"Only select models support context sizes greater than 4096 tokens. Increase only if you know what you're doing.":"Solo algunos modelos admiten tamaños de contexto mayores de 4096 tokens. Aumenta solo si sabes lo que estás haciendo.",
"rep.pen":"Penalización de repetición",
"WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal❌ Disabled":"Estado de entrada de WI:🔵 Constante🟢 Normal❌ Desactivado",
"Typical P Sampling prioritizes tokens based on their deviation from the average entropy of the set":"El Muestreo P Típico prioriza tokens según su desviación de la entropía promedio del conjunto",
"Min P sets a base minimum probability":"Min P establece una probabilidad mínima base",
"Top A sets a threshold for token selection based on the square of the highest token probability":"Top A establece un umbral para la selección de tokens basado en el cuadrado de la probabilidad de token más alta",
"Tail-Free Sampling (TFS)":"Muestreo sin cola (TFS)",
"Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled":"El corte Epsilon establece un límite de probabilidad por debajo del cual se excluyen los tokens de ser muestreados",
"Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities":"Escala la Temperatura dinámicamente por token, basado en la variación de probabilidades",
"Variability parameter for Mirostat outputs":"Parámetro de variabilidad para las salidas de Mirostat",
"Learning rate of Mirostat":"Tasa de aprendizaje de Mirostat",
"Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS":"Fuerza del término de regularización de la Búsqueda Contrastiva. Establece en 0 para deshabilitar CS.",
"Click for stats!":"¡Haz clic para estadísticas!",
"Backup":"Respaldo",
"Backup your personas to a file":"Realiza una copia de seguridad de tus personajes en un archivo",
"Restore":"Restaurar",
"Restore your personas from a file":"Restaura tus personajes desde un archivo",
"Type in the desired custom grammar":"Escribe la gramática personalizada deseada",
"Encoder Rep. Pen.":"Pen. de repetición de codificador",
"Smoothing Factor":"Factor de suavizado",
"No Repeat Ngram Size":"Tamaño de ngrama sin repetición",
"Min Length":"Longitud mínima",
"OpenAI Reverse Proxy":"Proxy inverso de OpenAI",
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).":"URL de servidor alternativo (deja vacío para usar el valor predeterminado).",
"Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box":"Elimina tu verdadera clave de API de OAI del panel de API ANTES de escribir algo en este cuadro",
"We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy":"No podemos brindar soporte para problemas encontrados al usar un proxy no oficial de OpenAI",
"Legacy Streaming Processing":"Procesamiento de streaming heredado",
"Enable this if the streaming doesn't work with your proxy":"Habilita esto si el streaming no funciona con tu proxy",
"Context Size (tokens)":"Tamaño de contexto (tokens)",
"Max Response Length (tokens)":"Longitud máxima de respuesta (tokens)",
"Display bot response text chunks as they are generated":"Mostrar fragmentos de texto de respuesta del bot según se generan",
"Top A":"Top A",
"Typical Sampling":"Muestreo típico",
"Tail Free Sampling":"Muestreo sin cola",
"Rep. Pen. Slope":"Pendiente de penalización de repetición",
"Single-line mode":"Modo de una sola línea",
"Top K":"Top K",
"Top P":"Top P",
"Do Sample":"Muestrear",
"Add BOS Token":"Agregar token BOS",
"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative":"Agrega el token BOS al principio de las indicaciones. Desactivar esto puede hacer que las respuestas sean más creativas",
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely":"Prohibir el token EOS. Esto obliga al modelo a nunca terminar la generación prematuramente",
"Mirostat (mode=1 is only for llama.cpp)":"Mirostat (modo=1 es solo para llama.cpp)",
"Mirostat is a thermostat for output perplexity":"Mirostat es un termostato para la perplejidad de salida",
"Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.":"Agrega aquí texto que haría que la IA genere cosas que no quieres en tus salidas.",
"Phrase Repetition Penalty":"Penalización por repetición de frases",
"Preamble":"Preambulo",
"Use style tags to modify the writing style of the output.":"Usa etiquetas de estilo para modificar el estilo de escritura de la salida.",
