mirror of
https://github.com/SillyTavern/SillyTavern.git
synced 2025-02-22 23:18:27 +01:00
Update zh-tw.json
This commit is contained in:
parent
7896e81986
commit
fba02d69fa
@ -693,7 +693,7 @@
|
||||
"Auto-scroll Chat": "自動滾動聊天",
|
||||
"Save edits to messages without confirmation as you type": "在輸入時自動儲存訊息的編輯。",
|
||||
"Auto-save Message Edits": "自動儲存編輯的訊息",
|
||||
"Confirm message deletion": "確認刪除訊息",
|
||||
"Confirm message deletion": "刪除訊息前確認",
|
||||
"Auto-fix Markdown": "自動修正 Markdown",
|
||||
"Disallow embedded media from other domains in chat messages": "禁止在聊天訊息中嵌入來自其他領域的媒體。",
|
||||
"Forbid External Media": "禁止使用外部媒體",
|
||||
@ -758,8 +758,8 @@
|
||||
"Extras API key (optional)": "擴充功能 API 金鑰(選填)",
|
||||
"Persona Management": "使用者角色管理",
|
||||
"How do I use this?": "我該如何使用這個?",
|
||||
"Click for stats!": "點選查看統計!",
|
||||
"Usage Stats": "使用統計",
|
||||
"Click for stats!": "點擊以查看統計資料!",
|
||||
"Usage Stats": "統計資料",
|
||||
"Backup your personas to a file": "將您的使用者角色備份到檔案中",
|
||||
"Backup": "備份",
|
||||
"Restore your personas from a file": "從檔案還原您的角色",
|
||||
@ -2093,7 +2093,7 @@
|
||||
"help_macros_70": "替換為局部變數 \"name\" 中指定索引(適用於陣列/列表或對象/字典)的值",
|
||||
"{{name}}": "{{name}}",
|
||||
"If necessary, you can later restore this chat file from the /backups folder": "若需要,您可以稍後從 /backups 資料夾恢復此聊天檔案",
|
||||
"Also delete the current chat file": "同時刪除目前的聊天歷史",
|
||||
"Also delete the current chat file": "同時刪除目前的聊天檔案",
|
||||
"Are you sure you want to connect to the following proxy URL?": "您確定要連線到以下代理 URL 嗎?",
|
||||
"Encountered an error while processing your request.": "處理您的請求時遇到錯誤。",
|
||||
"Check you have credits available on your": "請檢查您的帳號中是否有可用餘額",
|
||||
@ -2274,7 +2274,7 @@
|
||||
"The currently existing checkpoint will be unlinked and replaced with the new checkpoint, but can still be found in the Chat Management.": "此檢查點將取消連結並替換為新的檢查點,但仍可在「管理聊天檔案」中找到。",
|
||||
"Enter the Git URL of the extension to install": "輸入欲安裝的擴充功能 Git URL",
|
||||
"Disclaimer:": "免責聲明:",
|
||||
"Please be aware that using external extensions can have unintended side effects and may pose security risks. Always make sure you trust the source before importing an extension. We are not responsible for any damage caused by third-party extensions.": "請注意,使用外部擴充功能可能會導致意想不到的副作用並存在安全風險。在匯入前,請務必確保您信任其來源。我們對於第三方擴展程式引起的任何損害概不負責。",
|
||||
"Please be aware that using external extensions can have unintended side effects and may pose security risks. Always make sure you trust the source before importing an extension. We are not responsible for any damage caused by third-party extensions.": "請注意,使用外部擴充功能可能會導致意想不到的副作用並存在安全風險。在匯入前,請務必確保您信任其來源。我們對於第三方擴充功能所引起的任何損害概不負責。",
|
||||
"Prompt Itemization": "提示詞項目化",
|
||||
"API/Model": "API/模型",
|
||||
"Preset": "預設",
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user