<stringname="manage_blocked_keywords">Управление на блокираните ключови думи</string>
<stringname="not_blocking_keywords">You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.</string>
<stringname="not_blocking_keywords">Неса блокирани ключови думи. Можете да добавите ключови думи тук, за да блокирате всички съобщения, които ги съдържат.</string>
<stringname="add_a_blocked_keyword">Add a blocked keyword</string>
<stringname="add_a_blocked_keyword">Добавяне на блокирана ключова дума</string>
<stringname="lock_screen_visibility">Видимост на известие за съобщение при заключен екран</string>
<stringname="lock_screen_visibility">Видимост на известие за съобщение при заключен екран</string>
<stringname="sender_and_message">Изпращач и съобщение</string>
<stringname="sender_and_message">Изпращач и съобщение</string>
<stringname="sender_only">Само изпращач</string>
<stringname="sender_only">Само изпращач</string>
<stringname="enable_delivery_reports">Включи отчети за доставка</string>
<stringname="enable_delivery_reports">Включи отчети за доставка</string>
<stringname="use_simple_characters">Премахни ударенията и диактричните знаци при изпращане на съобщение</string>
<stringname="use_simple_characters">Премахни ударенията и диактричните знаци при изпращане на съобщение</string>
<stringname="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
<stringname="send_on_enter">Изпратете съобщение при натискане на Enter</string>
<stringname="mms_file_size_limit">Промяна на размера на изпратените MMS изображения</string>
<stringname="mms_file_size_limit">Промяна на размера на изпратените MMS изображения</string>
<stringname="unknown_error_occurred_sending_message">Неуспешно изпращане на съобщението, код на грешката: %d</string>
<stringname="invalid_short_code">Can\'t reply to short codes like this</string>
<stringname="invalid_short_code">Невъзможен отговор на кратки кодове като този</string>
<stringname="invalid_short_code_desc">You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\".</string>
<stringname="invalid_short_code_desc">Можете да отговаряте само на кратки кодове с цифри като \"503501\", но не и на кодове, съдържащи букви и цифри като \"AB-CD0\".</string>
<stringname="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
<stringname="attachment_sized_exceeds_max_limit">Размерът на прикачения файл надвишава максималното ограничение за MMS</string>
<stringname="sim_card_not_available">SIM card not available</string>
<stringname="sim_card_not_available">SIM картата не е налична</string>
<!-- FAQ -->
<!-- FAQ -->
<stringname="faq_1_title">Защо приложението изисква достъп до интернет\?</string>
<stringname="faq_1_title">Защо приложението изисква достъп до интернет\?</string>
<stringname="faq_1_text">За съжаление това е нужно за изпращане на прикачени MMS. Да не може да се праща MMS би било наистина голям недостатък в сравнение с други приложения, така че решихме да тръгнем по този път. Въпреки това, както обикновено, няма реклами, следене или каквито и да е други анализаторски програми, интернетът се ползва само за изпращане на MMS.</string>
<stringname="faq_1_text">За съжаление това е нужно за изпращане на прикачени MMS. Да не може да се праща MMS би било наистина голям недостатък в сравнение с други приложения, така че решихме да тръгнем по този път. Въпреки това, както обикновено, няма реклами, следене или каквито и да е други анализаторски програми, интернетът се ползва само за изпращане на MMS.</string>
<stringname="faq_2_title">От другата страна не получават моя MMS, мога ли да направя нещо\?</string>
<stringname="faq_2_title">От другата страна не получават моя MMS, мога ли да направя нещо\?</string>
<stringname="faq_2_text">Размерът на MMS е ограничен от оператора, може да се опитате да зададете по-малък лимит в настройките на приложението.</string>
<stringname="faq_2_text">Размерът на MMS е ограничен от оператора, може да се опитате да зададете по-малък лимит в настройките на приложението.</string>
<stringname="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string>
<stringname="faq_3_title">Приложението поддържа ли планирани съобщения\?</string>
<stringname="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
<stringname="faq_3_text">Да, можете да планирате изпращане на съобщения в бъдеще, като натиснете продължително бутона Изпрати и изберете желаната дата и час.</string>