"Only enable this if your model supports context sizes greater than 4096 tokens":"Abilita solo se il tuo modello supporta dimensioni del contesto superiori a 4096 token",
"Max prompt cost:":"Costo massimo immediato:",
"Display the response bit by bit as it is generated.":"Visualizza la risposta pezzo per pezzo mentre viene generata.",
"When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.":"Quando questo è disattivato, le risposte verranno visualizzate tutte in una volta quando sono complete.",
"Unrestricted maximum value for the context slider":"Valore massimo illimitato per lo slider di contesto",
"Context Size (tokens)":"Dimensione del contesto (token)",
"Max Response Length (tokens)":"Lunghezza massima della risposta (token)",
"Multiple swipes per generation":"Più passaggi per generazione",
"Enable OpenAI completion streaming":"Abilita lo streaming di completamento OpenAI",
"Enable Cohere web-search connector":"Abilita il connettore di ricerca web Cohere",
"Web-search":"Ricerca sul web",
"Allow the model to use the web-search connector.":"Consenti al modello di utilizzare il connettore di ricerca web.",
"Frequency Penalty":"Penalità di frequenza",
"Presence Penalty":"Penalità di presenza",
"Count Penalty":"Conte Penalità",
"Top K":"Top K",
"Top P":"Top P",
"Repetition Penalty":"Penalità per Ripetizione",
"Min P":"Min P",
"Top A":"Top A",
"Quick Prompts Edit":"Modifica rapida delle richieste",
"Main":"Principale",
"NSFW":"NSFW",
"Jailbreak":"Sblocco",
"Utility Prompts":"Richieste di utilità",
"Impersonation prompt":"Prompt di impersonazione",
"Restore default prompt":"Ripristina il prompt predefinito",
"Prompt that is used for Impersonation function":"Prompt che viene utilizzato per la funzione di impersonazione",
"World Info Format Template":"Modello di formato informazioni sul mondo",
"Restore default format":"Ripristina il formato predefinito",
"Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt.":"Inserisce le voci attivate delle Informazioni mondiali prima di inserirle nel prompt.",
"scenario_format_template_part_1":"Utilizzo",
"scenario_format_template_part_2":"per contrassegnare un punto in cui è inserito il contenuto.",
"Scenario Format Template":"Modello di formato dello scenario",
"Personality Format Template":"Modello di formato della personalità",
"Group Nudge Prompt Template":"Modello di richiesta di spinta del gruppo",
"Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.":"Inviato alla fine della cronologia della chat di gruppo per forzare la risposta di un personaggio specifico.",
"New Chat":"Nuova chiacchierata",
"Restore new chat prompt":"Ripristina il nuovo messaggio di chat",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new chat is about to start.":"Impostato all'inizio della cronologia della chat per indicare che sta per iniziare una nuova chat.",
"New Group Chat":"Nuova chat di gruppo",
"Restore new group chat prompt":"Ripristina il prompt predefinito",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new group chat is about to start.":"Impostato all'inizio della cronologia della chat per indicare che sta per iniziare una nuova chat di gruppo.",
"New Example Chat":"Nuova chat di esempio",
"Set at the beginning of Dialogue examples to indicate that a new example chat is about to start.":"Impostato all'inizio degli esempi di dialogo per indicare che sta per iniziare una nuova chat di esempio.",
"Continue nudge":"Continua a spingere",
"Set at the end of the chat history when the continue button is pressed.":"Impostato alla fine della cronologia della chat quando si preme il pulsante Continua.",
"rep.pen range":"Intervallo di pena per ripetizione",
"Mirostat":"Mirostat",
"Mode":"Modalità",
"Mirostat_Mode_desc":"Un valore pari a 0 disabilita completamente Mirostat. 1 è per Mirostat 1.0 e 2 è per Mirostat 2.0",
"Tau":"Tau",
"Mirostat_Tau_desc":"Controlla la variabilità delle uscite Mirostat",
"Eta":"Eta",
"Mirostat_Eta_desc":"Controlla il tasso di apprendimento di Mirostat",
"Ban EOS Token":"Bandisci il token EOS",
"Ban_EOS_Token_desc":"Vietare il token End-of-Sequence (EOS) con KoboldCpp (e possibilmente anche altri token con KoboldAI). Ottimo per la scrittura di storie, ma non dovrebbe essere utilizzato per la chat e la modalità istruzioni.",
"GBNF Grammar":"Grammatica GBNF",
"Type in the desired custom grammar":"Digita la grammatica personalizzata desiderata",
"Samplers Order":"Ordine dei Campionatori",
"Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.":"I Campionatori saranno applicati in ordine dall'alto verso il basso. Usare con cautela.",
"Use style tags to modify the writing style of the output.":"Usa i tag di stile per modificare lo stile di scrittura dell'output.",
"Banned Tokens":"Token banditi",
"Sequences you don't want to appear in the output. One per line.":"Sequenze che non vuoi che compaiano nell'output. Una per riga.",
"Logit Bias":"Bias del logit",
"Add":"Aggiungere",
"Helps to ban or reenforce the usage of certain words":"Aiuta a vietare o rafforzare l'uso di determinate parole",
"CFG Scale":"Scala CFG",
"Negative Prompt":"Prompt negativo",
"Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.":"Aggiungi qui del testo che farebbe generare all'IA cose che non vuoi nei tuoi output.",
"Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character":"Usato se la scala CFG non è impostata globalmente, per chat o carattere",
"Mirostat Tau":"Tau di Mirostat",
"Mirostat LR":"Mirostat LR",
"Min Length":"Lunghezza minima",
"Top K Sampling":"Campionamento top K",
"Nucleus Sampling":"Campionamento nucleare",
"Top A Sampling":"Campionamento top A",
"CFG":"CFG",
"Neutralize Samplers":"Neutralizza i campionatori",
"Set all samplers to their neutral/disabled state.":"Imposta tutti i campionatori sullo stato neutro/disabilitato.",
"Sampler Select":"Seleziona campionatore",
"Customize displayed samplers or add custom samplers.":"Personalizza i campionatori visualizzati o aggiungi campionatori personalizzati.",
"Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled":"Il taglio epsilon imposta un limite di probabilità al di sotto del quale i token vengono esclusi dal campionamento",
"Eta_Cutoff_desc":"Il taglio Eta è il parametro principale della tecnica di campionamento Eta speciale. In unità di 1e-4; un valore ragionevole è 3. Impostare su 0 per disabilitare. Consultare l'articolo Truncation Sampling as Language Model Desmoothing di Hewitt et al. (2022) per i dettagli.",
"rep.pen decay":"Decadimento della penna rappresentante",
"Encoder Rep. Pen.":"Penalità di ripetizione dell'encoder",
"No Repeat Ngram Size":"Dimensione ngram senza ripetizione",
"Skew":"Storto",
"Max Tokens Second":"Max Tokens per secondo",
"Smooth Sampling":"Campionamento regolare",
"Smooth_Sampling_desc":"Consente di utilizzare trasformazioni quadratiche/cubiche per regolare la distribuzione. Valori inferiori del fattore di livellamento saranno più creativi, solitamente tra 0,2 e 0,3 è il punto debole (assumendo che la curva = 1). Valori più elevati della curva di livellamento renderanno la curva più ripida, penalizzando in modo più aggressivo le scelte a bassa probabilità. La curva 1.0 equivale a utilizzare solo il fattore di livellamento.",
"Smoothing Factor":"Fattore di smorzamento",
"Smoothing Curve":"Curva di livellamento",
"DRY_Repetition_Penalty_desc":"DRY penalizza i token che estenderebbero la fine dell'input in una sequenza precedentemente verificata nell'input. Imposta il moltiplicatore su 0 per disabilitarlo.",
"DRY Repetition Penalty":"Penalità di ripetizione ASCIUTTA",
"DRY_Multiplier_desc":"Impostare su un valore > 0 per abilitare DRY. Controlla l'entità della penalità per le sequenze penalizzate più brevi.",
"Multiplier":"Moltiplicatore",
"DRY_Base_desc":"Controlla la velocità con cui la penalità aumenta con l'aumentare della lunghezza della sequenza.",
"Base":"Base",