"Banned Tokens":"Tokens prohibidos",
"Sequences you don't want to appear in the output. One per line.":"Secuencias que no quieres que aparezcan en la salida. Una por línea.",
"AI Module":"Módulo de IA",
"Changes the style of the generated text.":"Cambia el estilo del texto generado.",
"Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character":"Usado si la Escala CFG no está configurada globalmente, por chat o por personaje",
"Inserts jailbreak as a last system message.":"Inserta el jailbreak como último mensaje del sistema.",
"This tells the AI to ignore its usual content restrictions.":"Esto le indica a la IA que ignore sus restricciones de contenido habituales.",
"NSFW Encouraged":"NSFW Alentado",
"Tell the AI that NSFW is allowed.":"Indica a la IA que se permite contenido NSFW.",
"NSFW prompt text goes first in the prompt to emphasize its effect.":"El texto de las indicaciones NSFW va primero en la indicación para enfatizar su efecto.",
"Documentation on sampling parameters":"Documentación sobre parámetros de muestreo",
"Set all samplers to their neutral/disabled state.":"Establecer todos los muestreadores en su estado neutral/desactivado.",
"Only enable this if your model supports context sizes greater than 4096 tokens":"Habilita esto solo si tu modelo admite tamaños de contexto mayores de 4096 tokens",
"Display the response bit by bit as it is generated":"Mostrar la respuesta poco a poco según se genera",
"Generate only one line per request (KoboldAI only, ignored by KoboldCpp).":"Generar solo una línea por solicitud (solo KoboldAI, ignorado por KoboldCpp).",
"Ban the End-of-Sequence (EOS) token (with KoboldCpp, and possibly also other tokens with KoboldAI).":"Prohibir el token Fin-de-Secuencia (EOS) (con KoboldCpp, y posiblemente también otros tokens con KoboldAI).",
"Good for story writing, but should not be used for chat and instruct mode.":"Bueno para escribir historias, pero no debería usarse para el modo de chat e instrucción.",
"Enhance Definitions":"Mejorar Definiciones",
"Use OAI knowledge base to enhance definitions for public figures and known fictional characters":"Utilizar la base de conocimientos de OAI para mejorar las definiciones de figuras públicas y personajes ficticios conocidos",
"Wrap in Quotes":"Envolver entre comillas",
"Wrap entire user message in quotes before sending.":"Envolver todo el mensaje del usuario entre comillas antes de enviarlo.",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.":"Si se establece en las definiciones avanzadas de personajes, este campo se mostrará en la lista de personajes.",
"All group members will use the following scenario text instead of what is specified in their character cards.":"Todos los miembros del grupo usarán el siguiente texto de escenario en lugar de lo que se especifica en sus tarjetas de personaje.",
"NSFW avoidance prompt":"Indicaciones de evitación de NSFW",
"Prompt that is used when the NSFW toggle is off":"Indicaciones que se usa cuando el interruptor de NSFW está apagado",
"Advanced prompt bits":"Bits de Indicaciones Avanzadas",
"World Info format":"Formato de Información de Mundo (WI)",
"Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt. Use {0} to mark a place where the content is inserted.":"Envuelve las entradas de Información de Mundo (WI) activadas antes de insertarlas en las indicaciones. Use {0} para marcar un lugar donde se inserta el contenido.",
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.":"Por razones de privacidad, su clave de API se ocultará después de que vuelva a cargar la página.",
"T_Position":"↑Char: antes de definiciones de personajes\n↓Char: después de definiciones de personajes\n↑AN: antes de notas del autor\n↓AN: después de notas del autor\n@D: en profundidad",
"Update a theme file":"Actualizar un archivo de tema",
"Save as a new theme":"Guardar como nuevo tema",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe":"Número mínimo de palabras prohibidas detectadas para activar un deslizamiento automático",
"Delete Entry":"Eliminar Entrada",
"User Message Blur Tint":"Tinte de Desenfoque del Mensaje del Usuario",
"AI Message Blur Tint":"Tinte de Desenfoque del Mensaje de IA",
"Show avatar filenames":"Mostrar nombres de archivo de avatares",
