diff --git a/safeeyes/config/locale/lt/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/lt/LC_MESSAGES/safeeyes.po index eadb8a4..6f82637 100644 --- a/safeeyes/config/locale/lt/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/lt/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-11 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Moo \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-14 06:16+0000\n" +"Last-Translator: openSUSE Lietuviškai \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -537,57 +537,60 @@ msgstr "Pristabdyti mediją" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit Consecutive Skipping" -msgstr "" +msgstr "Apriboti nuoseklų praleidinėjimą" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "How many skips or postpones are allowed in a row" -msgstr "" +msgstr "Kiek leidžiama praleisti arba atidėti kartų iš eilės" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row" -msgstr "" +msgstr "Apriboti, kiek kartų galima iš eilės praleisti arba atidėti pertraukų" # plugin/limitconsecutiveskipping #, python-format msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row" -msgstr "" +msgstr "Paeiliui praleistos arba atidėtos pertraukos: %(num)d/%(allowed)d" # safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop msgid "RSI Prevention" -msgstr "" +msgstr "Apsaugokite savo akis nuo įtampos" msgid "" "Please install service providing tray icons for your desktop environment." msgstr "" +"Prašome įdiegti savo darbalaukio aplinkos sistemos ženkliukų dėklo paslaugą." #, python-format msgid "Next long break at %s" -msgstr "" +msgstr "Kita ilga pertrauka: %s" #, python-format msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s" -msgstr "" +msgstr "Kitos pertraukos: %(short)s/%(long)s" #, python-format msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!" -msgstr "" +msgstr "Reikalingam papildiniui „%s“ trūksta priklausomybių!" msgid "" "Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, " "you can also deactivate the plugin in the settings." msgstr "" +"Prašome įdiegti priklausomybes arba pašalinti papildinį. Norėdami paslėpti " +"šį pranešimą, taip pat galite išjungti šį papildinį nuostatose." msgid "Click here for more information" -msgstr "" +msgstr "Norėdami sužinoti daugiau, spauskite čia" msgid "Disable plugin temporarily" -msgstr "" +msgstr "Laikinai išjungti papildinį" msgid "Disable permanently" -msgstr "" +msgstr "Išjungti visam laikui" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licencija:" # Short break #~ msgid "Tightly close your eyes"