Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/lt/
This commit is contained in:
openSUSE Lietuviškai 2024-10-13 05:39:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5761f0ff13
commit a3ca7b7639
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 14 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 06:16+0000\n"
"Last-Translator: openSUSE Lietuviškai <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@ -537,57 +537,60 @@ msgstr "Pristabdyti mediją"
# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "Limit Consecutive Skipping"
msgstr ""
msgstr "Apriboti nuoseklų praleidinėjimą"
# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
msgstr ""
msgstr "Kiek leidžiama praleisti arba atidėti kartų iš eilės"
# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
msgstr ""
msgstr "Apriboti, kiek kartų galima iš eilės praleisti arba atidėti pertraukų"
# plugin/limitconsecutiveskipping
#, python-format
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
msgstr ""
msgstr "Paeiliui praleistos arba atidėtos pertraukos: %(num)d/%(allowed)d"
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
msgid "RSI Prevention"
msgstr ""
msgstr "Apsaugokite savo akis nuo įtampos"
msgid ""
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
msgstr ""
"Prašome įdiegti savo darbalaukio aplinkos sistemos ženkliukų dėklo paslaugą."
#, python-format
msgid "Next long break at %s"
msgstr ""
msgstr "Kita ilga pertrauka: %s"
#, python-format
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
msgstr ""
msgstr "Kitos pertraukos: %(short)s/%(long)s"
#, python-format
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
msgstr ""
msgstr "Reikalingam papildiniui „%s“ trūksta priklausomybių!"
msgid ""
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
"you can also deactivate the plugin in the settings."
msgstr ""
"Prašome įdiegti priklausomybes arba pašalinti papildinį. Norėdami paslėpti "
"šį pranešimą, taip pat galite išjungti šį papildinį nuostatose."
msgid "Click here for more information"
msgstr ""
msgstr "Norėdami sužinoti daugiau, spauskite čia"
msgid "Disable plugin temporarily"
msgstr ""
msgstr "Laikinai išjungti papildinį"
msgid "Disable permanently"
msgstr ""
msgstr "Išjungti visam laikui"
msgid "License:"
msgstr ""
msgstr "Licencija:"
# Short break
#~ msgid "Tightly close your eyes"