"Only enable this if your model supports context sizes greater than 8192 tokens":"Virkjið þetta aðeins ef stærð samhengis styður model meira en 8192 tákn.",
"Display the response bit by bit as it is generated.":"Birta svarid bita fyrir bita þegar það er búið til.",
"When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.":"Þegar þetta er slökkt verða svör birt allt í einu þegar þau eru búin.",
"Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt.":"Umlykur virkar World Info færslur áður en þær eru settar inn í hvetja.",
"scenario_format_template_part_1":"Notaðu",
"scenario_format_template_part_2":"til að merkja stað þar sem efnið er sett inn.",
"Scenario Format Template":"Sniðmát fyrir atburðarás",
"Personality Format Template":"Sniðmát fyrir persónuleikasnið",
"Group Nudge Prompt Template":"Sniðmát fyrir Group Nudge hvetja",
"Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.":"Sendt í lok hópspjallssögunnar til að þvinga fram svör frá tiltekinni persónu.",
"New Chat":"Nýtt spjall",
"Restore new chat prompt":"Endurheimta nýja spjallkvaðningu",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new chat is about to start.":"Stilltu í upphafi spjallferilsins til að gefa til kynna að nýtt spjall sé að hefjast.",
"New Group Chat":"Nýtt hópspjall",
"Restore new group chat prompt":"Endurheimta sjálfgefna kvaðningu",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new group chat is about to start.":"Stilltu í upphafi spjallferilsins til að gefa til kynna að nýtt hópspjall sé að hefjast.",
"New Example Chat":"Nýtt dæmi spjall",
"Set at the beginning of Dialogue examples to indicate that a new example chat is about to start.":"Stilltu í upphafi Dialogue dæmi til að gefa til kynna að nýtt dæmi spjall sé að hefjast.",
"Continue nudge":"Haltu áfram að ýta",
"Set at the end of the chat history when the continue button is pressed.":"Stillt í lok spjallferilsins þegar ýtt er á hnappinn Halda áfram.",
"Replace empty message":"Skipta út tómu skilaboði",
"Send this text instead of nothing when the text box is empty.":"Senda þennan texta í stað þess að ekki sé sent neitt þegar textareitinn er tómur.",
"Seed":"Sæti",
"Set to get deterministic results. Use -1 for random seed.":"Stilltu til að fá ákvarðaðar niðurstöður. Notaðu -1 fyrir tilviljunarkennd fræ.",
"Temperature controls the randomness in token selection":"Hitastig stjórnar handahófi í vali táknanna:\n- Lágt hitastig (<1,0) leiðir til snjallara texta, með að gefa forgang (fyrir setningar og orð) táknum með hátt líkur.\n- Hátt hitastig (>1,0) aukar nýsköpun og fjölbreytni í úttakinu, með að veita táknum (setningum og orðum) með lága líkur meiri tækifæri.\nSettu gildið 1,0 fyrir upprunalegar líkur.",
"Top_K_desc":"Top K stillir hámarksfjölda efsta táknanna sem hægt er að velja úr.",
"Top_P_desc":"Top P (kallað kjarnaúrtaka) safnar saman öllum þeim efstu táknunum sem þarf til að ná ákveðnu prósentu hlutfalli.\nMeð öðrum orðum, ef efstu 2 táknin táknleggja 25%, og Top-P er 0,50, þá eru einungis þessi tvö tákn valin.\nSettu gildið 1,0 til að slökkva.",
"Typical_P_desc":"Venjuleg P-úrtaka veitir forgang táknum út frá afvíkni þeirra frá meðalfarbandi innihaldsgjafa.\nTákn sem hafa hæfnisgildi þeirra nærri fastmörkuninni (til dæmis, 0,5), eru varðveitt, sem greinir þá sem hafa meðalupplýsingar.\nSettu gildið 1,0 til að slökkva.",
"Min_P_desc":"Min P stillir grunnlægsta mögulegt líkur. Það er aðlagað út frá hæfnisgildi efstu táknanna.\nEf líkur fyrir efstu táknin eru 80%, og Min P er 0,1, aðeins tákn með líkur hærri en 8% eru tekin til greina.\nSettu gildið 0 til að slökkva.",
"Top_A_desc":"Top A stillir mörk fyrir táknaval samkvæmt ferningshæð hæstu tákns. \nEf Top A gildið er 0,2, og líkur fyrir hæstu táknið eru 50%, þá eru tákn með líkur lægri en 5% hafnað (0,2 * 0,5^2).\nSettu gildið 0 til að slökkva.",
"Tail_Free_Sampling_desc":"Tail-Free Sampling (TFS) leitar að litlum líkurum í dreifingu,\nmeð því að greina breytingar á tækifærismöguleikum táknanna með öðrum orðum. Hægt er að halda áfram með tákn allt að mörk (t.d. 0,3) miðað við önnur afleiðingar.\nSem betur fer að gildi sem liggur nálægt 0, því fleiri tákn eru hafnað. Settu gildið 1,0 til að slökkva.",
"Ban_EOS_Token_desc":"Bannaðu end-of-sequence (EOS) táknið með KoboldCpp (og hugsanlega einnig önnur tákn með KoboldAI).\rGott til að skrifa sögur, en ætti ekki að nota fyrir spjall og leiðbeiningar.",
"GBNF Grammar":"GBNF málfræði",
"Type in the desired custom grammar":"Sláðu inn þær sérstakar málfræðireglur sem þú vilt",
"Samplers Order":"Röð Samplers",
"Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.":"Samplers verða beitt í röð frá toppi niður. Notaðu með varúð.",
"Tail Free Sampling":"Úrtaka án halda",
"Load koboldcpp order":"Hlaðið inn færslu af koboldcpp",
"Preamble":"Forspil",
"Use style tags to modify the writing style of the output.":"Notaðu stílmerki til að breyta stílinum á úttakinu.",
"Banned Tokens":"Bannaðar tákna",
"Sequences you don't want to appear in the output. One per line.":"Röðir sem þú vilt ekki sjá í úttakinu. Ein á línu.",
"Logit Bias":"Logit bjóður",
"Add":"Bæta við",
"Helps to ban or reenforce the usage of certain words":"Hjálpar til að banna eða styrkja notkun ákveðinna orða",
"CFG Scale":"CFG Skala",
"Negative Prompt":"Neikvæð fyrirspurn",
"Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.":"Bættu við texta sem myndi koma fram ef AI býr til hluti sem þú vilt ekki í úttökum þínum.",
"Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character":"Notað ef CFG Scale er óbreytt heimsspekilega, í hverri spjalli eða staf.",
"Mirostat Tau":"Mirostat Tau",
"Mirostat LR":"Mirostat LR",
"Min Length":"Minnsti lengd",
"Top K Sampling":"Top K örlög",
"Nucleus Sampling":"Kjarnaörlög",
"Top A Sampling":"Top A örlög",
"CFG":"CFG",
"Neutralize Samplers":"Jafna samplara",
"Set all samplers to their neutral/disabled state.":"Setjið alla samplara í hlutlausan/óvirkan ástand.",
"Sampler Select":"Sýnishorn Velja",
"Customize displayed samplers or add custom samplers.":"Sérsníddu sýnd sýnishorn eða bættu við sérsniðnum sýnishornum.",
"Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled":"Epsilon afskurður stillir lágmarks líkur þar sem tæknar eru útilokaðir frá sýnum.\nÍ einingum 1e-4; viðeigandi gildi er 3.\nSettu 0 til að slökkva.",
"Eta_Cutoff_desc":"Eta afhending er aðalbreytan í sértækri Eta örlögum. Í einingum af 1e-4; skynsamlegt gildi er 3. Stillt á 0 til að óvirkja. Sjá greinina Truncation Sampling as Language Model Desmoothing eftir Hewitt et al. (2022) fyrir nánari upplýsingar.",
"rep.pen decay":"Rep Pen Decay",
