Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 97.8% (90 of 92 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/pl/
This commit is contained in:
parent
26091418e1
commit
77dc20f97c
|
@ -6,17 +6,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-16 11:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daria Szatan <bla_ke@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/pl/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wojciech <bolo92+weblate@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-"
|
||||
"eyes/translations/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
|
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "pokaż okno \"O programie\""
|
|||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "disable the currently running safeeyes instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłącz aktualnie uruchomioną instancję safeeyes"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "enable the currently running safeeyes instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz aktualnie uruchomioną instancję safeeyes"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamknij i wyjdź z aktualnej instancji safeeyes"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "show the settings dialog"
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Długa przerwa musi być poprzedzona kilkoma krótkimi"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Czas trwania"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpisz"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Time (in seconds)"
|
||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Niestandardowa komenda wygaszacza ekranu"
|
|||
|
||||
# plugin/screensaver
|
||||
msgid "Minimum seconds to skip without screensaver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalna ilość sekund do pominięcia wygaszacza ekranu"
|
||||
|
||||
# plugin/smartpause
|
||||
msgid "Smart Pause"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue