mirror of
https://github.com/slgobinath/SafeEyes.git
synced 2025-01-04 01:09:40 +01:00
parent
a4c6d3d2ca
commit
8dc3f16afb
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# Status message
|
# Status message
|
||||||
msgid "Safe Eyes is not running"
|
msgid "Safe Eyes is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Safe Eyes no se está ejecutando"
|
||||||
|
|
||||||
# About dialog
|
# About dialog
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
@ -146,11 +146,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opciones"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Short Breaks"
|
msgid "Short Breaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descansos cortos"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Long Breaks"
|
msgid "Long Breaks"
|
||||||
@ -170,31 +170,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Short"
|
msgid "Short"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Corto"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Long"
|
msgid "Long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Largo"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Please select an image"
|
msgid "Please select an image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por favor seleccione una imagen"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Duracion"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Plugin Settings"
|
msgid "Plugin Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajustes de plugins"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Plugin does not support %s desktop environment"
|
msgid "Plugin does not support %s desktop environment"
|
||||||
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "New Break"
|
msgid "New Break"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nueva pausa"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Discard"
|
msgid "Discard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
# Settings dialog
|
# Settings dialog
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/audiblealert
|
# plugin/audiblealert
|
||||||
msgid "Audible Alert"
|
msgid "Audible Alert"
|
||||||
@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# plugin/donotdisturb
|
# plugin/donotdisturb
|
||||||
msgid "Do Not Disturb"
|
msgid "Do Not Disturb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No molestar"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/donotdisturb
|
# plugin/donotdisturb
|
||||||
msgid "Skip break if the active window is in fullscreen mode"
|
msgid "Skip break if the active window is in fullscreen mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saltar descanso si la ventana activa está en modo pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/donotdisturb
|
# plugin/donotdisturb
|
||||||
msgid "Do not interrupt these windows anytime"
|
msgid "Do not interrupt these windows anytime"
|
||||||
@ -274,27 +274,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# plugin/healthstats
|
# plugin/healthstats
|
||||||
msgid "Health Statistics"
|
msgid "Health Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estadísticas de salud"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/healthstats
|
# plugin/healthstats
|
||||||
msgid "Show statistics based on how you use Safe Eyes"
|
msgid "Show statistics based on how you use Safe Eyes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar estadísticas basadas en cómo usa Safe Eyes"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/notification
|
# plugin/notification
|
||||||
msgid "Notification"
|
msgid "Notification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Notificacion"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/notification
|
# plugin/notification
|
||||||
msgid "Show a system notification before breaks"
|
msgid "Show a system notification before breaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar una notificacion del sistema antes de los descansos"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/notification
|
# plugin/notification
|
||||||
msgid "Ready for a short break in %s seconds"
|
msgid "Ready for a short break in %s seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listo para un breve descanso en %s segundos"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/notification
|
# plugin/notification
|
||||||
msgid "Ready for a long break in %s seconds"
|
msgid "Ready for a long break in %s seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listo para un largo descanso en %s segundos"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/screensaver
|
# plugin/screensaver
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
@ -314,15 +314,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# plugin/smartpause
|
# plugin/smartpause
|
||||||
msgid "Smart Pause"
|
msgid "Smart Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pausa inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/smartpause
|
# plugin/smartpause
|
||||||
msgid "Pause Safe Eyes if the system is idle"
|
msgid "Pause Safe Eyes if the system is idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pausa Safe Eyes si el sistema está inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/smartpause
|
# plugin/smartpause
|
||||||
msgid "Minimum idle time to pause Safe Eyes (in seconds)"
|
msgid "Minimum idle time to pause Safe Eyes (in seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiempo minimo inactivo para pausar Safe Eyes (en segundos)"
|
||||||
|
|
||||||
# plugin/smartpause
|
# plugin/smartpause
|
||||||
msgid "Interpret idle time equivalent to upcoming break duration as a break"
|
msgid "Interpret idle time equivalent to upcoming break duration as a break"
|
||||||
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Show a tray icon in the notification area"
|
msgid "Show a tray icon in the notification area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar un icono de bandeja en el área de notificacion"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Show next break time in tray icon"
|
msgid "Show next break time in tray icon"
|
||||||
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Disable Safe Eyes"
|
msgid "Disable Safe Eyes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deshabilitar Safe Eyes"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Disabled until %s"
|
msgid "Disabled until %s"
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Enable Safe Eyes"
|
msgid "Enable Safe Eyes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Habilitar Safe Eyes"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "For %d Hour"
|
msgid "For %d Hour"
|
||||||
@ -384,19 +384,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "No Breaks Available"
|
msgid "No Breaks Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay pausas disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Take a break now"
|
msgid "Take a break now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tomar un descanso ahora"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Until restart"
|
msgid "Until restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hasta el reinicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/trayicon
|
#: plugins/trayicon
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user