"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative":"プロンプトの先頭にbos_tokenを追加します。これを無効にすると、返信がよりクリエイティブになります",
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely":"eos_tokenを禁止します。これにより、モデルが生成を早期に終了することがなくなります",
"Ignore EOS Token":"EOSトークンを無視",
"Ignore the EOS Token even if it generates.":"EOS トークンが生成されても無視します。",
"Type in the desired JSON schema":"希望するJSONスキーマを入力します",
"Grammar String":"文法文字列",
"GNBF or ENBF, depends on the backend in use. If you're using this you should know which.":"GNBF または ENBF は、使用するバックエンドによって異なります。これを使用する場合は、どちらであるかを知っておく必要があります。",
"Top P & Min P":"トップPと最小P",
"Load default order":"デフォルトの順序を読み込む",
"llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.":"llama.cpp のみ。サンプラーの順序を決定します。Mirostat モードが 0 でない場合、サンプラーの順序は無視されます。",
"Sampler Priority":"サンプラー優先度",
"Ooba only. Determines the order of samplers.":"Oobaのみ。サンプラーの順序を決定します。",
"Character Names Behavior":"キャラクター名の動作",
"Helps the model to associate messages with characters.":"モデルがメッセージを文字に関連付けるのに役立ちます。",
"Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.":"続行は、最後のメッセージをシステムメッセージとしてではなく、アシスタントの役割として送信します。",
"Squash system messages":"システムメッセージを結合する",
"Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.":"連続するシステムメッセージを1つに結合します(例のダイアログを除く)。一部のモデルの一貫性を向上させる可能性があります。",
"Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.":"GPT よりも効率的な、ジュラシック モデルに適したトークナイザーを使用します。",
"Use Google Tokenizer":"Googleトークナイザーを使用",
"Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.":"Googleモデル用の適切なトークナイザーを使用します。 API経由で。 処理が遅くなりますが、トークンの数え上げがはるかに正確になります。",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)":"システムプロンプトを使用します(クロード2.1以降のみ)",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.":"サポートされているモデルのシステムプロンプトを送信します。無効にすると、ユーザーメッセージがプロンプトの先頭に追加されます。",
"User first message":"ユーザーの最初のメッセージ",
"Restore User first message":"ユーザーの最初のメッセージを復元する",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.":"承認済みの作業者のみをキューに入れることで、悪い応答に対処できます。応答時間が遅くなる場合があります。",
"koboldcpp API key (optional)":"koboldcpp API キー (オプション)",
"Example: 127.0.0.1:5001":"例: 127.0.0.1:5001",
"Authorize":"承認",
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai":"OAuthフローを使用してOpenRouter APIトークンを取得します。 openrouter.aiにリダイレクトされます",
"Applies additional processing to the prompt before sending it to the API.":"プロンプトを API に送信する前に追加の処理を適用します。",
"Verifies your API connection by sending a short test message. Be aware that you'll be credited for it!":"短いテストメッセージを送信してAPI接続を検証します。それに対してクレジットが与えられることに注意してください!",
"Inserted before a System prompt.":"システムプロンプトの前に挿入されます。",
"System Prompt Prefix":"システムプロンプトプレフィックス",
"Inserted after a System prompt.":"システムプロンプトの後に挿入されます。",
"System Prompt Suffix":"システムプロンプトサフィックス",
"Chat Messages Wrapping":"チャットメッセージの折り返し",
"Inserted before a User message and as a last prompt line when impersonating.":"ユーザー メッセージの前に挿入され、偽装時の最後のプロンプト行として挿入されます。",
"User Message Prefix":"ユーザーメッセージプレフィックス",
"Inserted after a User message.":"ユーザー メッセージの後に挿入されます。",
"User Message Suffix":"ユーザーメッセージサフィックス",
"Inserted before an Assistant message and as a last prompt line when generating an AI reply.":"アシスタント メッセージの前に挿入され、AI 応答を生成するときの最後のプロンプト ラインとして挿入されます。",
"Assistant Message Prefix":"アシスタントメッセージプレフィックス",
