mirror of
https://github.com/slgobinath/SafeEyes.git
synced 2024-12-29 00:20:28 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/es/
This commit is contained in:
parent
7e53d7d68b
commit
9b3e7b247d
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
@ -103,8 +103,8 @@ msgid ""
|
||||
"Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you "
|
||||
"to take breaks while you're working long hours at the computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Safe Eyes protege tus ojos de la fatiga visual (astenopía), recordándote "
|
||||
"tomar descansos cuando estás trabajando muchas horas en el ordenador"
|
||||
"Safe Eyes protege sus ojos de la fatiga visual (astenopía), recordándole "
|
||||
"tomar descansos cuando ha trabajando muchas horas en el ordenador"
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "License"
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Duración de cada posposición (en minutos)"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Show breaks in random order"
|
||||
msgstr "Muestra pausas en orden aleatorio"
|
||||
msgstr "Mostrar descansos al azar"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Utilizar el servidor RPC para recibir órdenes en tiempo de ejecución"
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sin el servidor RPC, las órdenes ejecutadas en la terminal pueden no "
|
||||
"Sin el servidor RPC, las órdenes ejecutadas en el terminal pueden no "
|
||||
"funcionar"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Instale la herramienta de línea de órdenes «%s»"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Invalid cron expression '%s'"
|
||||
msgstr "Expresión cron inválida '%s'"
|
||||
msgstr "La expresión de cron «%s» no es válida"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
|
||||
@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# plugin/screensaver
|
||||
msgid "Custom screensaver command"
|
||||
msgstr "Comando personalizado del protector de pantalla"
|
||||
msgstr "Orden personalizada del salvapantallas"
|
||||
|
||||
# plugin/screensaver
|
||||
msgid "Minimum seconds to skip without screensaver"
|
||||
msgstr "Mínimo de segundos para saltar sin el protector de pantalla"
|
||||
msgstr "Mínimo de segundos para saltar sin salvapantallas"
|
||||
|
||||
# plugin/screensaver
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user