Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/pl/
This commit is contained in:
Eryk Michalak 2023-10-29 15:09:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c37e9db6db
commit e8a254d74e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 10:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-31 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Michal Biesiada <blade-14@o2.pl>\n" "Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/pl/>\n" "translations/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
# Short break # Short break
msgid "Tightly close your eyes" msgid "Tightly close your eyes"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Czas przełożenia (w minutach)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Show breaks in random order" msgid "Show breaks in random order"
msgstr "" msgstr "Wyświetlaj przerwy w losowej kolejności"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Strict break (No way to skip breaks)" msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Długa przerwa musi być poprzedzona kilkoma krótkimi"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj ustawienia" msgstr "Resetuj"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?" msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić ustawienia domyślne?" msgstr "Czy chcesz przywrócić ustawienia domyślne?"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Options" msgid "Options"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Usuń"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Are you sure you want to delete this break?" msgid "Are you sure you want to delete this break?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę przerwę?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę przerwę?"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "You can't undo this action." msgid "You can't undo this action."
msgstr "Nie możesz cofnąć tej akcji." msgstr "Nie można cofnąć tej operacji."
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Break" msgid "Break"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Proszę zainstalować wiersz poleceń '%s'"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Invalid cron expression '%s'" msgid "Invalid cron expression '%s'"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie cron '%s'"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory" msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Pokaż statystyki oparte o Safe Eyes"
# plugin/healthstats # plugin/healthstats
msgid "Statistics reset interval (cron expression)" msgid "Statistics reset interval (cron expression)"
msgstr "" msgstr "Okres resetowania statystyk (wyrażenie cron)"
# plugin/notification # plugin/notification
msgid "Notification" msgid "Notification"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ustawienia"
#: plugins/trayicon #: plugins/trayicon
msgid "Take a break now" msgid "Take a break now"
msgstr "Przerwa" msgstr "Zrób sobie teraz przerwę"
#: plugins/trayicon #: plugins/trayicon
msgid "Until restart" msgid "Until restart"