"Inserted after an Assistant message.":"アシスタントメッセージの後に挿入されます。",
"Assistant Message Suffix":"アシスタントメッセージサフィックス",
"Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.":"システム (スラッシュ コマンドまたは拡張機能によって追加された) メッセージの前に挿入されます。",
"System Message Prefix":"システムメッセージプレフィックス",
"Inserted after a System message.":"システム メッセージの後に挿入されます。",
"System Message Suffix":"システムメッセージサフィックス",
"If enabled, System Sequences will be the same as User Sequences.":"有効にすると、システム シーケンスはユーザー シーケンスと同じになります。",
"System same as User":"システムとユーザーは同じ",
"Misc. Sequences":"その他のシーケンス",
"Inserted before the first Assistant's message.":"最初のアシスタントのメッセージの前に挿入されます。",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'":"チャットメッセージのメッセージアクションコンテキスト項目の完全なリストを常に表示し、それらを '...' の後ろに隠す代わりに",
"Enable magnification for zoomed avatar display.":"ズームされたアバター表示の拡大を有効にします。",
"Avatar Hover Magnification":"アバターホバー拡大",
"Enables a magnification effect on hover when you display the zoomed avatar after clicking an avatar's image in chat.":"チャットでアバターの画像をクリックした後に拡大されたアバターを表示するときに、ホバー時に拡大効果を有効にします。",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.":"高度なキャラクター定義で設定されている場合、このフィールドがキャラクターリストに表示されます。",
"Char List Subheader":"文字リストサブヘッダー",
"Character Version":"キャラクターバージョン",
"Created by":"作成者",
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring":"曖昧な一致を使用し、名前の部分文字列ではなく、すべてのデータフィールドでリスト内のキャラクターを検索する",
"Advanced Character Search":"高度なキャラクター検索",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead":"チェックされていてキャラクターカードにプロンプトオーバーライド(システムプロンプト)が含まれている場合、それを代わりに使用します",
"Prefer Character Card Prompt":"キャラクターカードのプロンプトを優先",
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead":"チェックされていてキャラクターカードにジェイルブレイクオーバーライド(投稿履歴指示)が含まれている場合、それを代わりに使用します",
"Prefer Character Card Jailbreak":"キャラクターカードのJailbreakを優先",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768":"インポートした文字画像の切り取りやサイズ変更を避けます。オフにすると、512x768 に切り取り/サイズ変更されます。",
"Never resize avatars":"アバターを常にリサイズしない",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only":"ディスク上の実際のファイル名を表示します。キャラクターリストの表示にのみ",
"Show avatar filenames":"アバターのファイル名を表示",
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored":"キャラクターのインポート時に埋め込みカードタグのインポートを促します。それ以外の場合、埋め込みタグは無視されます",
"Import Card Tags":"カードのタグをインポート",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button":"スポイラーボタンの後ろのエディターパネルからキャラクターの定義を非表示にします",
"Spoiler Free Mode":"スポイラーフリーモード",
"Miscellaneous":"その他",
"Reload and redraw the currently open chat":"現在開いているチャットを再読み込みして再描画する",
"Reload Chat":"チャットをリロード",
"Debug Menu":"デバッグメニュー",
"Smooth Streaming":"スムーズなストリーミング",
"Experimental feature. May not work for all backends.":"実験的な機能です。すべてのバックエンドで動作するとは限りません。",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead":"埋め込み式の伝説の書を持つすべての新しいキャラクターのためにWorld Info/Lorebookをインポートするように問い合わせます。チェックされていない場合、代わりに簡潔なメッセージが表示されます",
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile":"最後のチャットメッセージに矢印ボタンを表示して、代替のAI応答を生成します。PCとモバイルの両方",
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC":"最後のチャットメッセージでスワイプジェスチャーを使用してスワイプ生成をトリガーできるようにします。モバイル専用で、PCには影響がありません",
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX":"チャットメッセージでLaTeXおよびAsciiMathの数式表記をレンダリングします。KaTeXで動作します",
"Render Formulas":"数式のレンダリング",
