mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2025-01-30 10:54:58 +01:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (1834 of 1834 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-android/element-app/it/
This commit is contained in:
parent
1e56c70d6a
commit
93f2724f68
@ -2492,4 +2492,135 @@
|
||||
<string name="settings_secure_backup_reset">Reimposta il Backup Sicuro</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Configura in questo dispositivo</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Proteggiti contro la perdita dell\'accesso ai messaggi e dati cifrati facendo un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Genera una nuova chiave di sicurezza o imposta una nuova frase di sicurezza per il backup esistente.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_warning">Ciò sostituirà la tua attuale chiave o frase.</string>
|
||||
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Le integrazioni sono disattivate</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Attiva \'Permetti integrazioni\' nelle impostazioni per continuare.</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||||
<item quantity="one">%d utente bandito</item>
|
||||
<item quantity="other">%d utenti banditi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="encryption_exported_successfully">Chiavi esportate correttamente</string>
|
||||
|
||||
<string name="active_widget_view_action">VEDI</string>
|
||||
<string name="active_widgets_title">Widget attivi</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">La chiave di recupero è stata salvata.</string>
|
||||
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup Sicuro</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Proteggiti dalla perdita dei messaggi e dati crittografati</string>
|
||||
|
||||
<string name="secure_backup_setup">Imposta il Backup Sicuro</string>
|
||||
|
||||
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Decifrazione del messaggio nella timeline fallita</string>
|
||||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Aggiungi una scheda dedicata per le notifiche non lette nella schermata principale.</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Aggiungi ai preferiti</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Rimuovi dai preferiti</string>
|
||||
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Non hai fatto modifiche</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_public_by_you">Hai reso pubblica la stanza a chiunque conosca il link.</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Hai reso la stanza solo su invito.</string>
|
||||
<string name="login_server_url_form_common_notice">Inserisci l\'indirizzo del server che vuoi usare</string>
|
||||
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Se non sai la tua password, torna indietro per reimpostarla.</string>
|
||||
<string name="send_a_sticker">Adesivo</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_profile_section_admin">Azioni amministratore</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_default_in">Predefinito in %1$s</string>
|
||||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">L\'amministratore del server ha disattivato la crittografia end-to-end in modo predefinito nelle stanze private e nei messaggi diretti.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_info_text_2">Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, usata per proteggere i segreti nel tuo server.</string>
|
||||
|
||||
<string name="bootstrap_cancel_text">Se annulli ora, potresti perdere i messaggi e dati cifrati se perdi l\'accesso ai tuoi login.
|
||||
\n
|
||||
\nPuoi anche configurare il backup sicuro e gestire le tue chiavi nelle impostazioni.</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_created_summary_item_by_you">Hai creato e configurato la stanza.</string>
|
||||
|
||||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Questo account è stato disattivato.</string>
|
||||
|
||||
<string name="setup_cross_signing">Attiva la firma incrociata</string>
|
||||
<string name="error_saving_media_file">Impossibile salvare il file multimediale</string>
|
||||
<string name="power_level_edit_title">Imposta ruolo</string>
|
||||
<string name="power_level_title">Ruolo</string>
|
||||
<string name="a11y_open_chat">Apri chat</string>
|
||||
<string name="a11y_mute_microphone">Spegni il microfono</string>
|
||||
<string name="a11y_unmute_microphone">Accendi il microfono</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_camera">Ferma la fotocamera</string>
|
||||
<string name="a11y_start_camera">Avvia la fotocamera</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_setup_secure_backup">Imposta il Backup Sicuro</string>
|
||||
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup sicuro</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Proteggiti contro la perdita dell\'accesso ai messaggi e dati cifrati facendo un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Configura</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Usa una chiave di sicurezza</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Genera una chiave di sicurezza da conservare in qualche posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Usa una frase di sicurezza</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Inserisci una frase segreta che conosci solo tu e genera una chiave per backup.</string>