"Encoder Rep. Pen.":"Endurtaka kóðara.",
"No Repeat Ngram Size":"Stærð Ngram án endurtekninga",
"Skew":"Skekkja",
"Max Tokens Second":"Hámarks tákna / sekúnda",
"Smooth Sampling":"Slétt sýnataka",
"Smooth_Sampling_desc":"Gerir þér kleift að nota fernings-/kubískar umbreytingar til að stilla dreifinguna. Lægri sléttunarstuðull gildi verða meira skapandi, venjulega á bilinu 0,2-0,3 er sweetspot (að því gefnu að ferillinn = 1). Hærri sléttunarferill mun gera ferilinn brattari, sem mun refsa vali með litlum líkum á harðari hátt. 1.0 kúrfa jafngildir því að nota aðeins sléttunarstuðul.",
"Smoothing Factor":"Jafnvægissfaktor",
"Smoothing Curve":"Sléttunarferill",
"DRY_Repetition_Penalty_desc":"DRY refsar táknum sem myndu lengja endann á inntakinu inn í röð sem hefur áður átt sér stað í inntakinu. Stilltu margfaldara á 0 til að slökkva á.",
"Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities":"Hiti er stilltur afkvörðunartíma á hvern tákni, byggt á mismunandi líkur.",
"Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS":"Styrkur samhæfðrar leitarmiðilsins. Settu gildið í 0 til að slökkva á CS.",
"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative":"Bættu við bos_token í upphafi fyrirspurnarinnar. Að slökkva á þessu getur gert svarin meira skapandi.",
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely":"Banna eos_token. Þetta skilur því að úrmyndin endi aldrei framleiðsluna of snemma",
"Ignore EOS Token":"Hunsa EOS Token",
"Ignore the EOS Token even if it generates.":"Hunsa EOS-táknið, jafnvel þótt það myndist.",
"Temperature_Last_desc":"Notaðu hitastigsprófanirnar síðast. Þetta er almennt skynsamlegt.\nÞegar virkjun: Fyrst er valið sýn, þá er hitastigið beitt til að laga hlutfallslega líkur þeirra (tæknilega, logits).\nEf óvirkjað: Hitastigið er fyrst beitt til að laga hlutfallslegar líkur hvers tákns, þá er sýnt val sýnanna. \nAð slökkva á hitastigi síðast eykur líkur á tákn í endi dreifingarinnar, sem aukar möguleikana á ósamræmi.",
"Use a different speculative decoding method without a draft model":"Notaðu aðra íhugandi afkóðunaðferð án drög að líkani.\rÆskilegt er að nota drög að líkani. Spákaupmennska ngram er ekki eins áhrifaríkt.",
"Spaces Between Special Tokens":"Bil á milli sérstakra tákna",
"LLaMA / Mistral / Yi models only":"Aðeins fyrir LLaMA / Mistral / Yi mótela. Vinsamlegast ákveðið viðeigandi skoðunaraðgerð fyrst.\nRöðir sem þú vilt ekki sjá í niðurstöðunum.\nEin röð á hverjum línu. Texti eða [tákna auðkenni].\nFleiri tákn byrja á bilum. Notaðu táknafjölda ef þú ert ekki viss.",
"Example: some text [42, 69, 1337]":"Dæmi:\nEitthvað texti\n[42, 69, 1337]",
"Classifier Free Guidance. More helpful tip coming soon":"Leiðsögn óháð flokkara. Meiri hjálp kemur bráðar.",
"GBNF or EBNF, depends on the backend in use. If you're using this you should know which.":"GBNF eða EBNF, fer eftir bakendanum sem er í notkun. Ef þú ert að nota þetta ættir þú að vita hvaða.",
"llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.":"llama.cpp eingöngu. Ákveður röð sýnataka. Ef Mirostat hamur er ekki 0, er röð sýnatöku hunsuð.",
"Don't add character names.":"Ekki bæta við persónunöfnum.",
"Completion":"Lokunarhlutur",
"character_names_completion":"Takmarkanir gilda: aðeins latneskar tölustafir og undirstrik. Virkar ekki fyrir allar heimildir, sérstaklega: Claude, MistralAI, Google.",
"Add character names to completion objects.":"Bættu persónunöfnum við fullnaðarhluti.",
"Message Content":"Innihald skilaboða",
"Prepend character names to message contents.":"Setjið nöfn stafa við innihald skilaboðanna.",
"Continue Postfix":"Halda áfram Postfix",
"The next chunk of the continued message will be appended using this as a separator.":"Næsta hluti af áframhaldandi skilaboðum verður bætt við með því að nota þetta sem skilju.",
"Space":"Rými",
"Newline":"Nýlína",
"Double Newline":"Tvöföld nýlína",
"Wrap user messages in quotes before sending":"Loka notendaskilaboðum í fyrir sendingu",
"Continue prefill":"Haltu áfram fyrirfram fyllingu",
"Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.":"Haltu áfram sendir síðasta skilaboðið sem hjálparhlutverk frekar en kerfisskilaboð með leiðbeiningum.",
"Squash system messages":"Flatta kerfisskilaboð",
"Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.":"Sameinar samhliða kerfisskilaboð í eitt (sem er utan umsagna dæmum). Getur bætt samfelldni fyrir sumar módel.",
"Enable function calling":"Virkja aðgerðarkall",
"Send inline images":"Senda myndir í línu",
"image_inlining_hint_1":"Sendir myndir í skilaboðum ef líkanið styður það (t.d. GPT-4V, Claude 3 eða Llava 13B).\n Nota",
"image_inlining_hint_2":"aðgerð á hvaða skilaboðum sem er eða",
"image_inlining_hint_3":"valmynd til að hengja myndskrá við spjallið.",
"Inline Image Quality":"Innbyggð myndgæði",
"openai_inline_image_quality_auto":"Sjálfvirk",
"openai_inline_image_quality_low":"Lágt",
"openai_inline_image_quality_high":"Hár",
"Use AI21 Tokenizer":"Notaðu AI21 Tokenizer",
"Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.":"Notaðu viðeigandi auðkenni fyrir Jurassic módel, sem er skilvirkara en GPT.",
"Use Google Tokenizer":"Notaðu Google Tokenizer",
"Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.":"Notaðu rétta tokenizer fyrir Google módel með þeirra API. Hægri umhvörf fyrir hvöttavinnslu, en býður upp á miklu nákvæmari talningu á táknunum.",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)":"Nota kerfisflug (einungis Claude 2.1+)",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.":"Senda kerfisflug fyrir styðjandi módel. Ef óvirk, er notendaskilaboð bætt við byrjun flugs.",
"User first message":"Fyrstu skilaboð notanda",
"Restore User first message":"Endurheimta fyrstu skilaboð notanda",
"Human message":"Mannleg skilaboð, fræðsla o.fl.\nBætir engu við þegar það er tómt, þ.e.a.s. krefst nýrrar leiðbeiningar með hlutverkinu „notandi“.",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.":"Getur hjálpað við slæm svör með því að biðra bara um samþykktum verkamönnum. Getur hægjað á svari tíma.",
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.":"Útaf persónuverndarástæðum verður API lykillinn þinn falinn eftir að þú endurhlaðar síðunni.",
"koboldcpp API key (optional)":"koboldcpp API lykill (valfrjálst)",
"Example: 127.0.0.1:5001":"Dæmi: 127.0.0.1:5001",
"Authorize":"Heimild",
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai":"Fáðu API lykilinn þinn fyrir OpenRouter með því að nota OAuth strauminn. Þú verður endurvísað(ð/ur) á openrouter.ai",
"Chat Completion Source":"Heimild að fullvirkni spjalls",
"Reverse Proxy":"Reverse proxy",