"Disallow embedded media from other domains in chat messages":"チャットメッセージの他のドメインからの埋め込みメディアを禁止する",
"Forbid External Media":"外部メディアを禁止",
"Allow {{char}}: in bot messages":"ボットメッセージ内の{{char}}:を許可",
"Allow {{user}}: in bot messages":"ボットメッセージ内の{{user}}:を許可",
"Skip encoding and characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown":"メッセージテキスト内のエンコーディングおよび文字のスキップ。一部のHTMLマークアップおよびMarkdownを許可します",
"Show tags in responses":"応答でタグを表示",
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members":"グループ内のAIメッセージに、他のグループメンバーによって話された行を含めることを許可する",
"Relax message trim in Groups":"グループ内のメッセージトリムを緩和する",
"Log prompts to console":"プロンプトをコンソールに記録",
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature":"トークン確率機能のAPIからのlogprobsをリクエストします",
"Request token probabilities":"トークンの確率を要求",
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria":"設定可能な基準に基づいてAIメッセージを自動的に拒否して再生成します",
"Auto-swipe":"オートスワイプ",
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled":"自動スワイプ機能を有効にします。このセクションの設定は、自動スワイプが有効になっている場合にのみ効果があります",
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe":"生成されたメッセージがこれよりも短い場合、自動スワイプをトリガーします",
"Blacklisted words":"ブラックリストされた単語",
"words you dont want generated separated by comma ','":"コンマ ',' で区切られた生成したくない単語",
"Blacklisted word count to swipe":"スワイプするブラックリストされた単語の数",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe":"オートスワイプをトリガーするために検出されたブラックリストされた単語の最小数",
"AutoComplete Settings":"オートコンプリート設定",
"Automatically hide details":"詳細を自動的に非表示にする",
"Determines how entries are found for autocomplete.":"オートコンプリートのエントリの検索方法を決定します。",
"Autocomplete Matching":"マッチング",
"Starts with":"始まりは",
"Includes":"含まれるもの",
"Fuzzy":"ファジー",
"Sets the style of the autocomplete.":"オートコンプリートのスタイルを設定します。",
"Autocomplete Style":"スタイル",
"Follow Theme":"テーマをフォロー",
"Dark":"暗い",
"Sets the font size of the autocomplete.":"オートコンプリートのフォント サイズを設定します。",
"Sets the width of the autocomplete.":"オートコンプリートの幅を設定します。",
"Autocomplete Width":"幅",
"chat input box":"チャット入力ボックス",
"entire chat width":"チャット全体の幅",
"full window width":"ウィンドウ全体の幅",
"STscript Settings":"STscript 設定",
"Sets default flags for the STscript parser.":"STscript パーサーのデフォルト フラグを設定します。",
"Parser Flags":"パーサーフラグ",
"Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.":"より厳密なエスケープに切り替えて、すべての区切り文字をバックスラッシュでエスケープし、バックスラッシュもエスケープできるようにします。",
"STRICT_ESCAPING":"厳格なエスケープ",
"Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.":"二重のマクロ置換を回避するために、すべての {{getvar::}} および {{getglobalvar::}} マクロをスコープ付き変数に置き換えます。",
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)":"「キャラクターカードを結合」を選択すると、キャラクターのそれぞれのフィールドがすべて結合されます。つまり、たとえばストーリー文字列では、すべてのキャラクターの説明が 1 つの大きなテキストに結合されます。これらのフィールドを分離したい場合は、ここでプレフィックスまたはサフィックスを定義できます。この値は通常のマクロをサポートし、{{char}} を関連するキャラクターの名前に置き換え、<FIELDNAME> をパーツの名前 (例: 説明、性格、シナリオなど) に置き換えます。",
"(For Chat Completion and Instruct Mode)":"(チャット補完と指示モード用)",
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.":"システム設定からの対応するデフォルトのプロンプトを含めるには、どちらかのボックスに{{original}}を挿入します。",
"Main Prompt":"メインプロンプト",
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)":"ここにあるコンテンツは、このキャラクターに使用されるデフォルトのメインプロンプトを置き換えます。(v2仕様:system_prompt)",
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)":"ここにあるコンテンツは、このキャラクターに使用されるデフォルトのジェイルブレイクプロンプトを置き換えます。(v2仕様:post_history_instructions)",
