diff --git a/safeeyes/config/locale/es/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/es/LC_MESSAGES/safeeyes.po index f063084..ed760eb 100644 --- a/safeeyes/config/locale/es/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/es/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-10 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-25 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" # Short break msgid "Tightly close your eyes" @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "" "Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you " "to take breaks while you're working long hours at the computer" msgstr "" -"Safe Eyes protege tus ojos de la fatiga visual (astenopía), recordándote " -"tomar descansos cuando estás trabajando muchas horas en el ordenador" +"Safe Eyes protege sus ojos de la fatiga visual (astenopía), recordándole " +"tomar descansos cuando ha trabajando muchas horas en el ordenador" # About dialog msgid "License" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Duración de cada posposición (en minutos)" # Settings dialog msgid "Show breaks in random order" -msgstr "Muestra pausas en orden aleatorio" +msgstr "Mostrar descansos al azar" # Settings dialog msgid "Strict break (No way to skip breaks)" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Utilizar el servidor RPC para recibir órdenes en tiempo de ejecución" # Settings dialog msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work" msgstr "" -"Sin el servidor RPC, las órdenes ejecutadas en la terminal pueden no " +"Sin el servidor RPC, las órdenes ejecutadas en el terminal pueden no " "funcionar" # Settings dialog @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Instale la herramienta de línea de órdenes «%s»" # Settings dialog msgid "Invalid cron expression '%s'" -msgstr "Expresión cron inválida '%s'" +msgstr "La expresión de cron «%s» no es válida" # Settings dialog msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "" # plugin/screensaver msgid "Custom screensaver command" -msgstr "Comando personalizado del protector de pantalla" +msgstr "Orden personalizada del salvapantallas" # plugin/screensaver msgid "Minimum seconds to skip without screensaver" -msgstr "Mínimo de segundos para saltar sin el protector de pantalla" +msgstr "Mínimo de segundos para saltar sin salvapantallas" # plugin/screensaver msgid "Lock screen"