"Proxy Presets":"Forstillingar proxy",
"Saved addresses and passwords.":"Vistað heimilisföng og lykilorð.",
"Save Proxy":"Vista umboð",
"Delete Proxy":"Eyða umboði",
"Proxy Name":"Nafn umboðsmanns",
"This will show up as your saved preset.":"Þetta mun birtast sem vistuð forstilling þín.",
"Proxy Server URL":"Vefslóð proxy-þjóns",
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).":"Annar valkostur fyrir URL netþjónsinn (skilja autt til að nota sjálfgefna gildið).",
"Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box":"Fjarlægðu raunverulega OAI API lykilinn þinn frá API töflunni FYRIR en þú skrifar eitthvað í þennan reit",
"We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy":"Við getum ekki veitt stuðning fyrir vandamál sem komast upp við notkun óopinbers OpenAI fyrirvara",
"Doesn't work? Try adding":"Virkar ekki? Prófaðu að bæta við",
"at the end!":"undir lokin!",
"Proxy Password":"Lykilorð umboðsmanns",
"Will be used as a password for the proxy instead of API key.":"Verður notað sem lykilorð fyrir proxy í stað API lykils.",
"Peek a password":"Skoðaðu lykilorð",
"OpenAI API key":"OpenAI API lykill",
"View API Usage Metrics":"Skoða notkun gagnafræði API",
"Applies additional processing to the prompt before sending it to the API.":"Beitir viðbótarvinnslu á boðunina áður en hún er send í API.",
"Verifies your API connection by sending a short test message. Be aware that you'll be credited for it!":"Sannreynir API tengingu þína með því að senda stutt skilaboð til að prófa. Vertu meðvituð(ur/ur) um að þú færð fyrir það!",
"Add Chat Start and Example Separator to a list of stopping strings.":"Bættu Chat Start og Example Separator við lista yfir stöðvunarstrengi.",
"Use as Stop Strings":"Nota sem Stoppa Strengir",
"context_allow_jailbreak":"Inniheldur Jailbreak í lok hvetjunnar, ef það er skilgreint á stafkortinu OG ''Velst Char. Jailbreak'' er virkt.\nÞETTA ER EKKI MÆLT FYRIR TEXTAÚRSLUNARGERÐ, GETUR leitt til lélegrar úttaks.",
"Allow Jailbreak":"Leyfa jailbreak",
"Context Order":"Samhengisröð",
"Summary":"Samantekt",
"Author's Note":"Athugasemd höfundar",
"Example Dialogues":"Dæmi um samræður",
"Hint":"Vísbending:",
"In-Chat Position not affected":"Samantekt og athugasemdarpöntun höfundar hafa aðeins áhrif þegar þær eru ekki með stillingar í spjalli.",
"Inserted before a User message and as a last prompt line when impersonating.":"Sett inn fyrir notandaskilaboð og sem síðasta biðlína þegar verið er að herma eftir.",
"Inserted before an Assistant message and as a last prompt line when generating an AI reply.":"Sett inn á undan aðstoðarskilaboðum og sem síðasta biðlína þegar búið er til gervigreindarsvar.",
"instruct_last_output_sequence":"Sett inn á undan síðustu skilaboðum aðstoðarmanns eða sem síðasta leiðbeiningarlína þegar gervigreindarsvar er búið til (nema hlutlaust/kerfishlutverk).",
"Will be inserted as a last prompt line when using system/neutral generation.":"Verður sett inn sem síðasta biðlína þegar kerfi/hlutlaus kynslóð er notuð.",
"If a stop sequence is generated, everything past it will be removed from the output (inclusive).":"Ef stöðvunarröð er mynduð verður allt sem er framhjá henni fjarlægt úr úttakinu (meðtalið).",
"Will be inserted at the start of the chat history if it doesn't start with a User message.":"Verður sett inn í byrjun spjallferils ef hann byrjar ekki með notandaskilaboðum.",
"Entries can activate other entries by mentioning their keywords":"Færslur geta virkjað aðrar færslur með því að nefna lykilorð þeirra",
"Recursive Scan":"Endurkvæm skoðun",
"Lookup for the entry keys in the context will respect the case":"Leit að lyklum færslunnar í samhengi mun virða málið",
"Case Sensitive":"Skilgreiningarfræðilegt",
"If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words":"Ef lykill færslunnar samanstendur af aðeins einni orði, verður hann ekki samið sem hluti af öðrum orðum",
"Match Whole Words":"Samræma Öll Orð",
"Only the entries with the most number of key matches will be selected for Inclusion Group filtering":"Aðeins þær færslur sem hafa flesta lyklasamsvörun verða valdar fyrir þátttökuhópssíu",
"Use Group Scoring":"Notaðu hópstig",
"Alert if your world info is greater than the allocated budget.":"Viðvörun ef heimsupplýsingarnar þínar eru meiri en úthlutað fjárhagsáætlun.",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'":"Sýna alltaf fulla listann yfir hluti efnis í boðum um skilaboð, frekar en að fela þá fyrir aftan '...'",
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters":"Í stjórnborði persónu stjórnunar, sýna fljótsval hnappa fyrir uppáhalds persónur",
"Enables a magnification effect on hover when you display the zoomed avatar after clicking an avatar's image in chat.":"Virkjar stækkunaráhrif á sveimi þegar þú birtir aðdráttarmynd eftir að hafa smellt á mynd notanda í spjalli.",
"Tags_as_Folders_desc":"Nýleg breyting: Merki verða að vera merkt sem möppur í valmyndinni Tag Management til að birtast sem slík. Smelltu hér til að koma því upp.",
"Character Handling":"Meðhöndlun persónu",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.":"Ef stillt í nákvæmum skilgreiningum á persónum, verður þessi reitur sýndur í lista yfir persónur.",
"Char List Subheader":"Char List Undirhaus",
"Character Version":"Útgáfa á persónu",
"Created by":"Búið til af",
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring":"Notaðu óljós samræmi og leitaðu að persónum í listanum eftir öllum gagnasviðum, ekki bara með nafn hlutstreng",
"Advanced Character Search":"Framfarin persónuleg leit",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead":"Ef merkt er og kortið inniheldur framkallanatilbirtingu (kerfisframkallanir), notaðu það í staðinn",
"Prefer Character Card Prompt":"Kosstu kvenkortu fyrirspurn",
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead":"Ef merkt er og kortið inniheldur fangabrotsskil, notaðu það í staðinn",
"Prefer Character Card Jailbreak":"Kosstu kvenkortu fangabrot",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768":"Forðastu að klippa og breyta stærð innfluttra stafamynda. Þegar slökkt er á því skaltu skera/breyta stærð í 512x768.",
"Never resize avatars":"Aldrei breyta stærðinni á merkjum",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only":"Sýna raunveruleg nöfn skráa á diskinum, í lista yfir persónur sýna aðeins",
"Show avatar filenames":"Sýna nöfn merkja",
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored":"Biðja um að flytja inn innbyggðar kortaáhöfn við flytjanlegar persónur. Annars verða innbyggðar áhöfnir fyrirgefnar",
"Import Card Tags":"Flytja inn kortaáhöfn",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button":"Fela skilgreiningar persónu frá ritstjórnarljós bak við spennulitann",
"Spoiler Free Mode":"Leynir ókeypis ham",
"Miscellaneous":"Ýmislegt",
"Reload and redraw the currently open chat":"Endurhlaða og endurnýta núverandi opna spjall",
"Reload Chat":"Endurhlaða spjalli",
"Debug Menu":"Aðgerða valmynd",
"Smooth Streaming":"Sléttur streymi",
"Experimental feature. May not work for all backends.":"Tilraunaeiginleiki. Virkar kannski ekki fyrir alla bakenda.",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead":"Biðja um að flytja inn heimurinn Info/Lorebook fyrir hverja nýja persónu með innbyggðan lorebook. Ef óskað er ekki verður sýnd stutta skilaboð í staðinn",
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile":"Leyfa endursetningu ákveðinna UI atriða með því að draga þau. Aðeins PC, engin áhrif á farsíma",
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message":"Sýna hnapp í innskráningar svæði til að biðja AI um að halda áfram (framlengja) síðustu skilaboðin",
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile":"Sýna örhnappa á síðustu skilaboðum í spjallinu til að búa til annan AI svarmöguleika. Bæði PC og farsími",
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC":"Leyfa notkun á sveipum á síðustu skilaboðum í spjallinu til að kalla fram sveiflugerð. Aðeins fyrir farsíma, engin áhrif á PC",
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX":"Gera LaTeX og AsciiMath jöfnutímanótur í spjall skilaboðum. Aflað af KaTeX",
"Render Formulas":"Render Formúlur",
"Disallow embedded media from other domains in chat messages":"Ekki leyfa innfellda miðla frá öðrum lénum í spjallskilaboðum.",
"Forbid External Media":"Banna ytri miðla",
"Allow {{char}}: in bot messages":"Leyfa {{char}}: í boðum botts",
"Allow {{user}}: in bot messages":"Leyfa {{user}}: í boðum botts",
"Skip encoding and characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown":"Sleppa kodunar og tengingar í texta skilaboða, leyfa hluta af HTML merkingu og Markdown",
"Show tags in responses":"Sýna merki í svörum",
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members":"Leyfa AI skilaboð í hópum að innihalda línur talaðar af öðrum hópmeðlimum",
"Relax message trim in Groups":"Slaka á skurðboðum í hópum",
"Log prompts to console":"Skráðu boð í tölvuna",
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature":"Óskar logprobs frá API fyrir sýnileika áhlutum",
"Request token probabilities":"Beiðni um tóka líkur",
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria":"Hafnaðu sjálfkrafa og endurheimtu AI skilaboð miðað við stillanlega skilyrði",
"Auto-swipe":"Sjálfvirkur sveip",
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled":"Virkjaðu sjálfvirka sveiflugerð. Stillingar í þessum hluta hafa aðeins áhrif þegar sjálfvirkur sveiflugerð er virk",
"Minimum generated message length":"Lágmarks lengd á mynduðum skilaboðum",
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe":"Ef mynduðu skilaboðin eru styttri en þessi, kallaðu fram sjálfvirkar sveiflugerðar",
"Blacklisted words":"Svört orð",
"words you dont want generated separated by comma ','":"orð sem þú vilt ekki að framleiða aðskilin með kommu ','",
"Blacklisted word count to swipe":"Fjöldi svörtra orða til að sveipa",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe":"Lágmarksfjöldi svörtu orða sem greindir eru til að valda sjálfvirku sveipi",
"Determines how entries are found for autocomplete.":"Ákveður hvernig færslur finnast fyrir sjálfvirka útfyllingu.",
"Autocomplete Matching":"Samsvörun",
"Starts with":"Byrjar með",
"Includes":"Inniheldur",
"Fuzzy":"Óljóst",
"Sets the style of the autocomplete.":"Stillir stíl sjálfvirkrar útfyllingar.",
"Autocomplete Style":"Stíll",
"Follow Theme":"Fylgstu með þema",
"Dark":"Myrkur",
"Sets the font size of the autocomplete.":"Stillir leturstærð sjálfvirkrar útfyllingar.",
"Sets the width of the autocomplete.":"Stillir breidd sjálfvirkrar útfyllingar.",
"Autocomplete Width":"Breidd",
"chat input box":"inntaksbox fyrir spjall",
"entire chat width":"alla spjallbreiddina",
"full window width":"fullri gluggabreidd",
"STscript Settings":"STscript stillingar",
"Sets default flags for the STscript parser.":"Setur sjálfgefna fána fyrir STscript þáttarann.",
"Parser Flags":"Parser Fánar",
"Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.":"Skiptu yfir í strangari sleppi, sem gerir kleift að sleppa öllum afmörkunarstöfum með bakskástrikum og afturskástrikum líka.",
"STRICT_ESCAPING":"STRICT_ESCAPING",
"Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.":"Skiptu út öllum {{getvar::}} og {{getglobalvar::}} fjölvunum fyrir umfangsbreytur til að koma í veg fyrir tvöfalda fjölvaskipti.",
"Click to set a new User Name":"Smelltu til að stilla nýjan notandanafn",
"Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.":"Smelltu til að lássetja valda persónu þína í núverandi spjalli. Smelltu aftur til að fjarlægja læsuna.",
"Click to set user name for all messages":"Smelltu til að stilla notendanafn fyrir öll skilaboð",
"Click to allow/forbid the use of external media for this character.":"Smelltu til að leyfa/banna notkun ytri miðla fyrir þessa persónu.",
"Ext. Media":"Ext. Fjölmiðlar",
"Describe your character's physical and mental traits here.":"Lýstu líkamlegum og andlegum einkennum persónunnar þinnar hér.",
"First message":"Fyrsta skilaboð",
"Click to set additional greeting messages":"Smelltu til að stilla viðbótarheilsuskilaboð",
"Alt. Greetings":"Alt. Kveðja",
"This will be the first message from the character that starts every chat.":"Þetta verður fyrsta skilaboðið frá persónunni sem byrjar á hverju spjalli.",
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)":"Þegar 'Tengdu persónukort' er valið er verið að tengja saman alla viðkomandi reitir persónanna.\rÞetta þýðir að í sögustrengnum verða til dæmis allar persónulýsingar sameinaðar í einn stóran texta.\rEf þú vilt að þessir reitir séu aðskildir geturðu skilgreint forskeyti eða viðskeyti hér.\r\rÞetta gildi styður venjulega fjölva og mun einnig skipta út {{char}} fyrir viðkomandi bleikjunafni og <FIELDNAME> fyrir nafn hlutans (t.d.: lýsing, persónuleiki, atburðarás osfrv.)",
"(For Chat Completion and Instruct Mode)":"(Til að ljúka spjalli og leiðbeiningarham)",
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.":"Settu inn {{original}} í hvora kassa til að innifela viðkomandi sjálfgefna framkallan frá kerfisstillingum.",
"Main Prompt":"Höfuðkerfisframkallan",