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)":"作成者のメタデータ(AIプロンプトとは送信されません)",
"Creator's Metadata":"クリエイターのメタデータ",
"(Not sent with the AI Prompt)":"(AIプロンプトでは送信されません)",
"Everything here is optional":"ここにあるすべては任意です",
"(Botmaker's name / Contact Info)":"(ボットメーカーの名前/連絡先情報)",
"(If you want to track character versions)":"(キャラクターバージョンを追跡したい場合)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)":"(ボットを説明し、使用のヒントを与えるか、それがテストされたチャットモデルのリストを示します。これはキャラクターリストに表示されます。)",
"Tags to Embed":"埋め込むタグ",
"(Write a comma-separated list of tags)":"(カンマで区切られたタグのリストを書きます)",
"Personality summary":"人格の要約",
"(A brief description of the personality)":"(人格の簡単な説明)",
"Scenario":"シナリオ",
"(Circumstances and context of the interaction)":"(相互作用の状況と文脈)",
"Character's Note":"キャラクターノート",
"(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)":"(指定された深さと役割でチャットに挿入されるテキスト)",
"@ Depth":"@ 深さ",
"Role":"役割",
"Talkativeness":"話し好き",
"How often the character speaks in group chats!":"キャラクターがグループチャットで話す頻度!",
"How often the character speaks in":"キャラクターが話す頻度",
"group chats!":"グループチャット!",
"Shy":"シャイ",
"Normal":"普通",
"Chatty":"おしゃべり",
"Examples of dialogue":"対話の例",
"Important to set the character's writing style.":"キャラクターの執筆スタイルを設定するのに重要です。",
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)":"(チャットダイアログの例。各例を新しい行でSTARTで始めます。)",
"Select a World Info file for":"次のためにワールド情報ファイルを選択",
"Primary Lorebook":"プライマリロアブック",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.":"選択したワールド情報は、このキャラクターにその独自のロアブックとしてバインドされます。",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.":"AI応答を生成する際、グローバルワールド情報セレクターのエントリと組み合わされます。",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.":"キャラクターをエクスポートすると、JSONデータに埋め込まれた選択したロアブックファイルもエクスポートされます。",
"Additional Lorebooks":"追加のロアブック",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.":"このキャラクターに1つ以上の補助ロアブックを関連付けます。",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!":"注意:これらの選択肢は任意であり、キャラクターエクスポート時には保存されません!",
"Rename chat file":"チャットファイルの名前を変更",
"Export JSONL chat file":"JSONLチャットファイルをエクスポート",
"Download chat as plain text document":"プレーンテキストドキュメントとしてチャットをダウンロード",
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group":"包含グループにより、複数のエントリがトリガーされた場合、一度に 1 つのグループから 1 つのエントリのみがアクティブ化されます。カンマで区切られた複数のグループをサポートします。ドキュメント: World Info - 包含グループ",
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.":"このエントリを優先する: チェックすると、このエントリがすべての選択項目の中で優先されます。複数のエントリを優先する場合は、「順序」が最も高いエントリが選択されます。",
"Won't be shared with the character card on export.":"エクスポート時にキャラクターカードと共有されません。",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.":"このキャラクターの作者のメモとして自動的に追加されます。グループで使用されますが、グループチャットが開いているときは変更できません。",
"Use character author's note":"キャラクター作者のメモを使用する",
"Replace Author's Note":"著者のメモを置き換える",
"Default Author's Note":"デフォルトの著者のメモ",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.":"すべての新しいチャットの作成者のメモとして自動的に追加されます。",
"Chat CFG":"チャット CFG",
"1 = disabled":"1 = 無効",
"write short replies, write replies using past tense":"短い返信を書く、過去形を使って返信を書く",
"Positive Prompt":"肯定的なプロンプト",
"Use character CFG scales":"キャラクターCFGスケールを使用する",
"Character CFG":"キャラクターCFG",
"Will be automatically added as the CFG for this character.":"このキャラクターの CFG として自動的に追加されます。",
