Merge pull request #691 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-sms-messenger

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Tibor Kaputa 2023-07-14 14:14:01 +02:00 committed by GitHub
commit a90e555186
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 60 additions and 60 deletions

View File

@ -52,10 +52,10 @@
<string name="send_now">ارسل الان</string> <string name="send_now">ارسل الان</string>
<!-- Message details --> <!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string> <string name="message_details">Message details</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string> <string name="message_details_sender">المرسل</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string> <string name="message_details_receiver">المتلقي</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string> <string name="message_details_sent_at">أرسلت في</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string> <string name="message_details_received_at">تلقيت في</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">تم تلقي الرسائل القصيرة</string> <string name="channel_received_sms">تم تلقي الرسائل القصيرة</string>
<string name="new_message">رسالة جديدة</string> <string name="new_message">رسالة جديدة</string>

View File

@ -21,37 +21,37 @@
<string name="forward_message">Препращане</string> <string name="forward_message">Препращане</string>
<string name="compress_error">Невъзможно е да се компресира изображението до избрания размер</string> <string name="compress_error">Невъзможно е да се компресира изображението до избрания размер</string>
<!-- Attachments --> <!-- Attachments -->
<string name="duplicate_item_warning">Duplicate item was not included</string> <string name="duplicate_item_warning">Дублиращият се елемент не беше включен</string>
<!-- vCard --> <!-- vCard -->
<plurals name="and_other_contacts"> <plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">and %d other</item> <item quantity="one">и %d друг</item>
<item quantity="other">and %d others</item> <item quantity="other">и %d други</item>
</plurals> </plurals>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Нов разговор</string> <string name="new_conversation">Нов разговор</string>
<string name="add_contact_or_number">Добавете контакт или номер…</string> <string name="add_contact_or_number">Добавете контакт или номер…</string>
<string name="suggestions">Предложения</string> <string name="suggestions">Предложения</string>
<!-- Group conversation --> <!-- Group conversation -->
<string name="members">Members</string> <string name="members">Членове</string>
<string name="conversation_name">Conversation name</string> <string name="conversation_name">Име на разговора</string>
<string name="conversation_details">Conversation details</string> <string name="conversation_details">Подробности за разговора</string>
<string name="rename_conversation">Rename conversation</string> <string name="rename_conversation">Преименуване на разговора</string>
<string name="rename_conversation_warning">Only you can see this conversation name</string> <string name="rename_conversation_warning">Само вие можете да видите името на този разговор</string>
<!-- Schedule send --> <!-- Schedule send -->
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string> <string name="scheduled_message">Насрочено съобщение</string>
<string name="schedule_message">Schedule message</string> <string name="schedule_message">Насрочи съобщение по график</string>
<string name="schedule_send">Schedule send</string> <string name="schedule_send">Планирайте изпращане</string>
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string> <string name="cancel_schedule_send">Отмяна на насрочено изпращане</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string> <string name="must_pick_time_in_the_future">Трябва да изберете време в бъдещето</string>
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app while in background.</string> <string name="schedule_send_warning">Дръжте телефона включен и се уверете, че нищо не убива приложението, докато е във фонов режим.</string>
<string name="update_message">Update message</string> <string name="update_message">Update message</string>
<string name="send_now">Send now</string> <string name="send_now">Изпрати Сега</string>
<!-- Message details --> <!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string> <string name="message_details">Message details</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string> <string name="message_details_sender">Подател</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string> <string name="message_details_receiver">Получател</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string> <string name="message_details_sent_at">Изпратено на</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string> <string name="message_details_received_at">Получено на</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Получено съобщение</string> <string name="channel_received_sms">Получено съобщение</string>
<string name="new_message">Ново съобщение</string> <string name="new_message">Ново съобщение</string>
@ -71,17 +71,17 @@
<item quantity="other">%d съобщения</item> <item quantity="other">%d съобщения</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="keyword">Keyword</string> <string name="keyword">Ключова дума</string>
<string name="blocked_keywords">Blocked keywords</string> <string name="blocked_keywords">Блокирани ключови думи</string>
<string name="manage_blocked_keywords">Manage blocked keywords</string> <string name="manage_blocked_keywords">Управление на блокираните ключови думи</string>
<string name="not_blocking_keywords">You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.</string> <string name="not_blocking_keywords">Не са блокирани ключови думи. Можете да добавите ключови думи тук, за да блокирате всички съобщения, които ги съдържат.</string>