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)":"Allt innihald hér verður að setja sjálfgefna aðalskrefið sem notast er við þessa persónu.",
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)":"Allt innihald hér verður að setja sjálfgefna fangabrotsávarpið sem notast er við þessa persónu.",
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)":"Upplýsingar höfundar (Ekki send með AI framkallan)",
"Creator's Metadata":"Lýsigögn skapara",
"(Not sent with the AI Prompt)":"(Ekki sent með AI hvetjunni)",
"Everything here is optional":"Allt hér er valfrjálst",
"(Botmaker's name / Contact Info)":"(Nafn og tengiliðir geranda)",
"(If you want to track character versions)":"(Ef þú vilt fylgjast með útgáfum persónu)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)":"(Lýstu bót, gefðu notkunartips eða listar spjallmynstrin sem það hefur verið prófað á. Þetta verður sýnt í persónulistanum.)",
"Tags to Embed":"Merkingar til að festa",
"(Write a comma-separated list of tags)":"(Skrifaðu kommu aðskilnaðið lista af merkjum)",
"Personality summary":"Samantekt persónuleika",
"(A brief description of the personality)":"(Stutt lýsing á persónuleika)",
"Scenario":"Atburðir",
"(Circumstances and context of the interaction)":"(Aðstæður og samhengi samskipti)",
"Character's Note":"Athugasemd persóna",
"(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)":"(Texti sem á að setja inn í spjall @ tilnefnd dýpt og hlutverk)",
"@ Depth":"@ Dýpt",
"Role":"Hlutverk",
"Talkativeness":"Prátgjarnleiki",
"How often the character speaks in group chats!":"Hversu oft persónan talar í hópspjallum!",
"How often the character speaks in":"Hversu oft persónan talar inn",
"group chats!":"hópa spjallar!",
"Shy":"Feiminn",
"Normal":"Venjulegur",
"Chatty":"Ógleðilegur",
"Examples of dialogue":"Dæmi um ræðu",
"Important to set the character's writing style.":"Mikilvægt að stilla skrifstíl persónunnar.",
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)":"(Dæmi um spjallræðu. Byrjaðu hverja dæmi með BYRJA á nýrri línu.)",
"Save":"Vista",
"Chat History":"Spjall saga",
"Import Chat":"Flytja inn spjall",
"Copy to system backgrounds":"Afritaðu í kerfisbakgrunn",
"chat_world_template_txt":"Valdar Heimsupplýsingar verða bundnar við þetta spjall. Þegar þú býrð til AI svar,\n það verður sameinað færslum úr heimsbókum og persónufræðibókum.",
"Select a World Info file for":"Veldu heimsupplýsingaskrá fyrir",
"Primary Lorebook":"Aðal Saga Bók",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.":"Valin heimsupplýsingar verða tengdar þessari persónu sem eigin Saga Bók.",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.":"Þegar verið er að búa til svar frá AI, verður það sameinað við færslur frá almennum heimsupplýsingaval.",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.":"Til að flytja út persónu mun einnig verða valin Saga Bókaskrá eingöngu í JSON gögnunum.",
"Additional Lorebooks":"Viðbótar Saga Bækur",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.":"Tengja við einn eða fleiri aukahald Saga Bækur við þessa persónu.",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!":"ATHUGIÐ: Þessir valkostir eru valfrjálsir og verða ekki varðveittir við útflutning persónu!",
"Rename chat file":"Endurnefna spjallaskrá",
"Export JSONL chat file":"Flytja út JSONL spjallaskrá",
"Download chat as plain text document":"Niðurhala spjalli sem einfaldan textaskjal",
"T_Position":"↑Char: Fyrir persónutákningar\n↓Char: Eftir persónutákningar\n↑AN: Fyrir athugasemdir höfundar\n↓AN: Eftir athugasemdir höfundar\n@D: Á dýpt",
"Before Char Defs":"Fyrir persónutákningar",
"After Char Defs":"Eftir persónutákningar",
"Before EM":"↑EM",
"After EM":"↓EM",
"Before AN":"Fyrir AN",
"After AN":"Eftir AN",
"at Depth System":"@D ⚙️",
"at Depth User":"@D 👤",
"at Depth AI":"@D 🤖",
"Depth":"Dýpt",
"Order:":"Raða:",
"Order":"Raða:",
"Trigger %:":"Kveikja %:",
"Probability":"Líkur",
"Duplicate world info entry":"Afrit af heimsupplýsingafærslu",
"Delete world info entry":"Eyða heimsupplýsingafærslu",
"Comma separated list":"Listi aðskilinn með kommum",
"Switch to plaintext mode":"Skiptu yfir í textastillingu",
"Logic":"Rökhugsun",
"AND ANY":"OG, HVERGI",
"AND ALL":"OG, ALLT",
"NOT ALL":"EKKI ALLT",
"NOT ANY":"EKKI HVERGI",
"(ignored if empty)":"(hunsað ef það er tómt)",
"Optional Filter":"Frjálst síur",
"Keywords or Regexes (ignored if empty)":"Leitarorð eða Regexes (hunsað ef tómt)",
"Comma separated list (ignored if empty)":"Kommuaðskilinn listi (hunsaður ef hann er tómur)",
"Use global setting":"Nota heimsstillingu",
"Case-Sensitive":"Máli-í-litlum",
"Yes":"Já",
"No":"Nei",
"Can be used to automatically activate Quick Replies":"Hægt að nota til að virkja sjálfkrafa Quick Replies",
"Automation ID":"Sjálfvirkni auðkenni",
"( None )":"( Enginn )",
"Content":"Efnisatriði",
"Exclude from recursion":"Útiloka frá endurtekningu",
"Prevent further recursion (this entry will not activate others)":"Koma í veg fyrir frekari endurkomu (þessi færsla mun ekki virkja aðra)",
"Delay until recursion (this entry can only be activated on recursive checking)":"Seinkað þar til endurkomu (þessi færsla er aðeins hægt að virkja við endurkvæma athugun)",
"What this keyword should mean to the AI, sent verbatim":"Hvað þetta lykilorð ætti að þýða fyrir AI, sent bókstaflega",
"Filter to Character(s)":"Sía til Persónu(r)",
"Character Exclusion":"Persónuúteslutningur",
"-- Characters not found --":"-- Persónur finnast ekki --",
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group":"Inntökuhópar tryggja að aðeins ein færsla úr hópi sé virkjuð í einu, ef margar eru ræstar.\rStyður marga hópa aðskilda með kommum.\r\rSkjöl: World Info - Inclusion Group",
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.":"Forgangsraða þessari færslu: Þegar hakað er við þá er þessari færslu forgangsraðað úr öllu vali.\rEf mörgum er forgangsraðað er sá sem hefur hæstu 'pöntun' valin.",
"Only one entry with the same label will be activated":"Aðeins ein skrá með sömu merki verður virk",
"A relative likelihood of entry activation within the group":"Hlutfallslegar líkur á inngönguvirkjun innan hópsins",
"Group Weight":"Þyngd hópa",
"Selective":"Valinn",
"Use Probability":"Nota líkur",
"Add Memo":"Bæta við minnisblaði",
"Text or token ids":"Texti eða [tákn auðkenni]",
"close":"loka",
"prompt_manager_edit":"Breyta",
"prompt_manager_name":"Nafn",
"A name for this prompt.":"Nafn fyrir þessa tilvitnun.",
"To whom this message will be attributed.":"Hverjum þessi skilaboð verða eignuð.",
"AI Assistant":"AI aðstoðarmaður",
"prompt_manager_position":"Staða",
