mirror of
https://github.com/slgobinath/SafeEyes.git
synced 2025-01-16 02:30:51 +01:00
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 21.5% (25 of 116 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/eu/
This commit is contained in:
parent
4b72a024cc
commit
0b66e17648
@ -6,47 +6,48 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itxi begiak indarrez"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mugitu begiak alde bakoitzera pare bat aldiz"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biratu begiak erlojuaren noranzkoan"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biratu begiak erlojuaren aurkako noranzkoan"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Blink your eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliskatu begiak"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Focus on a point in the far distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fokuratu urruneko puntu bat"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Have some water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edan ur pixka bat"
|
||||
|
||||
# Long break
|
||||
msgid "Walk for a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ibili pixka batean"
|
||||
|
||||
# Long break
|
||||
msgid "Lean back at your seat and relax"
|
||||
@ -54,45 +55,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "show the about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erakutsi \"honi buruz\" elkarrizketa-koadroa"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "disable the currently running safeeyes instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "desgaitu uneko safeeyes instantzia"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "enable the currently running safeeyes instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gaitu uneko safeeyes instantzia"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "itxi uneko safeeyes instantzia eta irten"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "show the settings dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erakutsi ezarpenen elkarrizketa-koadroa"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "start safeeyes in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abiarazi safeeyes arazketa moduan"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inprimatu uneko safeeyes instantziaren egoera eta irten"
|
||||
|
||||
# Status message
|
||||
msgid "Safe Eyes is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Safe Eyes ez dago martxan"
|
||||
|
||||
# RPC not enabled message
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
|
||||
"arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Safe Eyes RPC zerbitzaririk gabe exekutatzen ari da. Piztu ezazu komando-"
|
||||
"lerroko argumentuak erabiltzeko."
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
# Description in about dialog
|
||||
# Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer
|
||||
@ -100,30 +103,32 @@ msgid ""
|
||||
"Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you "
|
||||
"to take breaks while you're working long hours at the computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Safe Eyes-ek zure begiak begi-neketik (astenopia) babesten ditu "
|
||||
"ordenagailuan ordu luzez zabiltzanean atsedenaldiak hartzeaz gogoraraziz"
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lizentzia"
|
||||
|
||||
# Break screen
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saltatu"
|
||||
|
||||
# Break screen
|
||||
msgid "Postpone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atzeratu"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Break duration (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsedenaldiaren iraupena (segundotan)"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Interval between two breaks (in minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bi atsedenaldien arteko tartea (minututan)"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Time to prepare for a break (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsedenaldirako prestatzeko denbora (segundotan)"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user