|
||||
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Salva la chiave di sicurezza</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Conserva la chiave di sicurezza in qualche posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.</string>
|
||||
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_title">Imposta una frase di sicurezza</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_notice">Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, usata per proteggere i segreti nel tuo server.</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frase di sicurezza</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Inserisci la frase di sicurezza di nuovo per confermarla.</string>
|
||||
|
||||
<string name="save_your_security_key_title">Salva la chiave di sicurezza</string>
|
||||
<string name="save_your_security_key_notice">Conserva la chiave di sicurezza in qualche posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_settings_name_hint">Nome stanza</string>
|
||||
<string name="room_settings_topic_hint">Argomento</string>
|
||||
<string name="room_settings_save_success">Hai cambiato le impostazioni della stanza correttamente</string>
|
||||
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Non puoi accedere a questo messaggio</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">In attesa del messaggio, potrebbe volerci un po\'</string>
|
||||
<string name="crypto_utd">Impossibile decifrare</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">A causa della crittografia end-to-end, devi aspettare che arrivi un messaggio di qualcuno poiché non ti sono state inviate correttamente le chiavi di crittografia.</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Non puoi accedere a questo messaggio perchè sei stato bloccato dal mittente</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Non puoi accedere a questo messaggio perchè la tua sessione non è fidata dal mittente</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_generic">Non puoi accedere a questo messaggio perchè il mittente non ha inviato le chiavi di proposito</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">In attesa della cronologia di crittografia</string>
|
||||
|
||||
<string name="element_disclaimer_title">Riot ora si chiama Element!</string>
|
||||
<string name="element_disclaimer_content">Siamo entusiasti di annunciare che abbiamo cambiato nome! La tua app è aggiornata e hai fatto l\'accesso al tuo account.</string>
|
||||
<string name="element_disclaimer_negative_button">CAPITO</string>
|
||||
<string name="element_disclaimer_positive_button">MAGGIORI INFO</string>
|
||||
|
||||
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Salva chiave di ripristino in</string>
|
||||
|
||||
<string name="add_from_phone_book">Aggiungi dalla mia rubrica</string>
|
||||
<string name="empty_phone_book">La tua rubrica è vuota</string>
|
||||
<string name="phone_book_title">Rubrica</string>
|
||||
<string name="search_in_my_contacts">Cerca nei miei contatti</string>
|
||||
<string name="loading_contact_book">Rilevazione dei tuoi contatti…</string>
|
||||
<string name="empty_contact_book">Il tuo elenco di contatti è vuoto</string>
|
||||
<string name="contacts_book_title">Elenco contatti</string>
|
||||
|
||||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Revoca invito</string>
|
||||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Revocare l\'invito a %1$s\?</string>
|
||||
|
||||
<string name="member_banned_by">Bandito da %1$s</string>
|
||||
<string name="failed_to_unban">Rimozione ban fallita</string>
|
||||
|
||||
<string name="alert_push_are_disabled_title">Le notifiche push sono disattivate</string>
|
||||
<string name="alert_push_are_disabled_description">Verifica le tue impostazioni per attivare le notifiche push</string>
|
||||
<string name="create_pin_title">Scegli un PIN di sicurezza</string>
|
||||
<string name="create_pin_confirm_title">Conferma PIN</string>
|
||||
<string name="create_pin_confirm_failure">Validazione PIN fallita, inseriscine uno nuovo.</string>
|
||||
<string name="auth_pin_title">Inserisci il tuo PIN</string>
|
||||
<string name="auth_pin_forgot">PIN dimenticato\?</string>
|
||||
<string name="auth_pin_reset_title">Reimposta PIN</string>
|
||||
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nuovo PIN</string>
|
||||
<string name="auth_pin_reset_content">Per reimpostare il PIN, dovrai riaccedere e crearne uno nuovo.</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_title">Attiva PIN</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se vuoi reimpostare il PIN, tocca \"PIN dimenticato\" per disconnetterti e reimpostarlo.</string>
|
||||
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Conferma il PIN per disattivarlo</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user