From 2e52d9d664157fbc3b4701346df433919d31ea62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WaldiS Date: Fri, 7 Sep 2018 19:57:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/pl/ --- .../config/locale/pl/LC_MESSAGES/safeeyes.po | 26 ++++++++++--------- 1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/safeeyes/config/locale/pl/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/pl/LC_MESSAGES/safeeyes.po index 56b980d..8441af3 100644 --- a/safeeyes/config/locale/pl/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/pl/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-19 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Lewan \n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 20:23+0000\n" +"Last-Translator: WaldiS \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" # Short break msgid "Tightly close your eyes" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Napij się trochę wody" # Long break msgid "Walk for a while" -msgstr "Pójdź na krótki spacer" +msgstr "Przejdź się" # Long break msgid "Lean back at your seat and relax" @@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "pokaż okno \"O programie\"" # Commandline arg description msgid "disable the currently running safeeyes instance" -msgstr "Wyłącz aktualnie uruchomioną instancję safeeyes" +msgstr "Wyłącz instancję safeeyes" # Commandline arg description msgid "enable the currently running safeeyes instance" -msgstr "Włącz aktualnie uruchomioną instancję safeeyes" +msgstr "Włącz instancję safeeyes" # Commandline arg description msgid "quit the running safeeyes instance and exit" -msgstr "Zamknij i wyjdź z aktualnej instancji safeeyes" +msgstr "Wyłącz instancję i wyjdź" # Commandline arg description msgid "show the settings dialog" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "uruchom safeeyes w trybie debugowania" # Commandline arg description msgid "print the status of running safeeyes instance and exit" -msgstr "" +msgstr "wydrukuj status uruchomionej instancji safeeyes i zakończ" # Status message msgid "Safe Eyes is not running" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Pozwól na przełożenie przerw" # Settings dialog msgid "Persist the internal state" -msgstr "" +msgstr "Utrzymaj stan wewnętrzny" # Settings dialog msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Powiadomienie Dźwiękowe" # plugin/audiblealert msgid "Play audible alert before and after breaks" -msgstr "" +msgstr "Graj dźwiękowy alert przed i po przerwach" # plugin/audiblealert msgid "Play audible alert before breaks" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz dźwięk przed przerwami" # plugin/donotdisturb msgid "Do Not Disturb" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Przełącz przerwane okna do trybu normalnego" # plugin/donotdisturb msgid "Do not disturb while on battery" -msgstr "" +msgstr "Nie przeszkadzaj na baterii" # plugin/healthstats msgid "Health Statistics" @@ -336,6 +336,8 @@ msgstr "Minimalny czas bezczynności (w sekundach)" # plugin/smartpause msgid "Interpret idle time equivalent to upcoming break duration as a break" msgstr "" +"Interpretuj czas bezczynności odpowiadający zbliżonemu czasowi trwania " +"przerwy jako przerwę" #: plugins/trayicon msgid "Tray Icon"