"Injection position. Next to other prompts (relative) or in-chat (absolute).":"Inndælingarstaða. Við hliðina á öðrum leiðbeiningum (afstætt) eða í spjalli (algert).",
"prompt_manager_relative":"Aðstandandi",
"prompt_manager_depth":"Dýpt",
"Injection depth. 0 = after the last message, 1 = before the last message, etc.":"Inndælingardýpt. 0 = eftir síðustu skilaboð, 1 = fyrir síðustu skilaboð o.s.frv.",
"Prompt":"Ábending",
"The prompt to be sent.":"Tilvitnunin sem á að senda.",
"This prompt cannot be overridden by character cards, even if overrides are preferred.":"Ekki er hægt að hnekkja þessari vísbendingu með persónuspjöldum, jafnvel þótt hnekkingar séu æskilegar.",
"Alternate_Greetings_desc":"Þetta mun birtast sem högg í fyrstu skilaboðunum þegar nýtt spjall er hafið.\n Hópmeðlimir geta valið einn þeirra til að hefja samtalið.",
"Alternate Greetings Hint":"Smelltu á hnappinn til að byrja!",
"(This will be the first message from the character that starts every chat)":"(Þetta verður fyrsta skilaboðið frá persónunni sem byrjar á hverju spjalli)",
"Forbid Media Override explanation":"Geta núverandi persónu/hóps til að nota ytri miðla í spjalli.",
"Forbid Media Override subtitle":"Miðlar: myndir, myndbönd, hljóð. Ytra: ekki hýst á staðbundnum netþjóni.",
"Always forbidden":"Alltaf bannað",
"Always allowed":"Alltaf leyfilegt",
"View contents":"Skoða innihald",
"Remove the file":"Fjarlægðu skrána",
"Unique to this chat":"Einstakt fyrir þetta spjall",
"Checkpoints inherit the Note from their parent, and can be changed individually after that.":"Eftirlitsstöðvar erfa athugasemdina frá foreldri sínu og hægt er að breyta þeim hver fyrir sig eftir það.",
"Include in World Info Scanning":"Taka með í World Info Scanning",
"Before Main Prompt / Story String":"Áður en aðalkvaðningur / sögustrengur",
"After Main Prompt / Story String":"Eftir aðalkvaðningu / sögustreng",
"Won't be shared with the character card on export.":"Verður ekki deilt með persónuspjaldinu við útflutning.",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.":"Verður sjálfkrafa bætt við sem athugasemd höfundar fyrir þessa persónu. Verður notað í hópum, en\n ekki hægt að breyta þegar hópspjall er opið.",
"Use character author's note":"Notaðu athugasemd höfundar persónu",
"Replace Author's Note":"Skiptu um athugasemd höfundar",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.":"Verður sjálfkrafa bætt við sem athugasemd höfundar fyrir öll ný spjall.",
"Chat CFG":"Spjall CFG",
"1 = disabled":"1 = óvirkur",
"write short replies, write replies using past tense":"skrifaðu stutt svör, skrifaðu svör með því að nota þátíð",
"Positive Prompt":"Jákvæð hvatning",
"Use character CFG scales":"Notaðu CFG stafkvarða",
"Character CFG":"Karakter CFG",
"Will be automatically added as the CFG for this character.":"Verður sjálfkrafa bætt við sem CFG fyrir þennan karakter.",
"Global CFG":"Global CFG",
"Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.":"Verður notaður sem sjálfgefinn CFG valkostur fyrir hvert spjall nema hnekkt.",
"CFG Prompt Cascading":"CFG Prompt Cascading",
"Combine positive/negative prompts from other boxes.":"Sameina jákvæðar/neikvæðar leiðbeiningar frá öðrum reitum.",
"For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.":"Til dæmis, með því að haka í reitina fyrir spjall, alþjóðlegt og tákn sameinar allar neikvæðar tilkynningar í streng aðskilinn með kommum.",
"Always Include":"Taka alltaf með",
"Chat Negatives":"Neikvætt spjall",
"Character Negatives":"Persónu neikvæðar",
"Global Negatives":"Alþjóðleg neikvæðni",
"Custom Separator:":"Sérsniðinn aðskilnaður:",
"Insertion Depth:":"Innsetningardýpt:",
"Token Probabilities":"Líkur á táknum",
"Select a token to see alternatives considered by the AI.":"Veldu tákn til að sjá valkosti sem gervigreindin hefur í huga.",
"Not connected to API!":"Ekki tengt við API!",
"Type a message, or /? for help":"Sláðu inn skilaboð, eða /? fyrir hjálp",
"Continue script execution":"Halda áfram að keyra handrit",
"Pause script execution":"Gera hlé á framkvæmd skriftu",
"These characters are the winners of character design contests and have outstandable quality.":"Þessar persónur eru sigurvegarar í persónuhönnunarkeppnum og hafa framúrskarandi gæði.",
"Contest Winners":"Sigurvegarar keppninnar",
"These characters are the finalists of character design contests and have remarkable quality.":"Þessar persónur eru keppendur í persónuhönnunarkeppnum og hafa ótrúleg gæði.",
"Featured Characters":"Valdar persónur",
"Attach a File":"Hengja skrá",
"Open Data Bank":"Opna gagnabanka",
"Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:":"Sláðu inn slóð eða auðkenni Fandom wiki síðu til að skafa:",
"Examples:":"Dæmi:",
"Example:":"Dæmi:",
"Single file":"Ein skrá",
"All articles will be concatenated into a single file.":"Allar greinar verða settar saman í eina skrá.",
"File per article":"Skrá fyrir hverja grein",
"Each article will be saved as a separate file.":"Ekki mælt með. Hver grein verður vistuð sem sér skrá.",
"Data Bank":"Gagnabanki",
"These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).":"Þessar skrár verða tiltækar fyrir viðbætur sem styðja viðhengi (t.d. Vector Storage).",
"These files are available for all characters in all chats.":"Þessar skrár eru tiltækar fyrir alla stafi í öllum spjallum.",
"Character Attachments":"Persónuviðhengi",
"These files are available the current character in all chats they are in.":"Þessar skrár eru tiltækar núverandi karakter í öllum spjalli sem þeir eru í.",
"Saved locally. Not exported.":"Vistað á staðnum. Ekki flutt út.",
"Chat Attachments":"Spjallviðhengi",
"These files are available to all characters in the current chat.":"Þessar skrár eru aðgengilegar öllum persónum í núverandi spjalli.",
"Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.":"Sláðu inn grunnslóð MediaWiki til að skafa.",
"Don't include the page name!":"Ekki láta síðuheitið fylgja með!",
"Enter web URLs to scrape (one per line):":"Sláðu inn vefslóðir til að skafa (ein í hverja línu):",
"Enter a video URL to download its transcript.":"Sláðu inn slóð myndbands eða auðkenni til að hlaða niður afriti þess.",
"Expression API":"Staðbundið\nAukahlutir\nLLM",
"ext_sum_with":"Dragðu saman með:",
"ext_sum_main_api":"Aðal API",
"ext_sum_current_summary":"Núverandi samantekt:",
"ext_sum_restore_previous":"Endurheimta fyrri",
"ext_sum_memory_placeholder":"Samantekt verður búin til hér...",
"Trigger a summary update right now.":"Taktu saman núna",
"ext_sum_force_text":"Taktu saman núna",
