Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/pl/
This commit is contained in:
parent
b4134be768
commit
9f75635eac
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: warkadiusz <alex@baningo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
|
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Długa przerwa musi być poprzedzona kilkoma krótkimi"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zresetuj ustawienia"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić ustawienia domyślne?"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -167,15 +167,15 @@ msgstr "Długie Przerwy"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this break?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę przerwę?"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "You can't undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz cofnąć tej akcji."
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Break"
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Czas trwania"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Time to wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas oczekiwania"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Override"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Odtwórz dźwięk przed przerwami"
|
|||
|
||||
# plugin/audiblealert
|
||||
msgid "Play audible alert after breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odtwarzaj alarm dźwiękowy po przerwach"
|
||||
|
||||
# plugin/donotdisturb
|
||||
msgid "Do Not Disturb"
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Pokaż statystyki oparte o Safe Eyes"
|
|||
|
||||
# plugin/healthstats
|
||||
msgid "Interval to reset statistics (in hours)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas do wyzerowania statystyk (w godzinach)"
|
||||
|
||||
# plugin/notification
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Minimalna ilość sekund do pominięcia wygaszacza ekranu"
|
|||
|
||||
# plugin/screensaver
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekran blokady"
|
||||
|
||||
# plugin/smartpause
|
||||
msgid "Smart Pause"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# plugin/smartpause
|
||||
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odłóż następną przerwę do czasu, gdy system będzie bezczynny"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Tray Icon"
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Pokaż następny czas przerwy w obszarze powiadomień"
|
|||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Allow disabling Safe Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozwól na zablokowanie Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "About"
|
||||
|
@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "Wyjście"
|
|||
|
||||
# plugin/mediacontrol
|
||||
msgid "Media Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrola multimediów"
|
||||
|
||||
# plugin/mediacontrol
|
||||
msgid "Pause media players from the break screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Możliwość zatrzymania odtwarzaczy multimedialnych z ekranu blokady"
|
||||
|
||||
# plugin/mediacontrol
|
||||
msgid "Pause media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue