Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/pt/
This commit is contained in:
Sergio Marques 2023-07-24 15:50:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 94ef53eba2
commit 461b1efbde
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -49,10 +49,10 @@
<string name="send_now">Enviar agora</string> <string name="send_now">Enviar agora</string>
<!-- Message details --> <!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string> <string name="message_details">Message details</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string> <string name="message_details_sender">Remetente</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string> <string name="message_details_receiver">Destinatário</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string> <string name="message_details_sent_at">Enviada a</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string> <string name="message_details_received_at">Recebida a</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">SMS recebida</string> <string name="channel_received_sms">SMS recebida</string>
<string name="new_message">Nova mensagem</string> <string name="new_message">Nova mensagem</string>
@ -60,17 +60,17 @@
<string name="mark_as_unread">Marcar como não lida</string> <string name="mark_as_unread">Marcar como não lida</string>
<string name="me">Eu</string> <string name="me">Eu</string>
<!-- Archive --> <!-- Archive -->
<string name="unarchive">Unarchive</string> <string name="unarchive">Desarquivar</string>
<string name="empty_archive">Delete all archived conversations</string> <string name="empty_archive">Eliminar todas as conversas arquivadas</string>
<string name="archived_conversations">Archive</string> <string name="archived_conversations">Arquivo</string>
<string name="show_archived_conversations">Show archived conversations</string> <string name="show_archived_conversations">Mostrar conversas arquivadas</string>
<string name="archive">Archive</string> <string name="archive">Arquivo</string>
<string name="no_archived_conversations">No archived conversations have been found</string> <string name="no_archived_conversations">Não existem conversas arquivadas</string>
<string name="archive_emptied_successfully">The archive has been emptied successfully</string> <string name="archive_emptied_successfully">O arquivo foi limpo com sucesso</string>
<string name="empty_archive_confirmation">Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost.</string> <string name="empty_archive_confirmation">Tem a certeza de que pretende limpar o arquivo\? Todas as conversas arquivadas serão eliminadas.</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Tem a certeza de que pretende apagar todas as mensagens desta conversa\?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Tem a certeza de que pretende apagar todas as mensagens desta conversa\?</string>
<string name="archive_confirmation">Are you sure you want to archive %s?</string> <string name="archive_confirmation">Tem a certeza de que pretende arquivar %s\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d conversa</item> <item quantity="one">%d conversa</item>
@ -84,11 +84,11 @@
<item quantity="other">%d mensagens</item> <item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="keyword">Keyword</string> <string name="keyword">Palavra-chave</string>
<string name="blocked_keywords">Blocked keywords</string> <string name="blocked_keywords">Palavras-chave bloqueadas</string>
<string name="manage_blocked_keywords">Manage blocked keywords</string> <string name="manage_blocked_keywords">Gerir palavras-chave bloqueadas</string>
<string name="not_blocking_keywords">You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.</string> <string name="not_blocking_keywords">Não existem quaisquer palavras-chave bloqueadas. Pode adicionar as palavras-chave aqui para poder bloquear todas as mensagens que as contenham.</string>
<string name="add_a_blocked_keyword">Add a blocked keyword</string> <string name="add_a_blocked_keyword">Adicionar palavra-chave de bloqueio</string>
<string name="lock_screen_visibility">Notificação no ecrã de bloqueio</string> <string name="lock_screen_visibility">Notificação no ecrã de bloqueio</string>
<string name="sender_and_message">Remetente e mensagem</string> <string name="sender_and_message">Remetente e mensagem</string>
<string name="sender_only">Apenas remetente</string> <string name="sender_only">Apenas remetente</string>
@ -131,4 +131,4 @@
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>