"Import Card Tags":"Importar Etiquetas de Tarjetas",
"Confirm message deletion":"Confirmar eliminación de mensaje",
"Spoiler Free Mode":"Modo Libre de Spoilers",
"Auto-swipe":"Deslizamiento automático",
"Minimum generated message length":"Longitud mínima del mensaje generado",
"Blacklisted words":"Palabras prohibidas",
"Blacklisted word count to swipe":"Número de palabras prohibidas para deslizar",
"Reload Chat":"Recargar Chat",
"Search Settings":"Configuración de Búsqueda",
"Disabled":"Desactivado",
"Automatic (PC)":"Automático (PC)",
"Enabled":"Activado",
"Simple":"Simple",
"Advanced":"Avanzado",
"Disables animations and transitions":"Deshabilita animaciones y transiciones",
"removes blur from window backgrounds":"elimina el desenfoque de los fondos de ventana",
"Remove text shadow effect":"Eliminar efecto de sombra de texto",
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window":"Reducir la altura del chat y poner un sprite estático detrás de la ventana del chat",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'":"Mostrar siempre la lista completa de elementos de contexto de Acciones de Mensaje para mensajes de chat, en lugar de ocultarlos detrás de '...'",
"Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps":"UI alternativa para parámetros de muestreo numérico con menos pasos",
"Entirely unrestrict all numeric sampling parameters":"Deslimitar completamente todos los parámetros de muestreo numérico",
"Time the AI's message generation, and show the duration in the chat log":"Medir el tiempo de generación del mensaje de IA y mostrar la duración en el registro de chat",
"Show a timestamp for each message in the chat log":"Mostrar una marca de tiempo para cada mensaje en el registro de chat",
"Show an icon for the API that generated the message":"Mostrar un icono para la API que generó el mensaje",
"Show sequential message numbers in the chat log":"Mostrar números de mensaje secuenciales en el registro de chat",
"Show the number of tokens in each message in the chat log":"Mostrar el número de tokens en cada mensaje en el registro de chat",
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC":"Área de entrada de mensaje de una sola fila. Solo móvil, sin efecto en PC",
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters":"En el panel de Gestión de Personajes, mostrar botones de selección rápida para personajes favoritos",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead":"Pedir importar Información de Mundo (WI)/Libro de Historia para cada nuevo personaje con un Libro de Historia incrustado. Si no está marcado, se mostrará un mensaje breve en su lugar",
"Restore unsaved user input on page refresh":"Restaurar la entrada de usuario no guardada al actualizar la página",
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile":"Permitir reposicionar ciertos elementos de IU arrastrándolos. Solo PC, sin efecto en móviles",
"Save movingUI changes to a new file":"Guardar cambios de MovingUI en un nuevo archivo",
"Apply a custom CSS style to all of the ST GUI":"Aplicar un estilo CSS personalizado a toda la GUI de ST",
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring":"Usar coincidencia difusa y buscar personajes en la lista por todos los campos de datos, no solo por una subcadena de nombre",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead":"Si está marcado y la tarjeta de personaje contiene una anulación de indicación (Indicación del sistema), usar eso en su lugar",
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead":"Si está marcado y la tarjeta de personaje contiene una anulación de jailbreak (Instrucciones Post Historial), usar eso en su lugar",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 400x600":"Evitar recortar y redimensionar imágenes de personajes importadas. Cuando esté desactivado, recortar/redimensionar a 400x600",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only":"Mostrar nombres de archivo reales en el disco, solo en la visualización de la lista de personajes",
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored":"Solicitar importar etiquetas de tarjeta incrustadas al importar un personaje. De lo contrario, las etiquetas incrustadas se ignoran",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button":"Ocultar definiciones de personajes del panel de editor detrás de un botón de spoiler",