"DRY_Allowed_Length_desc":"Sequenza più lunga che può essere ripetuta senza essere penalizzata.",
"Allowed Length":"Lunghezza consentita",
"Penalty Range":"Gamma di penalità",
"DRY_Sequence_Breakers_desc":"Token attraverso i quali la corrispondenza della sequenza non viene continuata. Specificato come elenco separato da virgole di stringhe tra virgolette.",
"Sequence Breakers":"Interruttori di sequenza",
"JSON-serialized array of strings.":"Matrice di stringhe serializzate JSON.",
"Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities":"Scala la temperatura dinamicamente per token, in base alla variazione delle probabilità",
"Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS":"Intensità del termine di regolarizzazione della ricerca contrastiva. Impostare su 0 per disabilitare CS.",
"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative":"Aggiungi il bos_token all'inizio dei suggerimenti. Disabilitare questa opzione può rendere le risposte più creative",
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely":"Bandisci il token eos. Questo costringe il modello a non terminare mai la generazione prematuramente",
"Ignore EOS Token":"Ignora il token EOS",
"Ignore the EOS Token even if it generates.":"Ignora il token EOS anche se viene generato.",
"Use a different speculative decoding method without a draft model":"Utilizzare un diverso metodo di decodifica speculativa senza una bozza di modello.\rÈ preferibile l'utilizzo di un modello in bozza. Il ngram speculativo non è altrettanto efficace.",
"Spaces Between Special Tokens":"Spazi tra i gettoni speciali",
"Type in the desired JSON schema":"Digita lo schema JSON desiderato",
"Grammar String":"Stringa grammaticale",
"GNBF or ENBF, depends on the backend in use. If you're using this you should know which.":"GNBF o ENBF, dipende dal backend in uso. Se stai usando questo dovresti sapere quale.",
"Top P & Min P":"P massimo e P minimo",
"Load default order":"Carica ordine predefinito",
"llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.":"Solo lama.cpp. Determina l'ordine dei campionatori. Se la modalità Mirostat non è 0, l'ordine del campionatore viene ignorato.",
"Sampler Priority":"Priorità del campionatore",
"Ooba only. Determines the order of samplers.":"Solo Ooba. Determina l'ordine dei campionatori.",
"Character Names Behavior":"Comportamento dei nomi dei personaggi",
"Helps the model to associate messages with characters.":"Aiuta il modello ad associare i messaggi ai personaggi.",
"None":"Nessuno",
"character_names_none":"Fatta eccezione per i gruppi e i personaggi passati. Altrimenti, assicurati di fornire i nomi nel prompt.",
"Don't add character names.":"Non aggiungere nomi di personaggi.",
"Completion":"Oggetto di completamento",
"character_names_completion":"Si applicano restrizioni: solo caratteri alfanumerici latini e trattini bassi. Non funziona con tutte le fonti, in particolare: Claude, MistralAI, Google.",
"Add character names to completion objects.":"Aggiungere nomi di personaggi agli oggetti di completamento.",
"Message Content":"Contenuto del messaggio",
"Prepend character names to message contents.":"Anteponi i nomi dei caratteri al contenuto del messaggio.",
"Continue Postfix":"Continua Postfisso",
"The next chunk of the continued message will be appended using this as a separator.":"La parte successiva del messaggio continuato verrà aggiunta utilizzando questo come separatore.",
"Space":"Spazio",
"Newline":"Nuova linea",
"Double Newline":"Doppia nuova riga",
"Wrap user messages in quotes before sending":"Avvolgi i messaggi degli utenti tra virgolette prima di inviarli",
"Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.":"Continua invia l'ultimo messaggio come ruolo assistente invece di messaggio di sistema con istruzioni.",
"Squash system messages":"Sistema messaggi schiaccianti",
"Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.":"Combina i messaggi di sistema consecutivi in uno solo (escludendo i dialoghi di esempio). Potrebbe migliorare la coerenza per alcuni modelli.",
"Enable function calling":"Abilita la chiamata alla funzione",
"Send inline images":"Invia immagini inline",
"image_inlining_hint_1":"Invia immagini nei prompt se il modello lo supporta (ad esempio GPT-4V, Claude 3 o Llava 13B).\n Usa il",
"image_inlining_hint_2":"azione su qualsiasi messaggio o il",
"image_inlining_hint_3":"menu per allegare un file immagine alla chat.",
"Inline Image Quality":"Qualità dell'immagine in linea",
"openai_inline_image_quality_auto":"Auto",
"openai_inline_image_quality_low":"Basso",
"openai_inline_image_quality_high":"Alto",
"Use AI21 Tokenizer":"Usa il token AI21",
"Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.":"Utilizza il tokenizzatore appropriato per i modelli giurassici, che è più efficiente di quello GPT.",
"Use Google Tokenizer":"Usa il Tokenizer di Google",
"Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.":"Utilizza il tokenizer appropriato per i modelli Google tramite la loro API. Elaborazione dei prompt più lenta, ma offre un conteggio dei token molto più accurato.",
"Use system prompt":"Utilizza il prompt del sistema",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)":"Usa prompt di sistema (solo Claude 2.1+)",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.":"Invia il prompt di sistema per i modelli supportati. Se disabilitato, il messaggio dell'utente viene aggiunto all'inizio del prompt.",
"User first message":"Primo messaggio dell'utente",
"Restore User first message":"Ripristina il primo messaggio dell'utente",
"Human message":"Messaggio umano, istruzioni, ecc.\nNon aggiunge nulla quando è vuoto, ovvero richiede un nuovo prompt con il ruolo \"utente\".",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.":"Può aiutare con le risposte negative mettendo in coda solo i lavoratori approvati. Potrebbe rallentare il tempo di risposta.",
"Clear your API key":"Cancella la tua chiave API",
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.":"Per motivi di privacy, la tua chiave API sarà nascosta dopo che ricarichi la pagina.",
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai":"Ottieni il tuo token API di OpenRouter utilizzando il flusso OAuth. Sarai reindirizzato su openrouter.ai",
"Chat Completion Source":"Fonte di Completamento della Chat",
"Reverse Proxy":"Proxy inverso",
"Proxy Presets":"Preimpostazioni proxy",
"Saved addresses and passwords.":"Indirizzi e password salvati.",
"Save Proxy":"Salva proxy",
"Delete Proxy":"Elimina proxy",
"Proxy Name":"Nome proxy",
"This will show up as your saved preset.":"Questo verrà visualizzato come preimpostazione salvata.",
"Proxy Server URL":"URL del server proxy",
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).":"URL del server alternativo (lasciare vuoto per utilizzare il valore predefinito).",
"Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box":"Rimuovi la tua vera chiave API OAI dal pannello API PRIMA di digitare qualcosa in questo campo",
"We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy":"Non possiamo fornire supporto per i problemi riscontrati durante l'utilizzo di un proxy non ufficiale di OpenAI",
"Doesn't work? Try adding":"Non funziona? Prova ad aggiungere",
"at the end!":"alla fine!",
"Proxy Password":"Password proxy",
"Will be used as a password for the proxy instead of API key.":"Verrà utilizzato come password per il proxy anziché come chiave API.",
"Peek a password":"Dai un'occhiata a una password",
"OpenAI API key":"Chiave API di OpenAI",
"View API Usage Metrics":"Visualizza le metriche sull'uso dell'API",
"Model Order":"Ordinamento dei modelli OpenRouter",
"Alphabetically":"In ordine alfabetico",
"Price":"Prezzo (il più economico)",
"Context Size":"Dimensione del contesto",
"Group by vendors":"Raggruppa per fornitori",
"Group by vendors Description":"Metti i modelli OpenAI in un gruppo, i modelli antropici in un altro gruppo, ecc. Può essere combinato con l'ordinamento.",
"Allow fallback routes Description":"Il modello alternativo viene automaticamente scelto se il modello selezionato non può soddisfare la tua richiesta.",
"openrouter_force_instruct":"Questa opzione è obsoleta e verrà rimossa in futuro. Per usare la formattazione instruct, passa a OpenRouter in Text Completion API.",
"LEGACY":"EREDITÀ",
"Force Instruct Mode formatting":"Forza la formattazione della modalità istruzione",
"Force_Instruct_Mode_formatting_Description":"Se sia la modalità Instruct che questa sono abilitate, il prompt verrà formattato da SillyTavern utilizzando il file current\n impostazioni di formattazione avanzate (ad eccezione del prompt di sistema). Se disabilitato, il prompt verrà formattato da OpenRouter.",
"Applies additional processing to the prompt before sending it to the API.":"Applica un'ulteriore elaborazione al prompt prima di inviarlo all'API.",
"Verifies your API connection by sending a short test message. Be aware that you'll be credited for it!":"Verifica la tua connessione API inviando un breve messaggio di prova. Tieni presente che verrai accreditato per questo!",
"Add Chat Start and Example Separator to a list of stopping strings.":"Aggiungi Inizio chat e Separatore di esempio a un elenco di stringhe di arresto.",
"Use as Stop Strings":"Usa come stringhe di arresto",
"context_allow_jailbreak":"Include il jailbreak alla fine del prompt, se definito nella carta personaggio E ''Preferisci Char. Il jailbreak'' è abilitato.\nQUESTO NON È CONSIGLIATO PER I MODELLI DI COMPLETAMENTO DEL TESTO, PUÒ PORTARE A UN RISULTATO CATTIVO.",
"Allow Jailbreak":"Consenti jailbreak",
"Context Order":"Ordine del contesto",
"Summary":"Riepilogo",
"Author's Note":"Nota dell'Autore",
"Example Dialogues":"Dialoghi di esempio",
"Hint":"Suggerimento:",
"In-Chat Position not affected":"Gli ordini di riepilogo e nota dell'autore vengono influenzati solo quando non hanno una posizione in chat impostata.",
"instruct_bind_to_context":"Se abilitati, i modelli di contesto verranno selezionati automaticamente in base al nome del modello di istruzione selezionato o in base alle preferenze.",
"Bind to Context":"Collega al contesto",
"Presets":"Preimpostazioni",
"Auto-select this preset on API connection":"Seleziona automaticamente questo preset alla connessione API",
"System Prompt Wrapping":"Avvolgimento dei prompt di sistema",
"Inserted before a System prompt.":"Inserito prima di un prompt di sistema.",
"System Prompt Prefix":"Prefisso prompt di sistema",
"Inserted after a System prompt.":"Inserito dopo un prompt di sistema.",
"System Prompt Suffix":"Suffisso prompt di sistema",
"Chat Messages Wrapping":"Avvolgimento dei messaggi di chat",
"Inserted before a User message and as a last prompt line when impersonating.":"Inserito prima di un messaggio utente e come ultima riga di prompt quando si impersona.",
"Inserted before an Assistant message and as a last prompt line when generating an AI reply.":"Inserito prima di un messaggio dell'Assistente e come ultima riga di prompt durante la generazione di una risposta AI.",
"Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.":"Inserito prima di un messaggio di sistema (aggiunto da comandi slash o estensioni).",
"System Message Prefix":"Prefisso messaggio di sistema",
"Inserted after a System message.":"Inserito dopo un messaggio di sistema.",
"System Message Suffix":"Suffisso messaggio di sistema",
"If enabled, System Sequences will be the same as User Sequences.":"Se abilitate, le sequenze di sistema saranno le stesse delle sequenze utente.",
"System same as User":"Sistema uguale all'utente",
"Misc. Sequences":"Varie Sequenze",
"Inserted before the first Assistant's message.":"Inserito prima del primo messaggio dell'Assistente.",
"First Assistant Prefix":"Prefisso del primo assistente",
"instruct_last_output_sequence":"Inserito prima dell'ultimo messaggio dell'Assistente o come ultima riga di prompt durante la generazione di una risposta AI (eccetto un ruolo neutrale/di sistema).",
"Will be inserted as a last prompt line when using system/neutral generation.":"Verrà inserito come ultima riga di prompt quando si utilizza la generazione di sistema/neutra.",
"System Instruction Prefix":"Prefisso istruzione di sistema",
"If a stop sequence is generated, everything past it will be removed from the output (inclusive).":"Se viene generata una sequenza di stop, tutto ciò che segue verrà rimosso dall'output (incluso).",
"Will be inserted at the start of the chat history if it doesn't start with a User message.":"Verrà inserito all'inizio della cronologia chat se non inizia con un messaggio Utente.",
"User Filler Message":"Messaggio di riempimento utente",
"Scan chronologically until reached min entries or token budget.":"Esegui la scansione in ordine cronologico fino al raggiungimento delle voci minime o del budget dei token.",
"Min Activations":"Attivazioni minime",
"Max Depth":"Profondità massima",
"(0 = unlimited, use budget)":"(0 = illimitato, utilizza il budget)",
"Character Lore First":"Lore del Personaggio Prima",
"Global Lore First":"Lore Globale Prima",
"Entries can activate other entries by mentioning their keywords":"Le voci possono attivare altre voci menzionando le loro parole chiave",
"Recursive Scan":"Scansione Ricorsiva",
"Lookup for the entry keys in the context will respect the case":"La ricerca delle chiavi di ingresso nel contesto rispetterà la maiuscole e minuscole",
"Case Sensitive":"Sensibile alle Maiuscole",
"If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words":"Se la chiave di ingresso consiste in una sola parola, non verrà abbinata come parte di altre parole",
"Match Whole Words":"Corrispondi parole intere",
"Only the entries with the most number of key matches will be selected for Inclusion Group filtering":"Solo le voci con il maggior numero di corrispondenze chiave verranno selezionate per il filtraggio del gruppo di inclusione",
"Use Group Scoring":"Utilizza il punteggio di gruppo",
"Alert if your world info is greater than the allocated budget.":"Avvisa se le informazioni sul tuo mondo superano il budget assegnato.",
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window":"Riduci l'altezza della chat e metti uno sprite statico dietro la finestra della chat",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'":"Mostra sempre l'elenco completo degli elementi di contesto delle Azioni Messaggio per i messaggi della chat, invece di nasconderli dietro '...'",
"Time the AI's message generation, and show the duration in the chat log":"Misura il tempo di generazione del messaggio dell'AI e mostra la durata nel registro della chat",
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters":"Nel pannello Gestione Personaggi, mostra pulsanti di selezione rapida per i personaggi preferiti",
"Characters Hotswap":"Scambio rapido dei personaggi",
"Enable magnification for zoomed avatar display.":"Abilita l'ingrandimento per la visualizzazione dell'avatar ingrandito.",
"Avatar Hover Magnification":"Ingrandimento tramite passaggio del mouse sull'avatar",
"Enables a magnification effect on hover when you display the zoomed avatar after clicking an avatar's image in chat.":"Abilita un effetto di ingrandimento al passaggio del mouse quando visualizzi l'avatar ingrandito dopo aver fatto clic sull'immagine di un avatar nella chat.",
"Tags_as_Folders_desc":"Modifica recente: i tag devono essere contrassegnati come cartelle nel menu Gestione tag per apparire come tali. Clicca qui per visualizzarlo.",
"Character Handling":"Gestione dei personaggi",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.":"Se impostato nelle definizioni avanzate dei personaggi, questo campo verrà visualizzato nell'elenco dei personaggi.",
"Char List Subheader":"Sottointestazione elenco caratteri",