"Global CFG":"グローバルCFG",
"Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.":"上書きされない限り、すべてのチャットのデフォルトの CFG オプションとして使用されます。",
"CFG Prompt Cascading":"CFG プロンプト カスケード",
"Combine positive/negative prompts from other boxes.":"他のボックスからの肯定的/否定的なプロンプトを組み合わせます。",
"For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.":"たとえば、チャット、グローバル、および文字のボックスにチェックを入れると、すべての否定プロンプトがコンマ区切りの文字列に結合されます。",
"Always Include":"常に含めます",
"Chat Negatives":"チャットのネガティブ",
"Character Negatives":"性格のマイナス面",
"Global Negatives":"世界的なマイナス",
"Custom Separator:":"カスタムセパレーター:",
"Insertion Depth:":"挿入深さ:",
"Token Probabilities":"トークン確率",
"Select a token to see alternatives considered by the AI.":"AI が検討した代替案を表示するには、トークンを選択します。",
"Not connected to API!":"APIに接続されていません!",
"Type a message, or /? for help":"メッセージを入力するか、/? でヘルプを表示してください",
"These characters are the winners of character design contests and have outstandable quality.":"これらのキャラクターはキャラクターデザインコンテストの優勝者であり、優れた品質を誇ります。",
"Contest Winners":"コンテスト受賞者",
"These characters are the finalists of character design contests and have remarkable quality.":"これらのキャラクターはキャラクターデザインコンテストのファイナリストであり、優れた品質を誇ります。",
"Featured Characters":"注目キャラクター",
"Attach a File":"ファイルを添付する",
"Open Data Bank":"オープンデータバンク",
"Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:":"スクレイピングする Fandom Wiki ページの URL または ID を入力してください:",
"Examples:":"例:",
"Example:":"例:",
"Single file":"単一ファイル",
"All articles will be concatenated into a single file.":"すべての記事は 1 つのファイルに連結されます。",
"File per article":"記事ごとのファイル",
"Each article will be saved as a separate file.":"推奨されません。各記事は個別のファイルとして保存されます。",
"Data Bank":"データバンク",
"These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).":"これらのファイルは、添付ファイルをサポートする拡張機能 (Vector Storage など) で使用できます。",
"Drag and drop files here to upload.":"アップロードするには、ファイルをここにドラッグ アンド ドロップします。",
"Date (Newest First)":"日付(新しい順)",
"Date (Oldest First)":"日付(古い順)",
"Name (A-Z)":"名前 (A-Z)",
"Name (Z-A)":"名前 (Z-A)",
"Size (Smallest First)":"サイズ(小さい順)",
"Size (Largest First)":"サイズ(大きい順)",
"Bulk Edit":"一括編集",
"Select All":"すべて選択",
"Select None":"なしを選択",
"Global Attachments":"グローバル添付ファイル",
"These files are available for all characters in all chats.":"これらのファイルは、すべてのチャットのすべてのキャラクターで使用できます。",
"Character Attachments":"キャラクターアタッチメント",
"These files are available the current character in all chats they are in.":"これらのファイルは、現在のキャラクターが参加しているすべてのチャットで利用できます。",
"Saved locally. Not exported.":"ローカルに保存されました。エクスポートされません。",
"Chat Attachments":"チャット添付ファイル",
"These files are available to all characters in the current chat.":"これらのファイルは、現在のチャット内のすべてのキャラクターが利用できます。",
"Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.":"スクレイピングする MediaWiki のベース URL を入力します。",
"Don't include the page name!":"ページ名を含めないでください。",
"Enter web URLs to scrape (one per line):":"スクレイピングする Web URL を入力します (1 行に 1 つずつ):",
"Enter a video URL to download its transcript.":"ビデオの URL または ID を入力して、そのトランスクリプトをダウンロードします。",
"Expression API":"ローカル\nエクストラ\nLLM",
"ext_sum_with":"要約:",
"ext_sum_main_api":"メインAPI",
"ext_sum_current_summary":"現在の概要:",
"ext_sum_restore_previous":"前の状態に戻す",
"ext_sum_memory_placeholder":"ここで要約が生成されます...",
"Trigger a summary update right now.":"今すぐ要約",