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message":"Mostrar un botón en el área de entrada para pedirle a la IA que continúe (extienda) su último mensaje",
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile":"Mostrar botones de flecha en el último mensaje del chat para generar respuestas alternativas de la IA. Tanto PC como móvil",
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC":"Permitir el uso de gestos de deslizamiento en el último mensaje del chat para activar la generación de deslizamiento. Solo móvil, sin efecto en PC",
"Save edits to messages without confirmation as you type":"Guardar ediciones en mensajes sin confirmación mientras escribe",
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX":"Renderizar notación de ecuaciones LaTeX y AsciiMath en mensajes de chat. Impulsado por KaTeX",
"Disalow embedded media from other domains in chat messages":"No permitir medios incrustados de otros dominios en mensajes de chat",
"Skip encoding and characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown":"Omitir la codificación de los caracteres en el texto del mensaje, permitiendo un subconjunto de marcado HTML, así como Markdown",
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members":"Permitir que los mensajes de IA en grupos contengan líneas habladas por otros miembros del grupo",
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature":"Solicita logprobs de la API para la función de Probabilidades de Token",
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria":"Rechazar y volver a generar automáticamente el mensaje de IA en función de criterios configurables",
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled":"Habilitar la función de deslizamiento automático. La configuración en esta sección solo tiene efecto cuando el deslizamiento automático está habilitado",
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe":"Si el mensaje generado es más corto que esto, activar un deslizamiento automático",
"Reload and redraw the currently open chat":"Recargar y volver a dibujar el chat abierto actualmente",
"Prompt Overrides (For OpenAI/Claude/Scale APIs, Window/OpenRouter, and Instruct mode)":"Anulaciones de Indicaciones (Para APIs de OpenAI/Claude/Scale, Window/OpenRouter y Modo Instrucción)",
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.":"Inserte {{original}} en cualquiera de las casillas para incluir las indicaciones predeterminadas respectivas de la configuración del sistema.",
"Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.":"Los Muestreadores se aplicarán en un orden de arriba hacia abajo. Úsalo con precaución.",
"Enter it in the box below:":"Introdúzcalo en la casilla de abajo:",
"separate with commas w/o space between":"separe con comas sin espacio entre ellas",
"Document":"Documento",
"Suggest replies":"Sugerir respuestas",
"Show suggested replies. Not all bots support this.":"Mostrar respuestas sugeridas. No todos los bots admiten esto.",
"Use 'Unlocked Context' to enable chunked generation.":"Use 'Contexto Desbloqueado' para habilitar la generación por bloques.",
"It extends the context window in exchange for reply generation speed.":"Extiende la ventana de contexto a cambio de la velocidad de generación de respuestas.",
"Continue":"Continuar",
"CFG Scale":"Escala CFG",
"Editing:":"Editando:",
"AI reply prefix":"Prefijo de Respuesta de IA",
"Custom Stopping Strings":"Cadenas de Detención Personalizadas",
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)":"Cualquier contenido aquí reemplazará las Indicaciones Principales predeterminada utilizada para este personaje. (especificación v2: system_prompt)",
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)":"Cualquier contenido aquí reemplazará las Indicaciones de Jailbreak predeterminada utilizada para este personaje. (especificación v2: post_history_instructions)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)":"(Describa el bot, dé consejos de uso o enumere los modelos de chat en los que se ha probado. Esto se mostrará en la lista de personajes.)",
"(Write a comma-separated list of tags)":"(Escriba una lista de etiquetas separadas por comas)",
