargerðir: Venjulegur texti, PDF, Markdown, HTML, EPUB.",
"Drag and drop files here to upload.": "Dragðu og slepptu skrám hingað til að hlaða upp.",
"Date (Newest First)": "Dagsetning (nýjast fyrst)",
"Date (Oldest First)": "Dagsetning (elst fyrst)",
"Name (A-Z)": "Nafn (A-Ö)",
"Name (Z-A)": "Nafn (Z-A)",
"Size (Smallest First)": "Stærð (minnst fyrst)",
"Size (Largest First)": "Stærð (stærst fyrst)",
"Bulk Edit": "Magnbreyting",
"Select All": "Velja allt",
"Select None": "Veldu Ekkert",
"Global Attachments": "Alþjóðleg viðhengi",
"These files are available for all characters in all chats.": "Þessar skrár eru tiltækar fyrir alla stafi í öllum spjallum.",
"Character Attachments": "Persónuviðhengi",
"These files are available the current character in all chats they are in.": "Þessar skrár eru tiltækar núverandi karakter í öllum spjalli sem þeir eru í.",
"Saved locally. Not exported.": "Vistað á staðnum. Ekki flutt út.",
"Chat Attachments": "Spjallviðhengi",
"These files are available to all characters in the current chat.": "Þessar skrár eru aðgengilegar öllum persónum í núverandi spjalli.",
"Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.": "Sláðu inn grunnslóð MediaWiki til að skafa.",
"Don't include the page name!": "Ekki láta síðuheitið fylgja með!",
"Enter web URLs to scrape (one per line):": "Sláðu inn vefslóðir til að skafa (ein í hverja línu):",
"Enter a video URL to download its transcript.": "Sláðu inn slóð myndbands eða auðkenni til að hlaða niður afriti þess.",
"Expression API": "Staðbundið\nAukahlutir\nLLM",
"ext_sum_with": "Dragðu saman með:",
"ext_sum_main_api": "Aðal API",
"ext_sum_current_summary": "Núverandi samantekt:",
"ext_sum_restore_previous": "Endurheimta fyrri",
"ext_sum_memory_placeholder": "Samantekt verður búin til hér...",
"Trigger a summary update right now.": "Taktu saman núna",
"ext_sum_force_text": "Taktu saman núna",
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).": "Slökktu á sjálfvirkum samantektaruppfærslum. Á meðan hlé er gert er yfirlitið áfram eins og það er. Þú getur samt þvingað uppfærslu með því að ýta á Summarize now hnappinn (sem er aðeins fáanlegur með Main API).",
"ext_sum_pause": "Gera hlé",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.": "Slepptu heimsupplýsingum og athugasemd höfundar úr texta til að draga saman. Hefur aðeins áhrif þegar Main API er notað. Extras API sleppir alltaf WI/AN.",
"ext_sum_no_wi_an": "Ekkert WI/AN",
"ext_sum_settings_tip": "Breyta samantektarfyrirmælum, innsetningarstöðu osfrv.",
"ext_sum_settings": "Yfirlitsstillingar",
"ext_sum_prompt_builder": "Hvetjandi byggingaraðili",
"ext_sum_prompt_builder_1_desc": "Viðbót mun búa til sína eigin vísbendingu með því að nota skilaboð sem ekki voru tekin saman enn. Lokar á spjallið þar til yfirlitið er búið til.",
"ext_sum_prompt_builder_1": "Hrátt, blokkandi",
"ext_sum_prompt_builder_2_desc": "Viðbót mun búa til sína eigin vísbendingu með því að nota skilaboð sem ekki voru tekin saman enn. Lokar ekki á spjallið á meðan yfirlitið er búið til. Ekki styðja allir bakendarnir þessa stillingu.",