"ext_sum_force_text":"今すぐ要約",
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).":"自動サマリー更新を無効にします。一時停止中は、サマリーはそのまま残ります。[今すぐサマリーを作成] ボタン (メイン API でのみ使用可能) を押すと、強制的に更新できます。",
"ext_sum_pause":"一時停止",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.":"要約するテキストからワールド情報と著者のメモを省略します。メイン API を使用する場合にのみ効果があります。Extras API は常に WI/AN を省略します。",
"Automatically adjust generation parameters to ensure free image generations.":"生成パラメータを自動的に調整して、自由な画像生成を保証します。",
"Avoid spending Anlas":"アンラスの支出を避ける",
"Opus tier":"(Opus レベル)",
"View my Anlas":"私のAnlasを見る",
"These settings only apply to DALL-E 3":"これらの設定はDALL-E 3にのみ適用されます",
"Image Style":"画像スタイル",
"Image Quality":"画質",
"Standard":"標準",
"HD":"高解像度",
"sd_comfy_url":"例: {{comfy_url}}",
"Open workflow editor":"ワークフローエディタを開く",
"Create new workflow":"新しいワークフローを作成する",
"Delete workflow":"ワークフローの削除",
"Enhance":"強化する",
"Refine":"リファイン",
"Decrisper":"デクリスパー",
"Sampling steps":"サンプリング手順 ()",
"Width":"幅 ()",
"Height":"身長 ()",
"Resolution":"解決",
"Model":"モデル",
"Sampling method":"サンプリング方法",
"Karras (not all samplers supported)":"Karras (すべてのサンプラーがサポートされているわけではありません)",
"SMEA versions of samplers are modified to perform better at high resolution.":"SMEA バージョンのサンプラーは、高解像度でより優れたパフォーマンスを発揮するように変更されています。",
"SMEA":"中小企業庁",
"DYN variants of SMEA samplers often lead to more varied output, but may fail at very high resolutions.":"SMEA サンプラーの DYN バリアントは、多くの場合、より多様な出力をもたらしますが、非常に高い解像度では失敗する可能性があります。",
"DYN":"ダイナミック",
"Scheduler":"スケジューラ",
"Restore Faces":"顔を復元する",
"Hires. Fix":"雇用。修正",
"Upscaler":"アップスケーラー",
"Upscale by":"高級化",
"Denoising strength":"ノイズ除去の強さ",
"Hires steps (2nd pass)":"採用手順(2回目のパス)",
"Preset for prompt prefix and negative prompt":"プロンプトプレフィックスと否定プロンプトのプリセット",
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?":"設定を工場出荷時のデフォルトにリセットしてもよろしいですか?",
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.":"続行する前に、設定のスナップショットを保存することを忘れないでください。",
"Settings Snapshots":"設定スナップショット",
"Record a snapshot of your current settings.":"現在の設定のスナップショットを記録します。",
"Make a Snapshot":"スナップショットを作成する",
"Restore this snapshot":"このスナップショットを復元する",
"Hi,":"こんにちは、",
"To enable multi-account features, restart the SillyTavern server with":"マルチアカウント機能を有効にするには、SillyTavernサーバーを再起動します。",
"set to true in the config.yaml file.":"config.yaml ファイルで true に設定します。",
"Account Info":"アカウント情報",
"To change your user avatar, use the buttons below or select a default persona in the Persona Management menu.":"ユーザー アバターを変更するには、下のボタンを使用するか、ペルソナ管理メニューでデフォルトのペルソナを選択します。",
"Set your custom avatar.":"カスタムアバターを設定します。",
"Remove your custom avatar.":"カスタムアバターを削除します。",
"Handle:":"ハンドル:",
"This account is password protected.":"このアカウントはパスワードで保護されています。",
"This account is not password protected.":"このアカウントはパスワードで保護されていません。",
"Account Actions":"アカウントアクション",
"Change Password":"パスワードを変更する",
"Manage your settings snapshots.":"設定のスナップショットを管理します。",
"Download a complete backup of your user data.":"ユーザーデータの完全なバックアップをダウンロードします。",
"Download Backup":"バックアップをダウンロード",
"Danger Zone":"危険区域",
"Reset your settings to factory defaults.":"設定を工場出荷時の状態にリセットします。",
"Reset Settings":"設定をリセット",
"Wipe all user data and reset your account to factory settings.":"すべてのユーザーデータを消去し、アカウントを工場出荷時の設定にリセットします。",