"(A brief description of the personality)":"(Una breve descripción de la personalidad)",
"(Circumstances and context of the interaction)":"(Circunstancias y contexto de la interacción)",
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)":"(Ejemplos de diálogo de chat. Comience cada ejemplo con START en una nueva línea.)",
"Injection text (supports parameters)":"Texto de Inyección (admite parámetros)",
"Injection depth":"Profundidad de Inyección",
"Type here...":"Escriba aquí...",
"Comma separated (required)":"Separado por comas (requerido)",
"What this keyword should mean to the AI, sent verbatim":"Lo que este palabra clave debería significar para la IA, enviado textualmente",
"Filter to Character(s)":"Filtrar a Personaje(s)",
"Character Exclusion":"Exclusión de Personaje",
"Inclusion Group":"Grupo de Inclusión",
"Only one entry with the same label will be activated":"Solo se activará una entrada con la misma etiqueta",
"-- Characters not found --":"-- Personajes no encontrados --",
"Not sent to the AI":"No enviado a la IA",
"(This will be the first message from the character that starts every chat)":"(Este será el primer mensaje del personaje que inicia cada chat)",
"Not connected to API!":"¡No conectado a la API!",
"AI Response Configuration":"Configuración de Respuesta de IA",
"AI Configuration panel will stay open":"El panel de Configuración de IA permanecerá abierto",
"Restore default jailbreak":"Restaurar el jailbreak predeterminado",
"Restore default reply":"Restaurar la respuesta predeterminada",
"Restore default note":"Restaurar la nota predeterminada",
"API Connections":"Conexiones de API",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.":"Puede ayudar con malas respuestas al encolar solo a los trabajadores aprobados. Puede ralentizar el tiempo de respuesta.",
"Clear your API key":"Borrar tu clave de API",
"Refresh models":"Actualizar modelos",
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai":"Obtenga su token de API de OpenRouter utilizando el flujo OAuth. Será redirigido a openrouter.ai",
"Verifies your API connection by sending a short test message. Be aware that you'll be credited for it!":"Verifica su conexión de API enviando un breve mensaje de prueba. ¡Tenga en cuenta que se le cobrará por ello!",
"Lookup for the entry keys in the context will respect the case":"La búsqueda de las claves de entrada en el contexto respetará mayúsculas y minúsculas",
"If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words":"Si la clave de entrada consiste en solo una palabra, no se emparejará como parte de otras palabras",
"Fill empty Memo/Titles with Keywords":"Llenar Memos/Títulos vacíos con Palabras Clave",
"Save changes to a new theme file":"Guardar cambios en un nuevo archivo de tema",
"removes blur and uses alternative background color for divs":"elimina el desenfoque y usa un color de fondo alternativo para los divs",
"AI Response Formatting":"Formato de Respuesta de IA",
"Change Background Image":"Cambiar Imagen de Fondo",
"Extensions":"Extensiones",
"Click to set a new User Name":"Haga clic para establecer un nuevo Nombre de Usuario",
"Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.":"Haga clic para bloquear su persona seleccionada en el chat actual. Haga clic nuevamente para quitar el bloqueo.",
"Click to set user name for all messages":"Haga clic para establecer el nombre de usuario para todos los mensajes",
"Create a dummy persona":"Crear una persona ficticia",
"Character Management":"Gestión de Personajes",
"Locked = Character Management panel will stay open":"Bloqueado = El panel de Gestión de Personajes permanecerá abierto",
"Select a World Info file for":"Seleccionar un archivo de Información de Mundo (WI) para",
"Primary Lorebook":"Libro de Historia primario",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.":"Una Información de Mundo (WI) seleccionada se vinculará a este personaje como su propio Libro de Historia.",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.":"Al generar una respuesta de IA, se combinará con las entradas de un selector global de Información Mundial.",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.":"Exportar un personaje también exportaría el archivo de Libro de Historia seleccionado incrustado en los datos JSON.",