<string name="add_a_blocked_keyword">Add a blocked keyword</string> <string name="add_a_blocked_keyword">Добавяне на блокирана ключова дума</string>
<string name="lock_screen_visibility">Видимост на известие за съобщение при заключен екран</string> <string name="lock_screen_visibility">Видимост на известие за съобщение при заключен екран</string>
<string name="sender_and_message">Изпращач и съобщение</string> <string name="sender_and_message">Изпращач и съобщение</string>
<string name="sender_only">Само изпращач</string> <string name="sender_only">Само изпращач</string>
<string name="enable_delivery_reports">Включи отчети за доставка</string> <string name="enable_delivery_reports">Включи отчети за доставка</string>
<string name="use_simple_characters">Премахни ударенията и диактричните знаци при изпращане на съобщение</string> <string name="use_simple_characters">Премахни ударенията и диактричните знаци при изпращане на съобщение</string>
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string> <string name="send_on_enter">Изпратете съобщение при натискане на Enter</string>
<string name="mms_file_size_limit">Промяна на размера на изпратените MMS изображения</string> <string name="mms_file_size_limit">Промяна на размера на изпратените MMS изображения</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Без ограничения</string> <string name="mms_file_size_limit_none">Без ограничения</string>
<string name="outgoing_messages">Изходящи съобщения</string> <string name="outgoing_messages">Изходящи съобщения</string>
@ -97,23 +97,23 @@
<string name="import_mms">Импортиране на MMS</string> <string name="import_mms">Импортиране на MMS</string>
<string name="no_option_selected">Трябва да изберете поне един елемент</string> <string name="no_option_selected">Трябва да изберете поне един елемент</string>
<!-- Errors --> <!-- Errors -->
<string name="empty_destination_address">Can\'t send message to an empty number</string> <string name="empty_destination_address">Не може да се изпрати съобщение до празен номер</string>
<string name="unable_to_save_message">Unable to save message to the telephony database</string> <string name="unable_to_save_message">Неуспешен запис на съобщението в телефонната база данни</string>
<string name="error_service_is_unavailable">Couldn\'t send message, service unavailable</string> <string name="error_service_is_unavailable">Неуспешно изпращане на съобщението, услугата на оператора е недостъпна</string>
<string name="error_radio_turned_off">Couldn\'t send message, radio turned off</string> <string name="error_radio_turned_off">Неуспешно изпращане на съобщението, радиото е изключено</string>
<string name="carrier_send_error">Couldn\'t send message, carrier error</string> <string name="carrier_send_error">Неуспешно изпращане на съобщението, грешка на оператора</string>
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Couldn\'t send message, error code: %1$d</string> <string name="unknown_error_occurred_sending_message">Неуспешно изпращане на съобщението, код на грешката: %d</string>
<string name="invalid_short_code">Can\'t reply to short codes like this</string> <string name="invalid_short_code">Невъзможен отговор на кратки кодове като този</string>
<string name="invalid_short_code_desc">You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\".</string> <string name="invalid_short_code_desc">Можете да отговаряте само на кратки кодове с цифри като \"503501\", но не и на кодове, съдържащи букви и цифри като \"AB-CD0\".</string>
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string> <string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Размерът на прикачения файл надвишава максималното ограничение за MMS</string>
<string name="sim_card_not_available">SIM card not available</string> <string name="sim_card_not_available">SIM картата не е налична</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Защо приложението изисква достъп до интернет\?</string> <string name="faq_1_title">Защо приложението изисква достъп до интернет\?</string>
<string name="faq_1_text">За съжаление това е нужно за изпращане на прикачени MMS. Да не може да се праща MMS би било наистина голям недостатък в сравнение с други приложения, така че решихме да тръгнем по този път. Въпреки това, както обикновено, няма реклами, следене или каквито и да е други анализаторски програми, интернетът се ползва само за изпращане на MMS.</string> <string name="faq_1_text">За съжаление това е нужно за изпращане на прикачени MMS. Да не може да се праща MMS би било наистина голям недостатък в сравнение с други приложения, така че решихме да тръгнем по този път. Въпреки това, както обикновено, няма реклами, следене или каквито и да е други анализаторски програми, интернетът се ползва само за изпращане на MMS.</string>
<string name="faq_2_title">От другата страна не получават моя MMS, мога ли да направя нещо\?</string> <string name="faq_2_title">От другата страна не получават моя MMS, мога ли да направя нещо\?</string>
<string name="faq_2_text">Размерът на MMS е ограничен от оператора, може да се опитате да зададете по-малък лимит в настройките на приложението.</string> <string name="faq_2_text">Размерът на MMS е ограничен от оператора, може да се опитате да зададете по-малък лимит в настройките на приложението.</string>
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string> <string name="faq_3_title">Приложението поддържа ли планирани съобщения\?</string>
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string> <string name="faq_3_text">Да, можете да планирате изпращане на съобщения в бъдеще, като натиснете продължително бутона Изпрати и изберете желаната дата и час.</string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res

