Merge pull request #55 from PFischbeck/patch-1

Improve German translation
This commit is contained in:
Tibor Kaputa 2020-06-29 21:12:26 +02:00 committed by GitHub
commit cdad404b2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -2,26 +2,26 @@
<string name="app_name">Schlichter SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
<string name="type_a_message">schreibe eine Nachricht…</string>
<string name="message_not_sent">Nachricht wurde noch nicht gesendet</string>
<string name="add_person">füge eine Person hinzu</string>
<string name="message_not_sent">Nachricht wurde nicht gesendet.</string>
<string name="add_person">Person hinzufügen</string>
<string name="attachment">Anhang</string>
<string name="no_conversations_found">keine gespeicherten Chats gefunden</string>
<string name="start_conversation">einen neuen Chat beginnen</string>
<string name="reply">Reply</string>
<string name="no_conversations_found">Keine gespeicherten Chats gefunden</string>
<string name="start_conversation">Neuen Chat beginnen</string>
<string name="reply">Antworten</string>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">neuer Chat</string>
<string name="add_contact_or_number">Füge einen Kontakt oder eine Nummer hinzu…</string>
<string name="new_conversation">Neuer Chat</string>
<string name="add_contact_or_number">Kontakt oder Nummer hinzufügen</string>
<string name="suggestions">Vorschläge</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Empfangene SMS</string>
<string name="new_message">neue Nachricht</string>
<string name="mark_as_read">markiere als gelesen</string>
<string name="mark_as_unread">Mark as Unread</string>
<string name="new_message">Neue Nachricht</string>
<string name="mark_as_read">Als gelesen markieren</string>
<string name="mark_as_unread">Als ungelesen markieren</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Möchtest du wirklich alle Nachrichten dieses Chat löschen?</string>
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Möchtest du wirklich alle Nachrichten dieses Chats löschen?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
@ -36,9 +36,9 @@
</plurals>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Why does the app require access to the internet?</string>
<string name="faq_1_text">Sadly it is needed for sending MMS attachments. Not being able to send MMS would be a really huge disadvantage compared to other apps, so we decided to go this way.
However, as usually, there are no ads, tracking or analytics whatsoever, the internet is used only for sending MMS.</string>
<string name="faq_1_title">Warum benötigt diese App Internetzugriff?</string>
<string name="faq_1_text">Leider ist dies nötig, um MMS-Anhänge zu versenden. Es wäre ein großer Nachteil gegenüber anderen Apps, wenn keine MMS versendet werden könnten, also haben wir uns für diesen Weg entschieden.
Jedoch gibt es wie immer keine Werbung, Tracking oder Analytics, der Internetzugriff wird also nur für das Versenden von MMS verwendet.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->