Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/pl/
This commit is contained in:
Agnieszka C 2023-07-19 15:09:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 690d4aca30
commit 661293be41
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -61,17 +61,17 @@
<string name="mark_as_unread">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
<string name="me">Ja</string>
<!-- Archive -->
<string name="unarchive">Unarchive</string>
<string name="empty_archive">Delete all archived conversations</string>
<string name="archived_conversations">Archive</string>
<string name="show_archived_conversations">Show archived conversations</string>
<string name="archive">Archive</string>
<string name="no_archived_conversations">No archived conversations have been found</string>
<string name="archive_emptied_successfully">The archive has been emptied successfully</string>
<string name="empty_archive_confirmation">Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost.</string>
<string name="unarchive">Cofnij archiwizację</string>
<string name="empty_archive">Usuń wszystkie zarchiwizowane rozmowy</string>
<string name="archived_conversations">Archiwum</string>
<string name="show_archived_conversations">Pokaż zarchiwizowane rozmowy</string>
<string name="archive">Zarchiwizuj</string>
<string name="no_archived_conversations">Nie znaleziono zarchiwizowanych rozmów</string>
<string name="archive_emptied_successfully">Archiwum zostało opróżnione</string>
<string name="empty_archive_confirmation">Czy opróżnić archiwum\? Wszystkie zarchiwizowane rozmowy zostaną utracone bezpowrotnie.</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Czy usunąć wszystkie wiadomości z tej rozmowy\?</string>
<string name="archive_confirmation">Are you sure you want to archive %s?</string>
<string name="archive_confirmation">Czy zarchiwizować %s\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d rozmowę</item>
@ -134,4 +134,4 @@
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>
</resources>