"Character Version":"Versione del Personaggio",
"Created by":"Creato da",
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring":"Usa corrispondenze fuzzy e cerca personaggi nell'elenco per tutti i campi dati, non solo per una sottostringa di nome",
"Advanced Character Search":"Ricerca avanzata dei personaggi",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead":"Se selezionato e la scheda del personaggio contiene una sovrascrittura del prompt (Prompt di Sistema), usalo invece",
"Prefer Character Card Prompt":"Preferisci Prompt della Scheda Personaggio",
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead":"Se selezionato e la scheda del personaggio contiene una sovrascrittura jailbreak (Istruzione Storico Post), usalo invece",
"Prefer Character Card Jailbreak":"Preferisci Jailbreak della Scheda Personaggio",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768":"Evita di ritagliare e ridimensionare le immagini dei personaggi importati. Quando è disattivato, ritaglia/ridimensiona a 512x768.",
"Never resize avatars":"Non ridimensionare mai gli avatar",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only":"Mostra i nomi file effettivi sul disco, solo nella visualizzazione dell'elenco dei personaggi",
"Show avatar filenames":"Mostra nomi file avatar",
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored":"Prompt per importare tag della scheda incorporati all'importazione del personaggio. Altrimenti i tag incorporati vengono ignorati",
"Import Card Tags":"Importa Tag della Scheda",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button":"Nascondi le definizioni del personaggio dal pannello dell'editor dietro a un pulsante spoiler",
"Spoiler Free Mode":"Modalità Senza Spoiler",
"Miscellaneous":"Varie",
"Reload and redraw the currently open chat":"Ricarica e ridisegna la chat attualmente aperta",
"Reload Chat":"Ricarica Chat",
"Debug Menu":"Menu di debug",
"Smooth Streaming":"Streaming fluido",
"Experimental feature. May not work for all backends.":"Funzionalità sperimentale. Potrebbe non funzionare per tutti i backend.",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead":"Chiedi di importare le Informazioni sul Mondo/Lorebook per ogni nuovo personaggio con lorebook incorporato. Se non selezionato, verrà mostrato invece un breve messaggio",
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile":"Consenti il riposizionamento di determinati elementi UI trascinandoli. Solo PC, nessun effetto su mobile",
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message":"Mostra un pulsante nell'area di input per chiedere all'AI di continuare (estendere) il suo ultimo messaggio",
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile":"Mostra pulsanti a freccia sull'ultimo messaggio in-chat per generare risposte alternative AI. Sia su PC che su mobile",
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC":"Consenti l'uso di gesti di scorrimento sull'ultimo messaggio in-chat per attivare la generazione di scorrimento. Solo mobile, nessun effetto su PC",
"Auto-fix Markdown":"Correzione automatica di Markdown",
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX":"Rendi la notazione dell'equazione LaTeX e AsciiMath nei messaggi di chat. Alimentato da KaTeX",
"Render Formulas":"Renderizza formule",
"Disallow embedded media from other domains in chat messages":"Non consentire contenuti multimediali incorporati da altri domini nei messaggi di chat.",
"Forbid External Media":"Vietare i media esterni",
"Allow {{char}}: in bot messages":"Consenti {{char}}: nei messaggi del bot",
"Allow {{user}}: in bot messages":"Consenti {{user}}: nei messaggi del bot",
"Skip encoding and characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown":"Salta la codifica di e e caratteri nel testo del messaggio, consentendo un subset di markup HTML così come Markdown",
"Show tags in responses":"Mostra tag nelle risposte",
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members":"Consenti ai messaggi dell'IA nei gruppi di contenere righe pronunciate da altri membri del gruppo",
"Relax message trim in Groups":"Rilassa il taglio dei messaggi nei Gruppi",
"Log prompts to console":"Registra i prompt sulla console",
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature":"Richiede logprobs dall'API per la funzionalità di Probabilità dei Token",
"Request token probabilities":"Richiesta delle probabilità dei token",
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria":"Rifiuta e rigenera automaticamente il messaggio AI in base a criteri configurabili",
"Auto-swipe":"Auto-swipe",
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled":"Abilita la funzione di auto-swipe. Le impostazioni in questa sezione hanno effetto solo quando l'auto-swipe è abilitato",
"Minimum generated message length":"Lunghezza minima del messaggio generato",
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe":"Se il messaggio generato è più breve di questo, attiva un'automatica rimozione",
"Blacklisted words":"Parole in blacklist",
"words you dont want generated separated by comma ','":"parole che non vuoi generate separate da virgola ','",
"Blacklisted word count to swipe":"Numero di parole in blacklist per attivare un'automatica rimozione",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe":"Numero minimo di parole in blacklist rilevate per attivare un'automatica rimozione",
"AutoComplete Settings":"Impostazioni di completamento automatico",
"Automatically hide details":"Nascondi automaticamente i dettagli",
"Determines how entries are found for autocomplete.":"Determina il modo in cui vengono trovate le voci per il completamento automatico.",
"Autocomplete Matching":"Corrispondenza",
"Starts with":"Inizia con",
"Includes":"Include",
"Fuzzy":"Sfocato",
"Sets the style of the autocomplete.":"Imposta lo stile del completamento automatico.",
"Autocomplete Style":"Stile",
"Follow Theme":"Segui il tema",
"Dark":"Buio",
"Sets the font size of the autocomplete.":"Imposta la dimensione del carattere del completamento automatico.",
"Sets the width of the autocomplete.":"Imposta la larghezza del completamento automatico.",
"Autocomplete Width":"Larghezza",
"chat input box":"casella di input della chat",
"entire chat width":"tutta la larghezza della chat",
"full window width":"larghezza completa della finestra",
"STscript Settings":"Impostazioni STscript",
"Sets default flags for the STscript parser.":"Imposta i flag predefiniti per il parser STscript.",
"Parser Flags":"Flag del parser",
"Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.":"Passare a un'escape più rigorosa, consentendo l'escape di tutti i caratteri di delimitazione con una barra rovesciata e anche delle barre rovesciate.",
"STRICT_ESCAPING":"STRICT_ESCAPING",
"Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.":"Sostituisci tutte le macro {{getvar::}} e {{getglobalvar::}} con variabili con ambito per evitare la doppia sostituzione di macro.",
"Click to set a new User Name":"Fai clic per impostare un nuovo Nome Utente",
"Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.":"Fai clic per bloccare il personaggio selezionato alla chat attuale. Fai di nuovo clic per rimuovere il blocco.",
"Click to set user name for all messages":"Fai clic per impostare il nome utente per tutti i messaggi",
"Character Description":"Descrizione del Personaggio",
"Click to allow/forbid the use of external media for this character.":"Fai clic per consentire/vietare l'uso di media esterni per questo personaggio.",
"Ext. Media":"Est. Media",
"Describe your character's physical and mental traits here.":"Descrivi qui le caratteristiche fisiche e mentali del tuo personaggio.",
"First message":"Primo messaggio",
"Click to set additional greeting messages":"Fai clic per impostare ulteriori messaggi di saluto",
"Alt. Greetings":"Alt. Saluti",
