mirror of
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-SMS-Messenger.git
synced 2025-01-10 15:33:17 +01:00
Merge pull request #336 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-sms-messenger
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
ee5bf42ec1
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Mensaxe SMS</string>
|
||||
@ -19,45 +20,38 @@
|
||||
<string name="unpin_conversation">Unpin</string>
|
||||
<string name="forward_message">Forward</string>
|
||||
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string>
|
||||
|
||||
<!-- New conversation -->
|
||||
<string name="new_conversation">Nova conversa</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Engadir contacto ou número…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Suxerencias</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notifications -->
|
||||
<string name="channel_received_sms">SMS recibida</string>
|
||||
<string name="new_message">Nova mensaxe</string>
|
||||
<string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
|
||||
<string name="mark_as_unread">Marcar como non lida</string>
|
||||
|
||||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Ten a certeza de que desexa eliminar todas as mensaxes desta conversa?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Ten a certeza de que desexa eliminar todas as mensaxes desta conversa\?</string>
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||||
<plurals name="delete_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d conversa</item>
|
||||
<item quantity="other">%d conversas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d mensaxe</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensaxes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string>
|
||||
<string name="sender_and_message">Sender and message</string>
|
||||
<string name="sender_only">Sender only</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Enable delivery reports</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Permitir envío de informes</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string>
|
||||
<string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string>
|
||||
<string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string>
|
||||
|
||||
<!-- Export / Import -->
|
||||
<string name="messages">Messages</string>
|
||||
<string name="export_messages">Export messages</string>
|
||||
@ -67,18 +61,16 @@
|
||||
<string name="import_sms">Import SMS</string>
|
||||
<string name="import_mms">Import MMS</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string>
|
||||
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Por que o aplicativo necesita acceder a Internet?</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Por que o aplicativo necesita acceder a Internet\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Infelizmente é a única forma para poder enviar anexos MMS. A incapacidade de non conseguir enviar MMS sería unha enorme desvantaxe comparativamente a outros aplicativos e, por iso, tomamos esta decisión. Pero, como habitualmente, o aplicativo non ten anuncios, non rastrea os utilizadores nin recolle datos persoais. Este permiso só é necesario para enviar as MMS.</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it?</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
|
||||
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
|
||||
<string name="app_title">Simple SMS Messenger - Xestor de mensaxes</string>
|
||||
<!-- Short description has to have max 80 characters -->
|
||||
<string name="app_short_description">Aplictivo simple para xestionar SMS e MMS sen anuncios.</string>
|
||||
<string name="app_short_description">Aplicación simple para xestionar SMS e MMS sen anuncios.</string>
|
||||
<string name="app_long_description">
|
||||
Unha excelente forma para manter o contacto cos seus amigos e familiares. Tamén pode ser usada para mensaxes de grupo e posibilita o bloqueo de números de teléfono nas versións superiores a Android 7.
|
||||
|
||||
@ -99,9 +91,8 @@
|
||||
<b>Reddit:</b>
|
||||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
</string>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Non atopaches algunhas cadeas? Hai máis en
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -72,7 +72,7 @@
|
||||
<string name="app_title">Semplice SMS Messenger – gestisci facilmente i messaggi</string>
|
||||
<!-- Short description has to have max 80 characters -->
|
||||
<string name="app_short_description">Un modo facile e veloce per gestire i messaggi SMS e MMS senza pubblicità.</string>
|
||||
<string name="app_long_description"> Un ottimo modo per rimanere in contatto con i tuoi parenti, inviando sia messaggi SMS che MMS. L\'applicazione gestisce correttamente anche la messaggistica di gruppo, proprio come il blocco dei numeri da Android 7+. Offre molti formati di data tra cui scegliere, per farvi sentire a vostro agio nell\'usarla. È possibile alternare il formato 12 e 24 ore. Ha una dimensione dell\'app davvero minuscola rispetto alla concorrenza, rendendola davvero veloce da scaricare. Viene fornito con Material Design e tema scuro per impostazione predefinita, fornisce una grande esperienza utente per un facile utilizzo. La mancanza di accesso a internet ti dà più privacy, sicurezza e stabilità rispetto ad altre app. Non contiene annunci o permessi inutili. È completamente opensource, fornisce colori personalizzabili. <b>Scopri la suite completa di Simple Tools qui:</b> https://www.simplemobiletools.com <b>Facebook:</b> https://www.facebook.com/simplemobiletools <b>Reddit:</b> https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools </string>
|
||||
<string name="app_long_description"> Un ottimo modo per rimanere in contatto con i tuoi parenti, inviando sia messaggi SMS che MMS. L\'applicazione gestisce correttamente anche la messaggistica di gruppo, proprio come il blocco dei numeri da Android 7+. Offre molti formati di data tra cui scegliere, per farvi sentire a vostro agio nell\'usarla. È possibile alternare il formato 12 e 24 ore. Ha una dimensione dell\'app davvero minuscola rispetto alla concorrenza, rendendola davvero veloce da scaricare. Viene fornito con Material Design e tema scuro per impostazione predefinita, fornisce una grande esperienza utente per un facile utilizzo. La mancanza di accesso a internet ti dà più privacy, sicurezza e stabilità rispetto ad altre app. Non contiene annunci o permessi inutili. È completamente opensource, fornisce colori personalizzabili. <b> Guarda la suite completa di Simple Tools qui:</b> https://www.simplemobiletools.com <b>Facebook:</b> https://www.facebook.com/simplemobiletools <b> Reddit:</b> https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools </string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user