Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 60.3% (70 of 116 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/ca/
This commit is contained in:
calbasi 2022-08-08 07:06:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 71df387773
commit 2f83647d74
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 42 additions and 42 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 21:25+0000\n"
"Last-Translator: calbasi <joan@calbasi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
# Short break
msgid "Tightly close your eyes"
@ -55,31 +55,31 @@ msgstr "Reclineu-vos sobre la cadira i relaxeu-vos"
# Commandline arg description
msgid "show the about dialog"
msgstr ""
msgstr "Mostra la informació Naltros"
# Commandline arg description
msgid "disable the currently running safeeyes instance"
msgstr ""
msgstr "Inhabilita la instància de safeeyes en funcionament"
# Commandline arg description
msgid "enable the currently running safeeyes instance"
msgstr ""
msgstr "Habilita la instància de safeeyes en funcionament"
# Commandline arg description
msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
msgstr ""
msgstr "Tanca de la instància de safeeyes en funcionament i surt"
# Commandline arg description
msgid "show the settings dialog"
msgstr ""
msgstr "Mostra la finestra de preferències"
# Commandline arg description
msgid "start safeeyes in debug mode"
msgstr ""
msgstr "Inicia safeeyes en mode de depuració"
# Commandline arg description
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
msgstr ""
msgstr "Mostra l'estat de la instància de safeeyes en funcionament i surt"
# Status message
msgid "Safe Eyes is not running"
@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Durada d'una posposició (en minuts)"
# Settings dialog
msgid "Show breaks in random order"
msgstr ""
msgstr "Mostra les pauses en ordre aleatori"
# Settings dialog
msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
msgstr ""
msgstr "Pauses estrictes (sense possibilitat de saltar-se-les)"
# Settings dialog
msgid "Allow postponing breaks"
@ -167,99 +167,99 @@ msgstr ""
# Settings dialog
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Restablir"
# Settings dialog
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?"
msgstr ""
msgstr "De veritat que voleu restablir les preferències als valors per defecte?"
# Settings dialog
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
# Settings dialog
msgid "Short Breaks"
msgstr ""
msgstr "Pauses curtes"
# Settings dialog
msgid "Long Breaks"
msgstr ""
msgstr "Pauses llargues"
# Settings dialog
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix"
# Settings dialog
msgid "Are you sure you want to delete this break?"
msgstr ""
msgstr "De veritat que voleu suprimir aquesta pausa?"
# Settings dialog
msgid "You can't undo this action."
msgstr ""
msgstr "Aquesta acció no podrà revertir-se."
# Settings dialog
msgid "Break"
msgstr ""
msgstr "Pausa"
# Settings dialog
msgid "Breaks"
msgstr ""
msgstr "Pauses"
# Settings dialog
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Complements"
# Settings dialog
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus"
# Settings dialog
msgid "Short"
msgstr ""
msgstr "Curta"
# Settings dialog
msgid "Long"
msgstr ""
msgstr "Llarga"
# Settings dialog
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
# Settings dialog
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Trieu"
# Settings dialog
msgid "Please select an image"
msgstr ""
msgstr "Si us plau, trieu una imatge"
# Settings dialog
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Durada"
# Settings dialog
msgid "Time to wait"
msgstr ""
msgstr "Temps d'espera"
# Settings dialog
msgid "Override"
msgstr ""
msgstr "Sobreescriu"
# Settings dialog
msgid "Time (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "Temps (en segons)"
# Settings dialog
msgid "Time (in minutes)"
msgstr ""
msgstr "Temps (en minuts)"
# Settings dialog
msgid "Break Settings"
msgstr ""
msgstr "Preferències de la pausa"
# Settings dialog
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
msgstr "Preferències del complement"
# Settings dialog
msgid "Plugin does not support %s desktop environment"
@ -283,15 +283,15 @@ msgstr ""
# Settings dialog
msgid "New Break"
msgstr ""
msgstr "Nova Pausa"
# Settings dialog
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix"
# Settings dialog
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Descarta-ho"
# Settings dialog
msgid "Save"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Desa"
# plugin/audiblealert
msgid "Audible Alert"
msgstr ""
msgstr "Alerta audible"
# plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert before and after breaks"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
# plugin/donotdisturb
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
msgstr "No molesteu"
# plugin/donotdisturb
msgid "Skip break if the active window is in fullscreen mode"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
# plugin/healthstats
msgid "Health Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadístiques de salut"
# plugin/healthstats
msgid "Show statistics based on how you use Safe Eyes"