"Additional Lorebooks":"Libros de Historia Adicionales",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.":"Asociar uno o más Libros de Historia auxiliares con este personaje.",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!":"NOTA: ¡Estas opciones son opcionales y no se conservarán al exportar el personaje!",
"Rename chat file":"Renombrar archivo de chat",
"Export JSONL chat file":"Exportar archivo de chat JSONL",
"Download chat as plain text document":"Descargar chat como documento de texto sin formato",
"Delete chat file":"Eliminar archivo de chat",
"Delete tag":"Eliminar etiqueta",
"Translate message":"Traducir mensaje",
"Generate Image":"Generar imagen",
"Narrate":"Narrar",
"Prompt":"Indicar",
"Create Bookmark":"Crear marcador",
"Copy":"Copiar",
"Open bookmark chat":"Abrir chat de marcador",
"Confirm":"Confirmar",
"Copy this message":"Copiar este mensaje",
"Delete this message":"Eliminar este mensaje",
"Move message up":"Mover mensaje hacia arriba",
"Move message down":"Mover mensaje hacia abajo",
"Enlarge":"Ampliar",
"Temporarily disable automatic replies from this character":"Desactivar temporalmente las respuestas automáticas de este personaje",
"Enable automatic replies from this character":"Activar respuestas automáticas de este personaje",
"Trigger a message from this character":"Desencadenar un mensaje de este personaje",
"Move up":"Mover hacia arriba",
"Move down":"Mover hacia abajo",
"View character card":"Ver tarjeta de personaje",
"Remove from group":"Eliminar del grupo",
"Add to group":"Agregar al grupo",
"Add":"Agregar",
"Abort request":"Cancelar solicitud",
"Send a message":"Enviar un mensaje",
"Ask AI to write your message for you":"Pídele a la IA que escriba tu mensaje por ti",
"Import a theme file":"Importar un archivo de tema",
"Export a theme file":"Exportar un archivo de tema",
"Unlocked Context Size":"Tamaño de contexto desbloqueado",
"Display the response bit by bit as it is generated.":"Mostrar la respuesta poco a poco a medida que se genera.",
"When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.":"Cuando esto está apagado, las respuestas se mostrarán de una vez cuando estén completas.",
"Quick Prompts Edit":"Edición rápida de indicaciones",
"Enable OpenAI completion streaming":"Activar streaming de completado de OpenAI",
"Main":"Principal",
"Utility Prompts":"Indicaciones de utilidad",
"Add character names":"Agregar nombres de personajes",
"Send names in the message objects. Helps the model to associate messages with characters.":"Enviar nombres en los objetos de mensaje. Ayuda al modelo a asociar mensajes con personajes.",
"Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.":"Continuar envía el último mensaje como rol de asistente en lugar de mensaje del sistema con instrucciones.",
"Squash system messages":"Aplastar mensajes del sistema",
"Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.":"Combina mensajes del sistema consecutivos en uno solo (excluyendo diálogos de ejemplo). Puede mejorar la coherencia para algunos modelos.",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)":"Usar indicación del sistema (solo para Claude 2.1+)",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.":"Enviar la indicación del sistema para los modelos admitidos. Si está desactivado, el mensaje del usuario se agrega al principio de las indicaciónes.",
"Eta cutoff is the main parameter of the special Eta Sampling technique. In units of 1e-4; a reasonable value is 3. Set to 0 to disable. See the paper Truncation Sampling as Language Model Desmoothing by Hewitt et al. (2022) for details.":"El Corte de Eta es el parámetro principal de la técnica especial de Muestreo Eta. En unidades de 1e-4; un valor razonable es 3. Establecer en 0 para desactivar. Consulte el documento Truncation Sampling as Language Model Desmoothing de Hewitt et al. (2022) para más detalles.",
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde":"Aprende cómo contribuir con tus ciclos de GPU inactivos a Horde",
"Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.":"Usa el tokenizador apropiado para los modelos de Google a través de su API. Procesamiento de indicaciones más lento, pero ofrece un recuento de tokens mucho más preciso.",