Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/lt/
This commit is contained in:
parent
5761f0ff13
commit
a3ca7b7639
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 21:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 06:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: openSUSE Lietuviškai <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||||
"translations/lt/>\n"
|
"translations/lt/>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
@ -537,57 +537,60 @@ msgstr "Pristabdyti mediją"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||||
msgid "Limit Consecutive Skipping"
|
msgid "Limit Consecutive Skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apriboti nuoseklų praleidinėjimą"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||||
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
|
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiek leidžiama praleisti arba atidėti kartų iš eilės"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||||
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
|
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apriboti, kiek kartų galima iš eilės praleisti arba atidėti pertraukų"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
|
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paeiliui praleistos arba atidėtos pertraukos: %(num)d/%(allowed)d"
|
||||||
|
|
||||||
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
|
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
|
||||||
msgid "RSI Prevention"
|
msgid "RSI Prevention"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apsaugokite savo akis nuo įtampos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
|
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Prašome įdiegti savo darbalaukio aplinkos sistemos ženkliukų dėklo paslaugą."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Next long break at %s"
|
msgid "Next long break at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kita ilga pertrauka: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
|
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kitos pertraukos: %(short)s/%(long)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
|
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reikalingam papildiniui „%s“ trūksta priklausomybių!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
|
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
|
||||||
"you can also deactivate the plugin in the settings."
|
"you can also deactivate the plugin in the settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Prašome įdiegti priklausomybes arba pašalinti papildinį. Norėdami paslėpti "
|
||||||
|
"šį pranešimą, taip pat galite išjungti šį papildinį nuostatose."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here for more information"
|
msgid "Click here for more information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Norėdami sužinoti daugiau, spauskite čia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable plugin temporarily"
|
msgid "Disable plugin temporarily"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laikinai išjungti papildinį"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable permanently"
|
msgid "Disable permanently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Išjungti visam laikui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "License:"
|
msgid "License:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Licencija:"
|
||||||
|
|
||||||
# Short break
|
# Short break
|
||||||
#~ msgid "Tightly close your eyes"
|
#~ msgid "Tightly close your eyes"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue