Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/pl/
This commit is contained in:
WaldiS 2018-09-07 19:57:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5c91015395
commit 2e52d9d664
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 14 additions and 12 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 20:23+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
# Short break
msgid "Tightly close your eyes"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Napij się trochę wody"
# Long break
msgid "Walk for a while"
msgstr "Pójdź na krótki spacer"
msgstr "Przejdź się"
# Long break
msgid "Lean back at your seat and relax"
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "pokaż okno \"O programie\""
# Commandline arg description
msgid "disable the currently running safeeyes instance"
msgstr "Wyłącz aktualnie uruchomioną instancję safeeyes"
msgstr "Wyłącz instancję safeeyes"
# Commandline arg description
msgid "enable the currently running safeeyes instance"
msgstr "Włącz aktualnie uruchomioną instancję safeeyes"
msgstr "Włącz instancję safeeyes"
# Commandline arg description
msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
msgstr "Zamknij i wyjdź z aktualnej instancji safeeyes"
msgstr "Wyłącz instancję i wyjdź"
# Commandline arg description
msgid "show the settings dialog"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "uruchom safeeyes w trybie debugowania"
# Commandline arg description
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
msgstr ""
msgstr "wydrukuj status uruchomionej instancji safeeyes i zakończ"
# Status message
msgid "Safe Eyes is not running"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Pozwól na przełożenie przerw"
# Settings dialog
msgid "Persist the internal state"
msgstr ""
msgstr "Utrzymaj stan wewnętrzny"
# Settings dialog
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Powiadomienie Dźwiękowe"
# plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert before and after breaks"
msgstr ""
msgstr "Graj dźwiękowy alert przed i po przerwach"
# plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert before breaks"
msgstr ""
msgstr "Odtwórz dźwięk przed przerwami"
# plugin/donotdisturb
msgid "Do Not Disturb"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Przełącz przerwane okna do trybu normalnego"
# plugin/donotdisturb
msgid "Do not disturb while on battery"
msgstr ""
msgstr "Nie przeszkadzaj na baterii"
# plugin/healthstats
msgid "Health Statistics"
@ -336,6 +336,8 @@ msgstr "Minimalny czas bezczynności (w sekundach)"
# plugin/smartpause
msgid "Interpret idle time equivalent to upcoming break duration as a break"
msgstr ""
"Interpretuj czas bezczynności odpowiadający zbliżonemu czasowi trwania "
"przerwy jako przerwę"
#: plugins/trayicon
msgid "Tray Icon"