"ext_sum_prompt_builder_2": "Hrátt, ekki blokkandi",
"ext_sum_prompt_builder_3_desc": "Viðbót mun nota venjulegan aðalkvaðningarsmið og bæta yfirlitsbeiðninni við hana sem síðustu kerfisskilaboð.",
"ext_sum_prompt_builder_3": "Klassískt, blokkandi",
"Summary Prompt": "Samantektarboð",
"ext_sum_restore_default_prompt_tip": "Endurheimta sjálfgefna kvaðningu",
"ext_sum_prompt_placeholder": "Þessi kvaðning verður send til gervigreindar til að biðja um myndun yfirlits. {{words}} breytist í færibreytuna 'Fjöldi orða'.",
"ext_sum_target_length_1": "Lengd miðað við samantekt",
"ext_sum_target_length_2": null,
"ext_sum_target_length_3": "orð)",
"ext_sum_api_response_length_1": "Lengd API svars",
"ext_sum_api_response_length_2": null,
"ext_sum_api_response_length_3": "tákn)",
"ext_sum_0_default": "0 = sjálfgefið",
"ext_sum_raw_max_msg": "[Raw] Hámarksskilaboð fyrir hverja beiðni",
"ext_sum_0_unlimited": "0 = ótakmarkað",
"Update frequency": "Uppfærslutíðni",
"ext_sum_update_every_messages_1": "Uppfærðu á hverjum",
"ext_sum_update_every_messages_2": "skilaboð",
"ext_sum_0_disable": "0 = slökkva á",
"ext_sum_auto_adjust_desc": "Reyndu að stilla bilið sjálfkrafa út frá spjallmælingum.",
"ext_sum_update_every_words_1": "Uppfærðu á hverjum",
"ext_sum_update_every_words_2": "orð",
"ext_sum_both_sliders": "Ef báðir rennibrautirnar eru ekki núll, þá munu báðir kveikja á yfirlitsuppfærslum á sitt hvoru millibili.",
"ext_sum_injection_template": "Sniðmát fyrir inndælingu",
"ext_sum_memory_template_placeholder": "{{yfirlit}} mun breytast í núverandi samantekt.",
"ext_sum_injection_position": "Inndælingarstaða",
"How many messages before the current end of the chat.": "Hversu mörg skilaboð fyrir núverandi lok spjallsins.",
"ext_regex_title": "Regex",
"ext_regex_new_global_script": "+ Alþjóðlegt",
"ext_regex_new_scoped_script": "+ Umfang",
"ext_regex_import_script": "Flytja inn",
"ext_regex_global_scripts": "Alþjóðleg forskriftir",
"ext_regex_global_scripts_desc": "Í boði fyrir allar persónur. Vistað í staðbundnum stillingum.",
"ext_regex_scoped_scripts": "Umfangsmikil handrit",
"ext_regex_scoped_scripts_desc": "Aðeins í boði fyrir þessa persónu. Vistað í kortagögnum.",
"Regex Editor": "Regex ritstjóri",
"Test Mode": "Prófunarhamur",
"ext_regex_desc": "Regex er tól til að finna/skipta um strengi með því að nota reglulegar segðir. Ef þú vilt læra meira skaltu smella á ? við hliðina á titlinum.",
"Input": "Inntak",
"ext_regex_test_input_placeholder": "Skrifaðu hér...",
"Output": "Framleiðsla",
"ext_regex_output_placeholder": "Tómt",
"Script Name": "Nafn handrits",
"Find Regex": "Finndu Regex",
"Replace With": "Skipta út fyrir",
"ext_regex_replace_string_placeholder": "Notaðu {{samsvörun}} til að innihalda samsvarandi texta úr Find Regex eða $1, $2, osfrv. fyrir myndatökuhópa.",
"Trim Out": "Klipptu út",
"ext_regex_trim_placeholder": "Klippir á heimsvísu alla óæskilega hluti úr regex samsvörun áður en skipt er út. Aðskildu hvern þátt með enter.",
"ext_regex_affects": "Hefur áhrif",
"ext_regex_user_input": "Notandainntak",
"ext_regex_ai_output": "AI framleiðsla",
"Slash Commands": "Slash skipanir",
"ext_regex_min_depth_desc": "Þegar það er notað á boð eða skjá hefur það aðeins áhrif á skilaboð sem eru að minnsta kosti N stig djúp. 0 = síðasta skeyti, 1 = næstsíðasta skeyti o.s.frv. Telur aðeins WI færslur @Depth og nothæf skilaboð, þ.e. ekki falin eða kerfi.",
"Min Depth": "Min dýpt",
"ext_regex_min_depth_placeholder": "Ótakmarkað",
"ext_regex_max_depth_desc": "Þegar það er notað á boð eða skjá hefur það aðeins áhrif á skilaboð sem eru ekki meira en N stig djúp. 0 = síðasta skeyti, 1 = næstsíðasta skeyti o.s.frv. Telur aðeins WI færslur @Depth og nothæf skilaboð, þ.e. ekki falin eða kerfi.",
"ext_regex_other_options": "Aðrir valkostir",
"Only Format Display": "Aðeins forsníða skjá",
"ext_regex_only_format_prompt_desc": "Spjallferillinn mun ekki breytast, aðeins hvetja þegar beiðnin er send (eftir kynslóð).",
"Only Format Prompt (?)": "Aðeins sniðbeiðni",
"Run On Edit": "Keyra á Edit",
"ext_regex_substitute_regex_desc": "Skiptu út fyrir {{makrós}} í Find Regex áður en þú keyrir það",
"Substitute Regex": "Staðgengill Regex",
"ext_regex_import_target": "Flytja inn í:",
"ext_regex_disable_script": "Slökktu á skriftu",
"ext_regex_enable_script": "Virkja skriftu",
"ext_regex_edit_script": "Breyta handriti",
"ext_regex_move_to_global": "Farðu í alþjóðlegt forskrift",
"ext_regex_move_to_scoped": "Fara í sviðsskriftir",
"ext_regex_export_script": "Flytja út handrit",
"ext_regex_delete_script": "Eyða skriftu",
"Trigger Stable Diffusion": "Kveikja á stöðugri dreifingu",
"sd_Yourself": "Sjálfur",
"sd_Your_Face": "Andlitið þitt",
"sd_Me": "Ég",
"sd_The_Whole_Story": "Sagan öll",
"sd_The_Last_Message": "Síðasta skilaboðin",
"sd_Raw_Last_Message": "Hrátt síðasta skilaboð",
"sd_Background": "Bakgrunnur",
"Image Generation": "Myndagerð",
"sd_refine_mode": "Leyfðu að breyta leiðbeiningum handvirkt áður en þú sendir þær í kynslóð API",
"sd_refine_mode_txt": "Breyttu leiðbeiningum fyrir kynslóð",
"sd_interactive_mode": "Búðu til myndir sjálfkrafa þegar þú sendir skilaboð eins og 'senda mér mynd af kötti'.",
"sd_interactive_mode_txt": "Gagnvirk stilling",
"sd_multimodal_captioning": "Notaðu fjölþætta skjátexta til að búa til leiðbeiningar um andlitsmyndir notenda og persóna á grundvelli avatars þeirra.",
"sd_multimodal_captioning_txt": "Notaðu fjölþætta myndatexta fyrir andlitsmyndir",
"sd_expand": "Lengja sjálfkrafa fyrirmæli með því að nota textagerð",
"sd_expand_txt": "Sjálfvirk aukning hvetja",
"sd_snap": "Smelltu kynslóðarbeiðnir með þvinguðu stærðarhlutfalli (andlitsmyndir, bakgrunnur) í næstu þekktu upplausn, á meðan reynt er að varðveita alger pixlafjölda (mælt með fyrir SDXL).",
"sd_snap_txt": "Taktu sjálfvirka upplausn",
"Source": "Heimild",
"sd_auto_url": "Dæmi: {{auto_url}}",
"Authentication (optional)": "Auðkenning (valfrjálst)",
"Example: username:password": "Dæmi: notendanafn:lykilorð",
"Important:": "Mikilvægt:",
"sd_auto_auth_warning_1": "keyra SD Web UI með",
"sd_auto_auth_warning_2": "fána! Miðlarinn verður að vera aðgengilegur frá SillyTavern hýsingarvélinni.",