"This will be the first message from the character that starts every chat.":"Questo sarà il primo messaggio del personaggio che avvia ogni chat.",
"Group Controls":"Controlli di gruppo",
"Chat Name (Optional)":"Nome della Chat (Opzionale)",
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)":"Quando viene selezionato \"Unisci carte personaggio\", tutti i rispettivi campi dei personaggi verranno uniti.\rCiò significa che nella stringa della storia, ad esempio, tutte le descrizioni dei personaggi verranno unite in un unico grande testo.\rSe desideri che questi campi siano separati, puoi definire un prefisso o un suffisso qui.\r\rQuesto valore supporta le macro normali e sostituirà anche {{char}} con il nome del carattere rilevante e <FIELDNAME> con il nome della parte (es.: descrizione, personalità, scenario, ecc.)",
"(For Chat Completion and Instruct Mode)":"(Per il completamento della chat e la modalità istruzione)",
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.":"Inserisci {{originale}} in uno dei due riquadri per includere il prompt predefinito corrispondente dalle impostazioni di sistema.",
"Main Prompt":"Prompt Principale",
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)":"Ogni contenuto qui sostituirà il prompt principale predefinito utilizzato per questo personaggio. (spec v2: system_prompt)",
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)":"Ogni contenuto qui sostituirà il prompt di Jailbreak predefinito utilizzato per questo personaggio. (spec v2: post_history_instructions)",
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)":"Metadati del Creatore (Non inviati con il prompt AI)",
"Creator's Metadata":"Metadati del creatore",
"(Not sent with the AI Prompt)":"(Non inviato con il prompt AI)",
"Everything here is optional":"Tutto qui è facoltativo",
"(Botmaker's name / Contact Info)":"(Nome del Creatore del Bot / Informazioni di Contatto)",
"(If you want to track character versions)":"(Se vuoi tracciare le versioni del personaggio)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)":"(Descrivi il bot, dai suggerimenti sull'uso o elenca i modelli di chat su cui è stato testato. Questo verrà visualizzato nell'elenco dei personaggi.)",
"Tags to Embed":"Tag da Incorporare",
"(Write a comma-separated list of tags)":"(Scrivi un elenco di tag separati da virgole)",
"Personality summary":"Sommario della personalità",
"(A brief description of the personality)":"(Una breve descrizione della personalità)",
"Scenario":"Scenario",
"(Circumstances and context of the interaction)":"(Circostanze e contesto dell'interazione)",
"Character's Note":"Nota del personaggio",
"(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)":"(Testo da inserire in chat @ profondità e ruolo designati)",
"@ Depth":"@ Profondità",
"Role":"Ruolo",
"Talkativeness":"Loquacità",
"How often the character speaks in group chats!":"Quanto spesso il personaggio parla nelle chat di gruppo!",
"How often the character speaks in":"Quanto spesso parla il personaggio",
"group chats!":"chat di gruppo!",
"Shy":"Timido",
"Normal":"Normale",
"Chatty":"Chiacchierone",
"Examples of dialogue":"Esempi di dialogo",
"Important to set the character's writing style.":"Importante impostare lo stile di scrittura del personaggio.",
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)":"(Esempi di dialogo in chat. Inizia ogni esempio con START su una nuova riga.)",
"Save":"Salva",
"Chat History":"Cronologia Chat",
"Import Chat":"Importa chat",
"Copy to system backgrounds":"Copia negli sfondi di sistema",
"Rename background":"Rinominare lo sfondo",
"Lock":"Serratura",
"Unlock":"Sbloccare",
"Delete background":"Elimina lo sfondo",
"Chat Scenario Override":"Sostituzione dello scenario di chat",
"chat_world_template_txt":"Un'Info mondiale selezionata sarà associata a questa chat. Quando si genera una risposta AI, questa verrà combinata con le voci dei lorebook globali e dei personaggi.",
"Select a World Info file for":"Seleziona un file di Informazioni sul Mondo per",
"Primary Lorebook":"Libro di Storia Principale",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.":"Un'Informazione Mondiale selezionata sarà vincolata a questo personaggio come il suo proprio Libro di Storia.",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.":"Quando viene generata una risposta AI, sarà combinata con le voci da un selettore globale di Informazioni sul Mondo.",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.":"L'esportazione di un personaggio comporterà anche l'esportazione del file di Libro di Storia selezionato incorporato nei dati JSON.",
"Additional Lorebooks":"Libri di Storia Aggiuntivi",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.":"Associa uno o più Libri di Storia ausiliari a questo personaggio.",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!":"NOTA: Queste scelte sono opzionali e non verranno conservate nell'esportazione del personaggio!",
"Rename chat file":"Rinomina il file di chat",
"Export JSONL chat file":"Esporta file di chat JSONL",
"Download chat as plain text document":"Scarica la chat come documento di testo semplice",
"T_Position":"↑Car: prima delle definizioni del personaggio\n↓Car: dopo le definizioni del personaggio\n↑AN: prima delle note dell'autore\n↓AN: dopo le note dell'autore\n@D: alla profondità",
"Before Char Defs":"Prima delle Definizioni del Personaggio",
"After Char Defs":"Dopo le Definizioni del Personaggio",
"Before EM":"↑EM",
"After EM":"↓EM",
"Before AN":"Prima delle AN",
"After AN":"Dopo le AN",
"at Depth System":"@D ⚙️",
"at Depth User":"@D 👤",
"at Depth AI":"@D 🤖",
"Depth":"Profondità",
"Order:":"Ordine:",
"Order":"Ordine:",
"Trigger %:":"Grilletto %:",
"Probability":"Probabilità",
"Duplicate world info entry":"Voce di informazioni sul mondo duplicata",
"Delete world info entry":"Elimina la voce di informazioni mondiali",
"Comma separated (required)":"Separato da virgole (richiesto)",
"Primary Keywords":"Parole Chiave Principali",
"Keywords or Regexes":"Parole chiave o espressioni regolari",
"Comma separated list":"Elenco separato da virgole",
"Switch to plaintext mode":"Passa alla modalità testo normale",
"Logic":"Logica",
"AND ANY":"E QUALSIASI",
"AND ALL":"E TUTTI",
"NOT ALL":"NON TUTTI",
"NOT ANY":"NESSUNO",
"(ignored if empty)":"(ignorato se vuoto)",
"Optional Filter":"Filtro Opzionale",
"Keywords or Regexes (ignored if empty)":"Parole chiave o espressioni regolari (ignorate se vuote)",
"Comma separated list (ignored if empty)":"Elenco separato da virgole (ignorato se vuoto)",
"Use global setting":"Usa l'impostazione globale",
"Case-Sensitive":"Sensibile alle maiuscole/minuscole",
"Yes":"Sì",
"No":"No",
"Can be used to automatically activate Quick Replies":"Può essere utilizzato per attivare automaticamente le risposte rapide",
"Exclude from recursion":"Escludi dalla ricorsione",
"Prevent further recursion (this entry will not activate others)":"Prevenire ulteriore ricorsione (questa voce non ne attiverà altre)",
"Delay until recursion (this entry can only be activated on recursive checking)":"Ritardo fino alla ricorsione (questa voce può essere attivata solo durante il controllo ricorsivo)",
"What this keyword should mean to the AI, sent verbatim":"Cosa dovrebbe significare questa parola chiave per l'AI, inviata testualmente",
"Filter to Character(s)":"Filtra per Personaggio(i)",
"Character Exclusion":"Esclusione Personaggio",
"-- Characters not found --":"-- Personaggi non trovati --",
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group":"I gruppi di inclusione garantiscono che venga attivata solo una voce di un gruppo alla volta, se ne vengono attivate più.\rSupporta più gruppi separati da virgole.\r\rDocumentazione: World Info – Gruppo Inclusione",
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.":"Dai priorità a questa voce: se selezionata, questa voce ha la priorità tra tutte le selezioni. Se vengono date priorità a più voci, viene scelta quella con l'\"Ordine\" più alto.",