View File

@ -48,10 +48,10 @@
<string name="send_now">Envia ara</string> <string name="send_now">Envia ara</string>
<!-- Message details --> <!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string> <string name="message_details">Message details</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string> <string name="message_details_sender">Remitent</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string> <string name="message_details_receiver">Receptor</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string> <string name="message_details_sent_at">Enviat a</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string> <string name="message_details_received_at">Rebut a</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">SMS rebut</string> <string name="channel_received_sms">SMS rebut</string>
<string name="new_message">Missatge nou</string> <string name="new_message">Missatge nou</string>

View File

@ -47,11 +47,11 @@
<string name="update_message">Bericht aanpassen</string> <string name="update_message">Bericht aanpassen</string>
<string name="send_now">Nu versturen</string> <string name="send_now">Nu versturen</string>
<!-- Message details --> <!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string> <string name="message_details">Details</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string> <string name="message_details_sender">Afzender</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string> <string name="message_details_receiver">Ontvanger</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string> <string name="message_details_sent_at">Verzonden op</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string> <string name="message_details_received_at">Ontvangen op</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Ontvangen berichten</string> <string name="channel_received_sms">Ontvangen berichten</string>
<string name="new_message">Nieuw bericht</string> <string name="new_message">Nieuw bericht</string>

View File

@ -48,10 +48,10 @@
<string name="send_now">Şimdi gönder</string> <string name="send_now">Şimdi gönder</string>
<!-- Message details --> <!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string> <string name="message_details">Message details</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string> <string name="message_details_sender">Gönderen</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string> <string name="message_details_receiver">Alıcı</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string> <string name="message_details_sent_at">Gönderildi</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string> <string name="message_details_received_at">Alındı</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">SMS alındı</string> <string name="channel_received_sms">SMS alındı</string>
<string name="new_message">Yeni ileti</string> <string name="new_message">Yeni ileti</string>

View File

@ -46,11 +46,11 @@
<string name="update_message">更新消息</string> <string name="update_message">更新消息</string>
<string name="send_now">立即发送</string> <string name="send_now">立即发送</string>
<!-- Message details --> <!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string> <string name="message_details">消息详情</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string> <string name="message_details_sender">发送者</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string> <string name="message_details_receiver">接收者</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string> <string name="message_details_sent_at">发送于</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string> <string name="message_details_received_at">接收于</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">接收到的短信</string> <string name="channel_received_sms">接收到的短信</string>
<string name="new_message">新消息</string> <string name="new_message">新消息</string>