Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (2542 of 2542 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2022-11-10 14:55:18 +00:00 committed by Weblate
parent 6fa15e6ee9
commit baaace855c
1 changed files with 24 additions and 14 deletions

View File

@ -2839,12 +2839,12 @@
<string name="device_manager_session_rename">Перейменувати сеанс</string> <string name="device_manager_session_rename">Перейменувати сеанс</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Вийти з цього сеансу</string> <string name="device_manager_session_overview_signout">Вийти з цього сеансу</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Не звірений - Ваш поточний сеанс</string> <string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Не звірений - Ваш поточний сеанс</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Розпочати трансляцію голосового повідомлення</string> <string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Розпочати голосову трансляцію</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої.</string> <string name="key_authenticity_not_guaranteed">Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Заборонити клавіатурі оновлювати будь-які персоналізовані дані, як-от історію набору тексту та словник, на основі того, що ви набрали в розмовах. Зверніть увагу, що деякі клавіатури можуть не дотримуватися цього налаштування.</string> <string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Заборонити клавіатурі оновлювати будь-які персоналізовані дані, як-от історію набору тексту та словник, на основі того, що ви набрали в розмовах. Зверніть увагу, що деякі клавіатури можуть не дотримуватися цього налаштування.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Клавіатура інкогніто</string> <string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Клавіатура інкогніто</string>
<string name="command_description_table_flip">Надсилає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ на початку текстового повідомлення</string> <string name="command_description_table_flip">Надсилає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ на початку текстового повідомлення</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Голосові повідомлення</string> <string name="attachment_type_voice_broadcast">Голосові трансляції</string>
<string name="command_description_devtools">Відкрийте інструменти розробника</string> <string name="command_description_devtools">Відкрийте інструменти розробника</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Ви увімкнули шифрування лише для перевірених сеансів для всіх кімнат у налаштуваннях безпеки.</string> <string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Ви увімкнули шифрування лише для перевірених сеансів для всіх кімнат у налаштуваннях безпеки.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте.</string> <string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте.</string>
@ -2920,21 +2920,21 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Вхід з іншого пристрою вже виконано.</string> <string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Вхід з іншого пристрою вже виконано.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Під час налаштування захищеного обміну повідомленнями виникла проблема з безпекою. Можливо, порушено одне з таких налаштувань: Ваш домашній сервер; Ваше інтернет-з\'єднання; Ваш пристрій;</string> <string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Під час налаштування захищеного обміну повідомленнями виникла проблема з безпекою. Можливо, порушено одне з таких налаштувань: Ваш домашній сервер; Ваше інтернет-з\'єднання; Ваш пристрій;</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Запит не виконаний.</string> <string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Запит не виконаний.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Можливість записувати та надсилати голосові повідомлення до стрічки кімнати.</string> <string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Можливість записувати та надсилати голосові трансляції до стрічки кімнати.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Увімкнути голосові повідомлення (в активній розробці)</string> <string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Увімкнути голосові трансляції (в активній розробці)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Буферизація</string> <string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Буферизація</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Призупинити голосове повідомлення</string> <string name="a11y_pause_voice_broadcast">Призупинити голосову трансляцію</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Відтворити або поновити відтворення голосового повідомлення</string> <string name="a11y_play_voice_broadcast">Відтворити або поновити відтворення голосової трансляції</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Припинити запис голосового повідомлення</string> <string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Припинити запис голосової трансляції</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Призупинити запис голосового повідомлення</string> <string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Призупинити запис голосової трансляції</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Відновити запис голосового повідомлення</string> <string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Відновити запис голосової трансляції</string>
<string name="voice_broadcast_live">Наживо</string> <string name="voice_broadcast_live">Наживо</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Вибрати сеанси</string> <string name="device_manager_other_sessions_select">Вибрати сеанси</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">Контакт</string> <string name="attachment_type_selector_contact">Контакт</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">Камера</string> <string name="attachment_type_selector_camera">Камера</string>
<string name="attachment_type_selector_location">Місце перебування</string> <string name="attachment_type_selector_location">Місце перебування</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">Опитування</string> <string name="attachment_type_selector_poll">Опитування</string>
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Голосові повідомлення</string> <string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Голосові трансляції</string>
<string name="attachment_type_selector_file">Вкладення</string> <string name="attachment_type_selector_file">Вкладення</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">Наліпки</string> <string name="attachment_type_selector_sticker">Наліпки</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Фотобібліотека</string> <string name="attachment_type_selector_gallery">Фотобібліотека</string>
@ -2948,10 +2948,20 @@
<string name="action_select_all">Вибрати все</string> <string name="action_select_all">Вибрати все</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Перемкнути повноекранний режим</string> <string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Перемкнути повноекранний режим</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Форматування тексту</string> <string name="attachment_type_selector_text_formatting">Форматування тексту</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">Ви вже записуєте голосове повідомлення. Завершіть поточну трансляцію, щоб розпочати нову.</string> <string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточну трансляцію, щоб розпочати нову.</string>
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Хтось інший вже записує голосове повідомлення. Зачекайте, поки закінчиться трансляція, щоб розпочати нову.</string> <string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки вона завершиться, щоб розпочати нову.</string>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">Ви не маєте необхідних дозволів для початку передавання голосового повідомлення в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.</string> <string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.</string>
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Не вдалося розпочати передавання нового голосового повідомлення</string> <string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Перемотати вперед на 30 секунд</string> <string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Перемотати вперед на 30 секунд</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Перемотати назад на 30 секунд</string> <string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Перемотати назад на 30 секунд</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Звірені сеанси — це будь-який пристрій, на якому ви використовуєте цей обліковий запис після введення парольної фрази або підтвердження вашої особи за допомогою іншого звіреного сеансу.
\n
\nЦе означає, що ви маєте всі ключі, необхідні для розблокування ваших зашифрованих повідомлень і підтвердження іншим користувачам, що ви довіряєте цьому сеансу.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Вийти з %1$d сеансу</item>
<item quantity="few">Вийти з %1$d сеансів</item>
<item quantity="many">Вийти з %1$d сеансів</item>
<item quantity="other">Вийти з %1$d сеансів</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Вийти</string>
</resources> </resources>