"Only one entry with the same label will be activated":"Sarà attivato solo un unico ingresso con lo stesso etichetta",
"A relative likelihood of entry activation within the group":"Una probabilità relativa di attivazione dell'ingresso all'interno del gruppo",
"Group Weight":"Peso del gruppo",
"Selective":"Selettivo",
"Use Probability":"Usa Probabilità",
"Add Memo":"Aggiungi promemoria",
"Text or token ids":"Testo o [ID token]",
"close":"vicino",
"prompt_manager_edit":"Modificare",
"prompt_manager_name":"Nome",
"A name for this prompt.":"Un nome per questo prompt.",
"To whom this message will be attributed.":"A chi verrà attribuito questo messaggio.",
"AI Assistant":"Assistente AI",
"prompt_manager_position":"Posizione",
"Injection position. Next to other prompts (relative) or in-chat (absolute).":"Posizione di iniezione. Accanto ad altri suggerimenti (relativo) o in chat (assoluto).",
"prompt_manager_relative":"Parente",
"prompt_manager_absolute":"Assoluto",
"prompt_manager_depth":"Profondità",
"Injection depth. 0 = after the last message, 1 = before the last message, etc.":"Profondità di iniezione. 0 = dopo l'ultimo messaggio, 1 = prima dell'ultimo messaggio, ecc.",
"Prompt":"Prompt",
"The prompt to be sent.":"La richiesta da inviare.",
"This prompt cannot be overridden by character cards, even if overrides are preferred.":"Questo prompt non può essere sostituito dalle schede personaggio, anche se si preferisce sostituirlo.",
"welcome_message_part_5":"nella chat per comandi e macro.",
"welcome_message_part_6":"Aderire al",
"Discord server":"Server Discordia",
"welcome_message_part_7":"per info e annunci.",
"SillyTavern is aimed at advanced users.":"SillyTavern è rivolto agli utenti avanzati.",
"If you're new to this, enable the simplified UI mode below.":"Se sei nuovo a questo, abilita la modalità interfaccia utente semplificata di seguito.",
"Change it later in the 'User Settings' panel.":"Modificalo successivamente nel pannello \"Impostazioni utente\".",
"Enable simple UI mode":"Abilita la modalità interfaccia utente semplice",
"Looking for AI characters?":"Cerchi personaggi IA?",
"onboarding_import":"Importare",
"from supported sources or view":"da fonti o visualizzazioni supportate",
"Sample characters":"Caratteri campione",
"Your Persona":"Il Tuo Personaggio",
"Before you get started, you must select a persona name.":"Prima di iniziare, devi selezionare un nome per la persona.",
"welcome_message_part_8":"Questo può essere modificato in qualsiasi momento tramite il",
"Alternate_Greetings_desc":"Questi verranno visualizzati come passaggi sul primo messaggio quando si avvia una nuova chat.\n I membri del gruppo possono selezionarne uno per avviare la conversazione.",
"Alternate Greetings Hint":"Fare clic sul pulsante per iniziare!",
"(This will be the first message from the character that starts every chat)":"(Questo sarà il primo messaggio del personaggio che avvia ogni chat)",
"Forbid Media Override explanation":"Capacità del personaggio/gruppo attuale di utilizzare media esterni nelle chat.",
"Forbid Media Override subtitle":"Media: immagini, video, audio. Esterno: non ospitato sul server locale.",
"Always forbidden":"Sempre proibito",
"Always allowed":"sempre permesso",
"View contents":"Visualizza i contenuti",
"Remove the file":"Rimuovere il file",
"Unique to this chat":"Unico per questa chat",
"Checkpoints inherit the Note from their parent, and can be changed individually after that.":"I checkpoint ereditano la nota dal genitore e successivamente possono essere modificati individualmente.",
"Include in World Info Scanning":"Includi nella scansione delle informazioni sul mondo",
"Before Main Prompt / Story String":"Prima della stringa del prompt principale/della storia",
"After Main Prompt / Story String":"Dopo il prompt principale/stringa della storia",
"User inputs until next insertion:":"Input dell'utente fino al prossimo inserimento:",
"Character Author's Note (Private)":"Nota dell'autore del personaggio (privata)",
"Won't be shared with the character card on export.":"Non verrà condiviso con la scheda personaggio durante l'esportazione.",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.":"Verrà aggiunto automaticamente come nota dell'autore per questo personaggio. Verrà utilizzato nei gruppi, ma non può essere modificato quando è aperta una chat di gruppo.",
"Use character author's note":"Usa la nota dell'autore del personaggio",
"Replace Author's Note":"Sostituisci la nota dell'autore",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.":"Verrà aggiunto automaticamente come Nota dell'autore per tutte le nuove chat.",
"Chat CFG":"Chatta CFG",
"1 = disabled":"1 = disabilitato",
"write short replies, write replies using past tense":"scrivere risposte brevi, scrivere risposte utilizzando il passato",
"Positive Prompt":"Suggerimento positivo",
"Use character CFG scales":"Usa le scale CFG dei personaggi",
"Character CFG":"Carattere CFG",
"Will be automatically added as the CFG for this character.":"Verrà aggiunto automaticamente come CFG per questo personaggio.",
"Global CFG":"CFG globale",
"Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.":"Verranno utilizzate come opzioni CFG predefinite per ogni chat a meno che non vengano sovrascritte.",
"CFG Prompt Cascading":"Richiesta CFG a cascata",
"Combine positive/negative prompts from other boxes.":"Combina suggerimenti positivi/negativi da altre caselle.",
"For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.":"Ad esempio, selezionando le caselle chat, globale e carattere si combinano tutti i suggerimenti negativi in una stringa separata da virgole.",
"Always Include":"Includi sempre",
"Chat Negatives":"Chatta negativi",
"Character Negatives":"Aspetti negativi dei personaggi",
"Global Negatives":"Negativi globali",
"Custom Separator:":"Separatore personalizzato:",
"Insertion Depth:":"Profondità di inserimento:",
"Token Probabilities":"Probabilità dei token",
"Select a token to see alternatives considered by the AI.":"Seleziona un token per visualizzare le alternative prese in considerazione dall'IA.",
"Not connected to API!":"Non connesso all'API!",
"Type a message, or /? for help":"Digita un messaggio o /? per un aiuto",
"Continue script execution":"Continua l'esecuzione dello script",
"Pause script execution":"Sospende l'esecuzione dello script",
"Abort script execution":"Interrompe l'esecuzione dello script",
"These characters are the winners of character design contests and have outstandable quality.":"Questi personaggi sono i vincitori dei concorsi di design dei personaggi e hanno una qualità eccezionale.",
"Contest Winners":"Vincitori del concorso",
"These characters are the finalists of character design contests and have remarkable quality.":"Questi personaggi sono i finalisti dei concorsi di design dei personaggi e hanno una qualità notevole.",
"Featured Characters":"Personaggi in primo piano",
"Attach a File":"Allega un file",
"Open Data Bank":"Apri Banca Dati",
"Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:":"Inserisci un URL o l'ID di una pagina wiki di Fandom da analizzare:",
"Examples:":"Esempi:",
"Example:":"Esempio:",
"Single file":"File singolo",
"All articles will be concatenated into a single file.":"Tutti gli articoli verranno concatenati in un unico file.",
"File per article":"File per articolo",
"Each article will be saved as a separate file.":"Non consigliato. Ogni articolo verrà salvato come file separato.",
"Data Bank":"Banca dati",
"These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).":"Questi file saranno disponibili per le estensioni che supportano gli allegati (ad esempio Vector Storage).",
"Drag and drop files here to upload.":"Trascina e rilascia i file qui per caricarli.",
"Date (Newest First)":"Data (prima il più recente)",
"Date (Oldest First)":"Data (prima il più vecchio)",