"sd_drawthings_url": "Dæmi: {{drawthings_url}}",
"sd_drawthings_auth_txt": "keyrðu DrawThings app með HTTP API rofi virkt í notendaviðmótinu! Miðlarinn verður að vera aðgengilegur frá SillyTavern hýsingarvélinni.",
"sd_vlad_url": "Dæmi: {{vlad_url}}",
"The server must be accessible from the SillyTavern host machine.": "Miðlarinn verður að vera aðgengilegur frá SillyTavern hýsingarvélinni.",
"Hint: Save an API key in Horde KoboldAI API settings to use it here.": "Ábending: Vistaðu API lykil í Horde KoboldAI API stillingum til að nota hann hér.",
"Allow NSFW images from Horde": "Leyfa NSFW myndir frá Horde",
"Sanitize prompts (recommended)": "Hreinsunarleiðbeiningar (ráðlagt)",
"Automatically adjust generation parameters to ensure free image generations.": "Stilltu kynslóðarbreytur sjálfkrafa til að tryggja ókeypis myndmyndun.",
"Avoid spending Anlas": "Forðastu að eyða Anlas",
"Opus tier": "(Opus flokkur)",
"View my Anlas": "Skoðaðu Anlas minn",
"These settings only apply to DALL-E 3": "Þessar stillingar eiga aðeins við um DALL-E 3",
"Image Style": "Myndstíll",
"Image Quality": "Myndgæði",
"Standard": "Standard",
"HD": "HD",
"sd_comfy_url": "Dæmi: {{comfy_url}}",
"Open workflow editor": "Opnaðu verkflæðisritil",
"Create new workflow": "Búðu til nýtt verkflæði",
"Delete workflow": "Eyða verkflæði",
"Enhance": "Bæta",
"Refine": "Betrumbæta",
"Decrisper": "Skýrari",
"Sampling steps": "Sýnatökuskref ()",
"Width": "Breidd ()",
"Height": "Hæð ()",
"Resolution": "Upplausn",
"Model": "Fyrirmynd",
"Sampling method": "Sýnatökuaðferð",
"Karras (not all samplers supported)": "Karras (ekki allir sýnatökutæki studdir)",
"SMEA versions of samplers are modified to perform better at high resolution.": "SMEA útgáfur af sýnishornum eru breyttar til að skila betri árangri í mikilli upplausn.",
"SMEA": "SMEA",
"DYN variants of SMEA samplers often lead to more varied output, but may fail at very high resolutions.": "DYN afbrigði af SMEA sýnatökutækjum leiða oft til fjölbreyttara úttaks, en geta mistekist við mjög háa upplausn.",
"DYN": "DYN",
"Scheduler": "Dagskrármaður",
"Restore Faces": "Endurheimtu andlit",
"Hires. Fix": "Ráðningar. Laga",
"Upscaler": "Fínari",
"Upscale by": "Uppskera eftir",
"Denoising strength": "Afneitandi styrkur",
"Hires steps (2nd pass)": "Leiguþrep (2. passa)",
"Preset for prompt prefix and negative prompt": "Forstillt fyrir hvetjandi forskeyti og neikvæða kvaðningu",
"Style": "Stíll",
"Save style": "Vistaðu stíl",
"Delete style": "Eyða stíl",
"Common prompt prefix": "Algengt hvetja forskeytið",
"sd_prompt_prefix_placeholder": "Notaðu {prompt} til að tilgreina hvar myndað hvetja verður sett inn",
"Negative common prompt prefix": "Neikvætt algengt forskeyti",
"Character-specific prompt prefix": "Stafnasértækt forskeyti",
"Won't be used in groups.": "Verður ekki notað í hópum.",
"sd_character_prompt_placeholder": "Allir eiginleikar sem lýsa stafnum sem er valinn. Verður bætt við á eftir sameiginlegu forskeyti.\nDæmi: kvenkyns, græn augu, brúnt hár, bleik skyrta",
"Character-specific negative prompt prefix": "Persónu-sérstakt neikvætt kvaðningarforskeyti",
