Merge pull request #484 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-sms-messenger

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Tibor Kaputa 2022-11-15 23:02:11 +01:00 committed by GitHub
commit 64097665c4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -64,7 +64,7 @@
<string name="sender_only">Ainult saatja</string>
<string name="enable_delivery_reports">Võta kasutusele kättesaamiskinnitused</string>
<string name="use_simple_characters">Sõnumite saatmisel eemalda tähtedelt täpid ja rõhumärgid</string>
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
<string name="send_on_enter">Saada sõnum sisestusklahvi vajutamisel</string>
<string name="mms_file_size_limit">Muuda piltide suurust MMS sõnumites</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Piirangut ei ole</string>
<string name="outgoing_messages">Väljuvad sõnumid</string>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="app_launcher_name">SMS</string>
<string name="type_a_message">メッセージを入力…</string>
<string name="message_not_sent_short">メッセージは送信されませんでした</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">送信されませんでした。タップして再送してください。</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">送信失敗。タップして再送してください。</string>
<string name="message_sending_error">「%s」さんへのメッセージは送信されませんでした</string>
<string name="add_person">宛先を追加</string>
<string name="attachment">添付</string>
@ -21,7 +21,7 @@
<string name="forward_message">転送</string>
<string name="compress_error">選択したサイズに画像を圧縮できません</string>
<!-- Attachments -->
<string name="duplicate_item_warning">Duplicate item was not included</string>
<string name="duplicate_item_warning">重複したアイテムは含まれていませんでした</string>
<!-- vCard -->
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="other">and %d others</item>
@ -61,7 +61,7 @@
<string name="sender_only">差出人のみ</string>
<string name="enable_delivery_reports">配信確認レポートを有効にする</string>
<string name="use_simple_characters">送信するメッセージから発音記号を取り除く (英語)</string>
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
<string name="send_on_enter">Enter キーでメッセージを送信</string>
<string name="mms_file_size_limit">送信する MMS の画像をリサイズ</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">制限しない</string>
<string name="outgoing_messages">送信するメッセージ</string>
@ -82,9 +82,9 @@
<string name="faq_2_title">メッセージ相手が MMS を受信できません。何かできますか?</string>
<string name="faq_2_text">MMS のサイズは通信キャリアによって制限されています。アプリの設定で制限を小さくしてみてください。</string>
<string name="faq_3_title">アプリは予約メッセージをサポートしていますか?</string>
<string name="faq_3_text">はい、送信ボタンを長押しして、希望の日付と時を選択することで、今後送信したいメッセージを予約できます。</string>
<string name="faq_3_text">はい、送信ボタンを長押しして、希望の日付と時を選択することで、今後送信したいメッセージを予約できます。</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>
</resources>

View File

@ -67,7 +67,7 @@
<string name="sender_only">Само пошиљалац</string>
<string name="enable_delivery_reports">Омогућите извештаје о испоруци</string>
<string name="use_simple_characters">Уклоните акценте и дијакритичке знакове при слању порука</string>
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
<string name="send_on_enter">Пошаљите поруку притиском на Ентер</string>
<string name="mms_file_size_limit">Промените величину посланих ММС слика</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Без лимита</string>
<string name="outgoing_messages">Одлазне поруке</string>