"Name (A-Z)":"Nome (A-Z)",
"Name (Z-A)":"Nome (Z-A)",
"Size (Smallest First)":"Dimensioni (prima la più piccola)",
"Size (Largest First)":"Dimensioni (prima la più grande)",
"Bulk Edit":"Modifica collettiva",
"Select All":"Seleziona tutto",
"Select None":"Non selezionare niente",
"Global Attachments":"Allegati globali",
"These files are available for all characters in all chats.":"Questi file sono disponibili per tutti i personaggi in tutte le chat.",
"Character Attachments":"Allegati ai personaggi",
"These files are available the current character in all chats they are in.":"Questi file sono disponibili per il personaggio corrente in tutte le chat in cui si trova.",
"Saved locally. Not exported.":"Salvato localmente. Non esportato.",
"Chat Attachments":"Allegati della chat",
"These files are available to all characters in the current chat.":"Questi file sono disponibili per tutti i personaggi nella chat corrente.",
"Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.":"Inserisci un URL di base del MediaWiki da cui effettuare lo scraping.",
"Don't include the page name!":"Non includere il nome della pagina!",
"Enter web URLs to scrape (one per line):":"Inserisci gli URL web da analizzare (uno per riga):",
"Enter a video URL to download its transcript.":"Inserisci l'URL o l'ID del video per scaricarne la trascrizione.",
"Trigger a summary update right now.":"Riassumi ora",
"ext_sum_force_text":"Riassumi ora",
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).":"Disattiva gli aggiornamenti di riepilogo automatici. Durante la pausa, il riepilogo rimane così com'è. Puoi comunque forzare un aggiornamento premendo il pulsante Riepiloga ora (disponibile solo con l'API principale).",
"ext_sum_pause":"Pausa",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.":"Ometti World Info e Author's Note dal testo da riassumere. Ha effetto solo quando si usa l'API principale. L'API Extras omette sempre WI/AN.",
"ext_sum_no_wi_an":"Nessuna connessione WI/AN",
"ext_sum_settings_tip":"Modifica la richiesta di riepilogo, la posizione di inserimento, ecc.",
"ext_sum_settings":"Impostazioni di riepilogo",
"ext_sum_prompt_builder":"Costruttore rapido",
"ext_sum_prompt_builder_1_desc":"L'estensione creerà il proprio prompt utilizzando i messaggi che non sono stati ancora riepilogati. Blocca la chat finché non viene generato il riepilogo.",
"ext_sum_prompt_builder_1":"Crudo, bloccante",
"ext_sum_prompt_builder_2_desc":"L'estensione creerà il proprio prompt utilizzando i messaggi che non sono stati ancora riepilogati. Non blocca la chat durante la generazione del riepilogo. Non tutti i backend supportano questa modalità.",
"ext_sum_prompt_builder_2":"Grezzo, non bloccante",
"ext_sum_prompt_builder_3_desc":"L'estensione utilizzerà il normale generatore di prompt principale e vi aggiungerà la richiesta di riepilogo come ultimo messaggio di sistema.",
"ext_sum_prompt_placeholder":"Questa richiesta verrà inviata ad AI per richiedere la generazione del riepilogo. {{words}} verrà risolto nel parametro \"Numero di parole\".",
"ext_sum_target_length_1":"Lunghezza del riepilogo target",
"ext_sum_target_length_2":null,
"ext_sum_target_length_3":"parole)",
"ext_sum_api_response_length_1":"Lunghezza della risposta API",
"ext_sum_api_response_length_2":null,
"ext_sum_api_response_length_3":"gettoni)",
"ext_sum_0_default":"0 = predefinito",
"ext_sum_raw_max_msg":"[Raw] Numero massimo di messaggi per richiesta",
"ext_sum_auto_adjust_desc":"Prova a regolare automaticamente l'intervallo in base alle metriche della chat.",
"ext_sum_update_every_words_1":"Aggiorna ogni",
"ext_sum_update_every_words_2":"parole",
"ext_sum_both_sliders":"Se entrambi i dispositivi di scorrimento sono diversi da zero, entrambi attiveranno gli aggiornamenti di riepilogo ai rispettivi intervalli.",
"ext_sum_injection_template":"Modello di iniezione",
"ext_sum_memory_template_placeholder":"{{summary}} verrà risolto con il contenuto del riepilogo corrente.",
"ext_sum_injection_position":"Posizione di iniezione",
"How many messages before the current end of the chat.":"Quanti messaggi prima della fine corrente della chat.",
"ext_regex_title":"Regex",
"ext_regex_new_global_script":"+ Globale",
"ext_regex_new_scoped_script":"+ Ambito",
"ext_regex_import_script":"Importare",
"ext_regex_global_scripts":"Script globali",
"ext_regex_global_scripts_desc":"Disponibile per tutti i personaggi. Salvato nelle impostazioni locali.",
"ext_regex_scoped_scripts":"Script con ambito",
"ext_regex_scoped_scripts_desc":"Disponibile solo per questo personaggio. Salvato nei dati della carta.",
"Regex Editor":"Editor di espressioni regolari",
"Test Mode":"Modalità di prova",
"ext_regex_desc":"Regex è uno strumento per trovare/sostituire stringhe utilizzando espressioni regolari. Se vuoi saperne di più clicca sul ? accanto al titolo.",
"ext_regex_replace_string_placeholder":"Utilizza {{match}} per includere il testo corrispondente da Trova Regex o $1, $2, ecc. per i gruppi di acquisizione.",
"Trim Out":"Tagliare",
"ext_regex_trim_placeholder":"Taglia globalmente tutte le parti indesiderate da una corrispondenza regex prima della sostituzione. Separa ogni elemento con un invio.",
"ext_regex_affects":"Colpisce",
"ext_regex_user_input":"Ingresso dell'utente",
"ext_regex_ai_output":"Uscita AI",
"Slash Commands":"Comandi barra",
"ext_regex_min_depth_desc":"Se applicato ai prompt o alla visualizzazione, influisce solo sui messaggi con una profondità di almeno N livelli. 0 = ultimo messaggio, 1 = penultimo messaggio, ecc. Conta solo le voci WI @Depth e i messaggi utilizzabili, ovvero non nascosti o di sistema.",
"Min Depth":"Profondità minima",
"ext_regex_min_depth_placeholder":"Illimitato",
"ext_regex_max_depth_desc":"Se applicato a prompt o display, influisce solo sui messaggi con una profondità non superiore a N livelli. 0 = ultimo messaggio, 1 = penultimo messaggio, ecc. Conta solo le voci WI @Depth e i messaggi utilizzabili, ovvero non nascosti o di sistema.",
"ext_regex_other_options":"Altre opzioni",
"Only Format Display":"Solo visualizzazione del formato",
"ext_regex_only_format_prompt_desc":"La cronologia della chat non cambierà, solo il messaggio richiesto quando viene inviata la richiesta (al momento della generazione).",
"Only Format Prompt (?)":"Solo richiesta di formattazione",
"Run On Edit":"Esegui in fase di modifica",
"ext_regex_substitute_regex_desc":"Sostituisci {{macros}} in Trova Regex prima di eseguirlo",
"Substitute Regex":"Sostituisci Regex",
"ext_regex_import_target":"Importa in:",
"ext_regex_disable_script":"Disabilita script",
"ext_regex_enable_script":"Abilita script",
"ext_regex_edit_script":"Modifica copione",
"ext_regex_move_to_global":"Passa agli script globali",
"ext_regex_move_to_scoped":"Passare agli script con ambito",
"ext_regex_export_script":"Esporta script",
"ext_regex_delete_script":"Elimina copione",
"Trigger Stable Diffusion":"Attiva la diffusione stabile",
"sd_Yourself":"Te stesso",
"sd_Your_Face":"La tua faccia",
"sd_Me":"Me",
"sd_The_Whole_Story":"L'intera storia",
"sd_The_Last_Message":"L'ultimo messaggio",
"sd_Raw_Last_Message":"Ultimo messaggio grezzo",
"sd_Background":"Sfondo",
"Image Generation":"Generazione di immagini",
"sd_refine_mode":"Consenti di modificare manualmente i prompt prima di inviarli all'API di generazione",
"sd_refine_mode_txt":"Modifica i prompt prima della generazione",
"sd_interactive_mode":"Genera automaticamente immagini quando invii messaggi come \"inviami una foto di gatto\".",
"sd_interactive_mode_txt":"Modalità interattiva",
"sd_multimodal_captioning":"Utilizza i sottotitoli multimodali per generare richieste per i ritratti di utenti e personaggi in base ai loro avatar.",
"sd_multimodal_captioning_txt":"Utilizza didascalie multimodali per i ritratti",
"sd_expand":"Estendi automaticamente i prompt utilizzando il modello di generazione del testo",