"sd_character_negative_prompt_placeholder": "Allir eiginleikar sem ættu ekki að birtast fyrir valda persónu. Verður bætt við á eftir neikvæðu algengu forskeyti.\nDæmi: skartgripir, skór, gleraugu",
"Shareable": "Hægt að deila",
"Image Prompt Templates": "Sniðmát fyrir myndakvaðningu",
"Vectors Model Warning": "Mælt er með því að hreinsa vektora þegar skipt er um líkan í miðju spjalli. Annars mun það leiða til niðurstaðna undir pari.",
"Translate files into English before processing": "Þýddu skrár yfir á ensku fyrir vinnslu",
"Manager Users": "Stjórna notendum",
"New User": "Nýr notandi",
"Status:": "Staða:",
"Created:": "Búið til:",
"Display Name:": "Birtingarnafn:",
"User Handle:": "Notendahandfang:",
"Password:": "Lykilorð:",
"Confirm Password:": "Staðfesta lykilorð:",
"This will create a new subfolder...": "Þetta mun búa til nýja undirmöppu í /data/ möppunni með handfang notandans sem möppuheiti.",
"Current Password:": "Núverandi lykilorð:",
"New Password:": "Nýtt lykilorð:",
"Confirm New Password:": "Staðfestu nýtt lykilorð:",
"Debug Warning": "Aðgerðir í þessum flokki eru aðeins fyrir lengra komna notendur. Ekki smella á neitt ef þú ert ekki viss um afleiðingarnar.",
"Execute": "Framkvæma",
"Are you sure you want to delete this user?": "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum notanda?",
"Deleting:": "Eyðir:",
"Also wipe user data.": "Þurrkaðu einnig notendagögn.",
"Warning:": "Viðvörun:",
"This action is irreversible.": "Þessi aðgerð er óafturkræf.",
"Type the user's handle below to confirm:": "Sláðu inn handfang notandans hér að neðan til að staðfesta:",
"Import Characters": "Flytja inn stafi",
"Enter the URL of the content to import": "Sláðu inn vefslóð efnisins sem á að flytja inn",
"Supported sources:": "Stuðlar heimildir:",
"char_import_1": "Chub Character (beinn hlekkur eða auðkenni)",
"char_import_example": "Dæmi:",
"char_import_2": "Chub Lorebook (beinn hlekkur eða auðkenni)",
"char_import_3": "JanitorAI karakter (beinn hlekkur eða UUID)",
"char_import_4": "Pygmalion.chat karakter (beinn hlekkur eða UUID)",
"char_import_5": "AICharacterCard.com Karakter (beinn hlekkur eða auðkenni)",
"char_import_6": "Beinn PNG hlekkur (sjá",
"char_import_7": "fyrir leyfilega gestgjafa)",
"char_import_8": "RisuRealm karakter (beinn hlekkur)",
"Supports importing multiple characters.": "Styður innflutning á mörgum stöfum.",
"Write each URL or ID into a new line.": "Skrifaðu hverja vefslóð eða auðkenni í nýja línu.",
"Export for character": "Flytja út fyrir persónu",
"Export prompts for this character, including their order.": "Flytja út kvaðningar fyrir þennan staf, þar á meðal röð þeirra.",
"Export all": "Flytja allt út",
"Export all your prompts to a file": "Flyttu út allar leiðbeiningarnar þínar í skrá",
"Insert prompt": "Setja inn hvött",
"Delete prompt": "Eyða hvött",
"Import a prompt list": "Flytja inn hvöttlista",
"Export this prompt list": "Flytja út þessa hvöttlista",
"Reset current character": "Endurstilla núverandi persónu",
"New prompt": "Nýr hvött",
"Prompts": "Hvöttir",
