mirror of
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-SMS-Messenger.git
synced 2025-03-03 02:47:49 +01:00
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/fi/
This commit is contained in:
parent
1f00b4c8f4
commit
4191777560
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Viestit</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Lähetä viesti…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Viestiä ei lähetetty</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Ei lähetetty. Yritä uudelleen koskemalla.</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">Viestiäsi henkilölle \'%s\' ei lähetetty.</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">Viestiäsi henkilölle \'%s\' ei lähetetty</string>
|
||||
<string name="add_person">Lisää henkilö</string>
|
||||
<string name="attachment">Liite</string>
|
||||
<string name="no_conversations_found">Tallennettuja keskusteluja ei löytyny</string>
|
||||
@ -18,43 +19,36 @@
|
||||
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string>
|
||||
<string name="unpin_conversation">Unpin</string>
|
||||
<string name="forward_message">Forward</string>
|
||||
|
||||
<!-- New conversation -->
|
||||
<string name="new_conversation">Uusi keskustelu</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Lisää yhteystieto tai numero…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Ehdotuksia</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notifications -->
|
||||
<string name="channel_received_sms">Vastaanotettu tekstiviesti</string>
|
||||
<string name="new_message">Uusi viesti</string>
|
||||
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
|
||||
<string name="mark_as_unread">Merkitse lukemattomaksi</string>
|
||||
|
||||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän keskustelun viestit?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän keskustelun viestit\?</string>
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||||
<plurals name="delete_conversations">
|
||||
<item quantity="one">yhden keskustelun</item>
|
||||
<item quantity="other">%d keskustelua</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">yhden viestin</item>
|
||||
<item quantity="other">%d viestiä</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string>
|
||||
<string name="sender_and_message">Sender and message</string>
|
||||
<string name="sender_only">Sender only</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Enable delivery reports</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Ota käyttöön viestin toimitustiedot</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string>
|
||||
|
||||
<!-- Export / Import -->
|
||||
<string name="messages">Messages</string>
|
||||
<string name="export_messages">Export messages</string>
|
||||
@ -64,17 +58,15 @@
|
||||
<string name="import_sms">Import SMS</string>
|
||||
<string name="import_mms">Import MMS</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string>
|
||||
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Miksi sovellus vaatii Internet-yhteyden?</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Miksi sovellus vaatii Internet-yhteyden\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Valitettavasti sitä tarvitaan multimediaviestin-liitteiden lähettämiseen. Multimediaviestien lähettämättä jättäminen olisi todella valtava haitta muihin sovelluksiin verrattuna, joten päätimme mennä tällä tavalla.
|
||||
Kuten yleensä, mainoksia, seurantaa tai analytiikkaa ei kuitenkaan ole, iternetiä käytetään vain multimediaviestien lähettämiseen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
|
||||
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
|
||||
<string name="app_title">Simple SMS Messenger - Manage messages easily</string>
|
||||
<!-- Short description has to have max 80 characters -->
|
||||
<string name="app_short_description">An easy and quick way of managing SMS and MMS messages without ads.</string>
|
||||
<string name="app_short_description">Helppo tapa SMS- ja MMS- viestien hallintaan ilman mainoksia.</string>
|
||||
<string name="app_long_description">
|
||||
A great way to stay in touch with your relatives, by sending both SMS and MMS messages. The app properly handles group messaging too, just like blocking numbers from Android 7+.
|
||||
|
||||
@ -95,9 +87,8 @@
|
||||
<b>Reddit:</b>
|
||||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
</string>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user