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).":"Slökktu á sjálfvirkum samantektaruppfærslum. Á meðan hlé er gert er yfirlitið áfram eins og það er. Þú getur samt þvingað uppfærslu með því að ýta á Summarize now hnappinn (sem er aðeins fáanlegur með Main API).",
"ext_sum_pause":"Gera hlé",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.":"Slepptu heimsupplýsingum og athugasemd höfundar úr texta til að draga saman. Hefur aðeins áhrif þegar Main API er notað. Extras API sleppir alltaf WI/AN.",
"ext_sum_prompt_builder_1_desc":"Viðbót mun búa til sína eigin vísbendingu með því að nota skilaboð sem ekki voru tekin saman enn. Lokar á spjallið þar til yfirlitið er búið til.",
"ext_sum_prompt_builder_1":"Hrátt, blokkandi",
"ext_sum_prompt_builder_2_desc":"Viðbót mun búa til sína eigin vísbendingu með því að nota skilaboð sem ekki voru tekin saman enn. Lokar ekki á spjallið á meðan yfirlitið er búið til. Ekki styðja allir bakendarnir þessa stillingu.",
"ext_sum_prompt_builder_2":"Hrátt, ekki blokkandi",
"ext_sum_prompt_builder_3_desc":"Viðbót mun nota venjulegan aðalkvaðningarsmið og bæta yfirlitsbeiðninni við hana sem síðustu kerfisskilaboð.",
"ext_sum_prompt_placeholder":"Þessi kvaðning verður send til gervigreindar til að biðja um myndun yfirlits. {{words}} breytist í færibreytuna 'Fjöldi orða'.",
"ext_sum_target_length_1":"Lengd miðað við samantekt",
"ext_sum_target_length_2":null,
"ext_sum_target_length_3":"orð)",
"ext_sum_api_response_length_1":"Lengd API svars",
"ext_sum_api_response_length_2":null,
"ext_sum_api_response_length_3":"tákn)",
"ext_sum_0_default":"0 = sjálfgefið",
"ext_sum_raw_max_msg":"[Raw] Hámarksskilaboð fyrir hverja beiðni",
"ext_sum_0_unlimited":"0 = ótakmarkað",
"Update frequency":"Uppfærslutíðni",
"ext_sum_update_every_messages_1":"Uppfærðu á hverjum",
"ext_sum_update_every_messages_2":"skilaboð",
"ext_sum_0_disable":"0 = slökkva á",
"ext_sum_auto_adjust_desc":"Reyndu að stilla bilið sjálfkrafa út frá spjallmælingum.",
"ext_sum_update_every_words_1":"Uppfærðu á hverjum",
"ext_sum_update_every_words_2":"orð",
"ext_sum_both_sliders":"Ef báðir rennibrautirnar eru ekki núll, þá munu báðir kveikja á yfirlitsuppfærslum á sitt hvoru millibili.",
"ext_sum_injection_template":"Sniðmát fyrir inndælingu",
"ext_sum_memory_template_placeholder":"{{yfirlit}} mun breytast í núverandi samantekt.",
"ext_sum_injection_position":"Inndælingarstaða",
"How many messages before the current end of the chat.":"Hversu mörg skilaboð fyrir núverandi lok spjallsins.",
"ext_regex_scoped_scripts_desc":"Aðeins í boði fyrir þessa persónu. Vistað í kortagögnum.",
"Regex Editor":"Regex ritstjóri",
"Test Mode":"Prófunarhamur",
"ext_regex_desc":"Regex er tól til að finna/skipta um strengi með því að nota reglulegar segðir. Ef þú vilt læra meira skaltu smella á ? við hliðina á titlinum.",
"ext_regex_replace_string_placeholder":"Notaðu {{samsvörun}} til að innihalda samsvarandi texta úr Find Regex eða $1, $2, osfrv. fyrir myndatökuhópa.",
"Trim Out":"Klipptu út",
"ext_regex_trim_placeholder":"Klippir á heimsvísu alla óæskilega hluti úr regex samsvörun áður en skipt er út. Aðskildu hvern þátt með enter.",
"ext_regex_affects":"Hefur áhrif",
"ext_regex_user_input":"Notandainntak",
"ext_regex_ai_output":"AI framleiðsla",
"Slash Commands":"Slash skipanir",
"ext_regex_min_depth_desc":"Þegar það er notað á boð eða skjá hefur það aðeins áhrif á skilaboð sem eru að minnsta kosti N stig djúp. 0 = síðasta skeyti, 1 = næstsíðasta skeyti o.s.frv. Telur aðeins WI færslur @Depth og nothæf skilaboð, þ.e. ekki falin eða kerfi.",
"Min Depth":"Min dýpt",
"ext_regex_min_depth_placeholder":"Ótakmarkað",
"ext_regex_max_depth_desc":"Þegar það er notað á boð eða skjá hefur það aðeins áhrif á skilaboð sem eru ekki meira en N stig djúp. 0 = síðasta skeyti, 1 = næstsíðasta skeyti o.s.frv. Telur aðeins WI færslur @Depth og nothæf skilaboð, þ.e. ekki falin eða kerfi.",
"ext_regex_other_options":"Aðrir valkostir",
"Only Format Display":"Aðeins forsníða skjá",
"ext_regex_only_format_prompt_desc":"Spjallferillinn mun ekki breytast, aðeins hvetja þegar beiðnin er send (eftir kynslóð).",
"Only Format Prompt (?)":"Aðeins sniðbeiðni",
"Run On Edit":"Keyra á Edit",
"ext_regex_substitute_regex_desc":"Skiptu út fyrir {{makrós}} í Find Regex áður en þú keyrir það",
"Substitute Regex":"Staðgengill Regex",
"ext_regex_import_target":"Flytja inn í:",
"ext_regex_disable_script":"Slökktu á skriftu",
"ext_regex_enable_script":"Virkja skriftu",
"ext_regex_edit_script":"Breyta handriti",
"ext_regex_move_to_global":"Farðu í alþjóðlegt forskrift",
"ext_regex_move_to_scoped":"Fara í sviðsskriftir",
"ext_regex_export_script":"Flytja út handrit",
"ext_regex_delete_script":"Eyða skriftu",
"Trigger Stable Diffusion":"Kveikja á stöðugri dreifingu",
"sd_Yourself":"Sjálfur",
"sd_Your_Face":"Andlitið þitt",
"sd_Me":"Ég",
"sd_The_Whole_Story":"Sagan öll",
"sd_The_Last_Message":"Síðasta skilaboðin",
"sd_Raw_Last_Message":"Hrátt síðasta skilaboð",
"sd_Background":"Bakgrunnur",
"Image Generation":"Myndagerð",
"sd_refine_mode":"Leyfðu að breyta leiðbeiningum handvirkt áður en þú sendir þær í kynslóð API",
"sd_refine_mode_txt":"Breyttu leiðbeiningum fyrir kynslóð",
"sd_interactive_mode":"Búðu til myndir sjálfkrafa þegar þú sendir skilaboð eins og 'senda mér mynd af kötti'.",
"sd_interactive_mode_txt":"Gagnvirk stilling",
"sd_multimodal_captioning":"Notaðu fjölþætta skjátexta til að búa til leiðbeiningar um andlitsmyndir notenda og persóna á grundvelli avatars þeirra.",
"sd_multimodal_captioning_txt":"Notaðu fjölþætta myndatexta fyrir andlitsmyndir",
"sd_expand":"Lengja sjálfkrafa fyrirmæli með því að nota textagerð",
"sd_expand_txt":"Sjálfvirk aukning hvetja",
"sd_snap":"Smelltu kynslóðarbeiðnir með þvinguðu stærðarhlutfalli (andlitsmyndir, bakgrunnur) í næstu þekktu upplausn, á meðan reynt er að varðveita alger pixlafjölda (mælt með fyrir SDXL).",
"sd_auto_auth_warning_2":"fána! Miðlarinn verður að vera aðgengilegur frá SillyTavern hýsingarvélinni.",
"sd_drawthings_url":"Dæmi: {{drawthings_url}}",
"sd_drawthings_auth_txt":"keyrðu DrawThings app með HTTP API rofi virkt í notendaviðmótinu! Miðlarinn verður að vera aðgengilegur frá SillyTavern hýsingarvélinni.",
"sd_vlad_url":"Dæmi: {{vlad_url}}",
"The server must be accessible from the SillyTavern host machine.":"Miðlarinn verður að vera aðgengilegur frá SillyTavern hýsingarvélinni.",
"Hint: Save an API key in Horde KoboldAI API settings to use it here.":"Ábending: Vistaðu API lykil í Horde KoboldAI API stillingum til að nota hann hér.",
"Allow NSFW images from Horde":"Leyfa NSFW myndir frá Horde",
"Automatically adjust generation parameters to ensure free image generations.":"Stilltu kynslóðarbreytur sjálfkrafa til að tryggja ókeypis myndmyndun.",