"Total Tokens:": "Heildartákn:",
"prompt_manager_tokens": "Tákn",
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?": "Ertu viss um að þú viljir endurstilla stillingarnar þínar á sjálfgefnar verksmiðjustillingar?",
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.": "Ekki gleyma að vista mynd af stillingunum þínum áður en þú heldur áfram.",
"Settings Snapshots": "Stillingar Skyndimyndir",
"Record a snapshot of your current settings.": "Taktu upp skyndimynd af núverandi stillingum þínum.",
"Make a Snapshot": "Gerðu skyndimynd",
"Restore this snapshot": "Endurheimtu þessa skyndimynd",
"Hi,": "Hæ,",
"To enable multi-account features, restart the SillyTavern server with": "Til að virkja eiginleika margra reikninga skaltu endurræsa SillyTavern netþjóninn með",
"set to true in the config.yaml file.": "stillt á satt í config.yaml skránni.",
"Account Info": "Reikningsupplýsingar",
"To change your user avatar, use the buttons below or select a default persona in the Persona Management menu.": "Til að breyta notandamyndinni þinni skaltu nota hnappana hér að neðan eða velja sjálfgefna persónu í persónustjórnunarvalmyndinni.",
"Set your custom avatar.": "Stilltu sérsniðna avatar þinn.",
"Remove your custom avatar.": "Fjarlægðu sérsniðna avatarinn þinn.",
"Handle:": "Handfang:",
"This account is password protected.": "Þessi reikningur er varinn með lykilorði.",
"This account is not password protected.": "Þessi reikningur er ekki varinn með lykilorði.",
"Account Actions": "Reikningsaðgerðir",
"Change Password": "Breyta lykilorði",
"Manage your settings snapshots.": "Hafðu umsjón með stillingamyndum þínum.",
"Download a complete backup of your user data.": "Sæktu fullkomið öryggisafrit af notendagögnum þínum.",
"Download Backup": "Sækja öryggisafrit",
"Danger Zone": "Hættusvæði",
"Reset your settings to factory defaults.": "Endurstilltu stillingarnar þínar í verksmiðjustillingar.",
"Reset Settings": "Endurstilla stillingar",
"Wipe all user data and reset your account to factory settings.": "Þurrkaðu öll notendagögn og endurstilltu reikninginn þinn í verksmiðjustillingar.",
"Reset Everything": "Endurstilla allt",
"Reset Code:": "Endurstilla kóða:",
"Want to update?": "Viltu uppfæra?",
"How to start chatting?": "Hvernig á að byrja að spjalla?",
"Click _space": "Smellur",
"and select a": "og veldu",
"Chat API": "Spjall API",
"and pick a character.": "og veldu karakter.",
"You can browse a list of bundled characters in the": "Þú getur flett í lista yfir stafi með búntum í",
"Download Extensions & Assets": "Sækja viðbætur og eignir",
"menu within": "valmynd innan",
"Confused or lost?": "Óttin eða villt?",
"click these icons!": "smelltu á þessi tákn!",
"in the chat bar": "í spjallstiku",
"SillyTavern Documentation Site": "SillyTavern Skjölunarsíða",
"Extras Installation Guide": "Leiðbeiningar um viðbætur",
"Still have questions?": "Ertu enn með spurningar?",
"Join the SillyTavern Discord": "Skráðu þig í SillyTavern Discord",
"Post a GitHub issue": "Senda inn GitHub málefni",
"Contact the developers": "Hafa samband við þróunaraðila"
}