"sd_expand_txt":"Prompt di miglioramento automatico",
"sd_snap":"Richieste di generazione di snap con proporzioni forzate (ritratti, sfondi) alla risoluzione conosciuta più vicina, cercando di preservare il numero assoluto di pixel (consigliato per SDXL).",
"sd_drawthings_auth_txt":"esegui l'app DrawThings con lo switch API HTTP abilitato nell'interfaccia utente! Il server deve essere accessibile dalla macchina host SillyTavern.",
"sd_vlad_url":"Esempio: {{vlad_url}}",
"The server must be accessible from the SillyTavern host machine.":"Il server deve essere accessibile dalla macchina host SillyTavern.",
"Hint: Save an API key in Horde KoboldAI API settings to use it here.":"Suggerimento: salva una chiave API nelle impostazioni API Horde KoboldAI per usarla qui.",
"Allow NSFW images from Horde":"Consenti immagini NSFW da Horde",
"Sanitize prompts (recommended)":"Messaggi di disinfezione (consigliato)",
"Automatically adjust generation parameters to ensure free image generations.":"Regola automaticamente i parametri di generazione per garantire generazioni di immagini gratuite.",
"Avoid spending Anlas":"Evita di spendere Anlas",
"Opus tier":"(Livello Opus)",
"View my Anlas":"Visualizza il mio Anlas",
"These settings only apply to DALL-E 3":"Queste impostazioni si applicano solo a DALL-E 3",
"Image Style":"Stile immagine",
"Image Quality":"Qualità dell'immagine",
"Standard":"Standard",
"HD":"HD",
"sd_comfy_url":"Esempio: {{comfy_url}}",
"Open workflow editor":"Apri l'editor del flusso di lavoro",
"Create new workflow":"Crea un nuovo flusso di lavoro",
"Delete workflow":"Elimina flusso di lavoro",
"Enhance":"Migliorare",
"Refine":"Perfeziona",
"Decrisper":"Decrisper",
"Sampling steps":"Passaggi di campionamento ()",
"Width":"Larghezza ()",
"Height":"Altezza ()",
"Resolution":"Risoluzione",
"Model":"Modello",
"Sampling method":"Metodo di campionamento",
"Karras (not all samplers supported)":"Karras (non tutti i campionatori sono supportati)",
"SMEA versions of samplers are modified to perform better at high resolution.":"Le versioni SMEA dei campionatori sono state modificate per garantire prestazioni migliori ad alta risoluzione.",
"SMEA":"SMEA",
"DYN variants of SMEA samplers often lead to more varied output, but may fail at very high resolutions.":"Le varianti DYN dei campionatori SMEA spesso portano a un output più vario, ma potrebbero fallire a risoluzioni molto elevate.",
"DYN":"DIN",
"Scheduler":"Pianificatore",
"Restore Faces":"Ripristina volti",
"Hires. Fix":"Assunzioni. Aggiustare",
"Upscaler":"Miglioratore",
"Upscale by":"Di lusso da",
"Denoising strength":"Forza di denoising",
"Hires steps (2nd pass)":"Passaggi di assunzione (2° passaggio)",
"Preset for prompt prefix and negative prompt":"Preimpostato per prefisso prompt e prompt negativo",
"Style":"Stile",
"Save style":"Salva stile",
"Delete style":"Elimina stile",
"Common prompt prefix":"Prefisso prompt comune",
"sd_prompt_prefix_placeholder":"Utilizzare {prompt} per specificare dove verrà inserito il prompt generato",
"Negative common prompt prefix":"Prefisso prompt comune negativo",
"Character-specific prompt prefix":"Prefisso del prompt specifico del carattere",
"Won't be used in groups.":"Non verrà utilizzato in gruppi.",
"sd_character_prompt_placeholder":"Qualsiasi caratteristica che descriva il personaggio attualmente selezionato. Verrà aggiunto dopo un prefisso prompt comune.\nEsempio: donna, occhi verdi, capelli castani, maglietta rosa",
"Character-specific negative prompt prefix":"Prefisso del prompt negativo specifico del carattere",
"sd_character_negative_prompt_placeholder":"Qualsiasi caratteristica che non dovrebbe apparire per il personaggio selezionato. Verrà aggiunto dopo un prefisso prompt comune negativo.\nEsempio: gioielli, scarpe, occhiali",
"Shareable":"Condivisibile",
"Image Prompt Templates":"Modelli di richiesta immagine",
"Vectors Model Warning":"Si consiglia di eliminare i vettori quando si modifica il modello durante la chat. Altrimenti porterà a risultati inferiori alla media.",
"Translate files into English before processing":"Traduci i file in inglese prima dell'elaborazione",
"Manager Users":"Gestisci utenti",
"New User":"Nuovo utente",
"Status:":"Stato:",
"Created:":"Creato:",
"Display Name:":"Nome da visualizzare:",
"User Handle:":"Maniglia utente:",
"Password:":"Parola d'ordine:",
"Confirm Password:":"Conferma password:",
"This will create a new subfolder...":"Ciò creerà una nuova sottocartella nella directory /data/ con l'handle dell'utente come nome della cartella.",
"Current Password:":"Password attuale:",
"New Password:":"Nuova password:",
"Confirm New Password:":"Conferma la nuova password:",
"Debug Warning":"Le funzioni di questa categoria sono riservate agli utenti esperti. Non fare clic su nulla se non sei sicuro delle conseguenze.",
"Execute":"Eseguire",
"Are you sure you want to delete this user?":"Sei sicuro di voler eliminare questo utente?",
"Deleting:":"Eliminazione:",
"Also wipe user data.":"Cancella anche i dati utente.",
"Warning:":"Avvertimento:",
"This action is irreversible.":"Questa azione è irreversibile.",
"Type the user's handle below to confirm:":"Digita l'handle dell'utente qui sotto per confermare:",
"Import Characters":"Importa caratteri",
"Enter the URL of the content to import":"Inserisci l'URL del contenuto da importare",
"Supported sources:":"Fonti supportate:",
"char_import_1":"Personaggio Chub (collegamento diretto o ID)",
"char_import_example":"Esempio:",
"char_import_2":"Lorebook di Chub (collegamento diretto o ID)",
"char_import_3":"Carattere JanitorAI (collegamento diretto o UUID)",
"char_import_4":"Carattere Pygmalion.chat (collegamento diretto o UUID)",
"char_import_5":"Carattere AICharacterCard.com (Link diretto o ID)",
"char_import_6":"Collegamento PNG diretto (fare riferimento a",
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?":"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica?",
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.":"Non dimenticare di salvare un'istantanea delle tue impostazioni prima di procedere.",
"Settings Snapshots":"Impostazioni Istantanee",
"Record a snapshot of your current settings.":"Registra un'istantanea delle tue impostazioni attuali.",
"Make a Snapshot":"Fai un'istantanea",
"Restore this snapshot":"Ripristina questa istantanea",
"Hi,":"CIAO,",
"To enable multi-account features, restart the SillyTavern server with":"Per abilitare le funzionalità multi-account, riavvia il server SillyTavern con",
"set to true in the config.yaml file.":"impostato su true nel file config.yaml.",
"Account Info":"Informazioni sull'account",
"To change your user avatar, use the buttons below or select a default persona in the Persona Management menu.":"Per cambiare il tuo avatar utente, usa i pulsanti qui sotto o seleziona un personaggio predefinito nel menu Gestione Persona.",
"Set your custom avatar.":"Imposta il tuo avatar personalizzato.",
"Remove your custom avatar.":"Rimuovi il tuo avatar personalizzato.",
"Handle:":"Maniglia:",
"This account is password protected.":"Questo account è protetto da password.",
"This account is not password protected.":"Questo account non è protetto da password.",
"Account Actions":"Azioni dell'account",
"Change Password":"Cambiare la password",
"Manage your settings snapshots.":"Gestisci le istantanee delle tue impostazioni.",
"Download a complete backup of your user data.":"Scarica un backup completo dei tuoi dati utente.",
"Download Backup":"Scarica Backup",
"Danger Zone":"Zona pericolosa",
"Reset your settings to factory defaults.":"Ripristina le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica.",
"Reset Settings":"Ripristina le impostazioni",
"Wipe all user data and reset your account to factory settings.":"Cancella tutti i dati utente e ripristina il tuo account alle impostazioni di fabbrica.",