"Avoid spending Anlas":"Forðastu að eyða Anlas",
"Opus tier":"(Opus flokkur)",
"View my Anlas":"Skoðaðu Anlas minn",
"These settings only apply to DALL-E 3":"Þessar stillingar eiga aðeins við um DALL-E 3",
"Image Style":"Myndstíll",
"Image Quality":"Myndgæði",
"Standard":"Standard",
"HD":"HD",
"sd_comfy_url":"Dæmi: {{comfy_url}}",
"Open workflow editor":"Opnaðu verkflæðisritil",
"Create new workflow":"Búðu til nýtt verkflæði",
"Delete workflow":"Eyða verkflæði",
"Enhance":"Bæta",
"Refine":"Betrumbæta",
"Decrisper":"Skýrari",
"Sampling steps":"Sýnatökuskref ()",
"Width":"Breidd ()",
"Height":"Hæð ()",
"Resolution":"Upplausn",
"Model":"Fyrirmynd",
"Sampling method":"Sýnatökuaðferð",
"Karras (not all samplers supported)":"Karras (ekki allir sýnatökutæki studdir)",
"SMEA versions of samplers are modified to perform better at high resolution.":"SMEA útgáfur af sýnishornum eru breyttar til að skila betri árangri í mikilli upplausn.",
"SMEA":"SMEA",
"DYN variants of SMEA samplers often lead to more varied output, but may fail at very high resolutions.":"DYN afbrigði af SMEA sýnatökutækjum leiða oft til fjölbreyttara úttaks, en geta mistekist við mjög háa upplausn.",
"DYN":"DYN",
"Scheduler":"Dagskrármaður",
"Restore Faces":"Endurheimtu andlit",
"Hires. Fix":"Ráðningar. Laga",
"Upscaler":"Fínari",
"Upscale by":"Uppskera eftir",
"Denoising strength":"Afneitandi styrkur",
"Hires steps (2nd pass)":"Leiguþrep (2. passa)",
"Preset for prompt prefix and negative prompt":"Forstillt fyrir hvetjandi forskeyti og neikvæða kvaðningu",
"Won't be used in groups.":"Verður ekki notað í hópum.",
"sd_character_prompt_placeholder":"Allir eiginleikar sem lýsa stafnum sem er valinn. Verður bætt við á eftir sameiginlegu forskeyti.\nDæmi: kvenkyns, græn augu, brúnt hár, bleik skyrta",
"sd_character_negative_prompt_placeholder":"Allir eiginleikar sem ættu ekki að birtast fyrir valda persónu. Verður bætt við á eftir neikvæðu algengu forskeyti.\nDæmi: skartgripir, skór, gleraugu",
"Shareable":"Hægt að deila",
"Image Prompt Templates":"Sniðmát fyrir myndakvaðningu",
"Vectors Model Warning":"Mælt er með því að hreinsa vektora þegar skipt er um líkan í miðju spjalli. Annars mun það leiða til niðurstaðna undir pari.",
"Translate files into English before processing":"Þýddu skrár yfir á ensku fyrir vinnslu",
"Manager Users":"Stjórna notendum",
"New User":"Nýr notandi",
"Status:":"Staða:",
"Created:":"Búið til:",
"Display Name:":"Birtingarnafn:",
"User Handle:":"Notendahandfang:",
"Password:":"Lykilorð:",
"Confirm Password:":"Staðfesta lykilorð:",
"This will create a new subfolder...":"Þetta mun búa til nýja undirmöppu í /data/ möppunni með handfang notandans sem möppuheiti.",
"Current Password:":"Núverandi lykilorð:",
"New Password:":"Nýtt lykilorð:",
"Confirm New Password:":"Staðfestu nýtt lykilorð:",
"Debug Warning":"Aðgerðir í þessum flokki eru aðeins fyrir lengra komna notendur. Ekki smella á neitt ef þú ert ekki viss um afleiðingarnar.",
"Execute":"Framkvæma",
"Are you sure you want to delete this user?":"Ertu viss um að þú viljir eyða þessum notanda?",
"Deleting:":"Eyðir:",
"Also wipe user data.":"Þurrkaðu einnig notendagögn.",
"Warning:":"Viðvörun:",
"This action is irreversible.":"Þessi aðgerð er óafturkræf.",
"Type the user's handle below to confirm:":"Sláðu inn handfang notandans hér að neðan til að staðfesta:",
"Import Characters":"Flytja inn stafi",
"Enter the URL of the content to import":"Sláðu inn vefslóð efnisins sem á að flytja inn",
"Supported sources:":"Stuðlar heimildir:",
"char_import_1":"Chub Character (beinn hlekkur eða auðkenni)",
"char_import_example":"Dæmi:",
"char_import_2":"Chub Lorebook (beinn hlekkur eða auðkenni)",
"char_import_3":"JanitorAI karakter (beinn hlekkur eða UUID)",
"char_import_4":"Pygmalion.chat karakter (beinn hlekkur eða UUID)",
"char_import_5":"AICharacterCard.com Karakter (beinn hlekkur eða auðkenni)",
"char_import_6":"Beinn PNG hlekkur (sjá",
"char_import_7":"fyrir leyfilega gestgjafa)",
"char_import_8":"RisuRealm karakter (beinn hlekkur)",
"Supports importing multiple characters.":"Styður innflutning á mörgum stöfum.",
"Write each URL or ID into a new line.":"Skrifaðu hverja vefslóð eða auðkenni í nýja línu.",
"Export for character":"Flytja út fyrir persónu",
"Export prompts for this character, including their order.":"Flytja út kvaðningar fyrir þennan staf, þar á meðal röð þeirra.",
"Export all":"Flytja allt út",
"Export all your prompts to a file":"Flyttu út allar leiðbeiningarnar þínar í skrá",
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?":"Ertu viss um að þú viljir endurstilla stillingarnar þínar á sjálfgefnar verksmiðjustillingar?",
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.":"Ekki gleyma að vista mynd af stillingunum þínum áður en þú heldur áfram.",
"Settings Snapshots":"Stillingar Skyndimyndir",
"Record a snapshot of your current settings.":"Taktu upp skyndimynd af núverandi stillingum þínum.",
"Make a Snapshot":"Gerðu skyndimynd",
"Restore this snapshot":"Endurheimtu þessa skyndimynd",
"Hi,":"Hæ,",
"To enable multi-account features, restart the SillyTavern server with":"Til að virkja eiginleika margra reikninga skaltu endurræsa SillyTavern netþjóninn með",
"set to true in the config.yaml file.":"stillt á satt í config.yaml skránni.",
"Account Info":"Reikningsupplýsingar",
"To change your user avatar, use the buttons below or select a default persona in the Persona Management menu.":"Til að breyta notandamyndinni þinni skaltu nota hnappana hér að neðan eða velja sjálfgefna persónu í persónustjórnunarvalmyndinni.",
"Set your custom avatar.":"Stilltu sérsniðna avatar þinn.",
"Remove your custom avatar.":"Fjarlægðu sérsniðna avatarinn þinn.",
"Handle:":"Handfang:",
"This account is password protected.":"Þessi reikningur er varinn með lykilorði.",
"This account is not password protected.":"Þessi reikningur er ekki varinn með lykilorði.",
"Account Actions":"Reikningsaðgerðir",
"Change Password":"Breyta lykilorði",
"Manage your settings snapshots.":"Hafðu umsjón með stillingamyndum þínum.",
"Download a complete backup of your user data.":"Sæktu fullkomið öryggisafrit af notendagögnum þínum.",
"Download Backup":"Sækja öryggisafrit",
"Danger Zone":"Hættusvæði",
"Reset your settings to factory defaults.":"Endurstilltu stillingarnar þínar í verksmiðjustillingar.",
"Reset Settings":"Endurstilla stillingar",
"Wipe all user data and reset your account to factory settings.":"Þurrkaðu öll notendagögn og endurstilltu reikninginn þinn í verksmiðjustillingar.",