Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/de/
This commit is contained in:
VfBFan 2023-07-26 10:14:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f17f32cd62
commit 3c88dcf8f6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -42,7 +42,7 @@
<string name="schedule_message">Nachricht planen</string> <string name="schedule_message">Nachricht planen</string>
<string name="schedule_send">Versand planen</string> <string name="schedule_send">Versand planen</string>
<string name="cancel_schedule_send">Geplanten Versand abbrechen</string> <string name="cancel_schedule_send">Geplanten Versand abbrechen</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">Man muss einen Zeitpunkt in der Zukunft wählen</string> <string name="must_pick_time_in_the_future">Es muss ein Zeitpunkt in der Zukunft gewählt werden</string>
<string name="schedule_send_warning">Lassen Sie das Telefon eingeschaltet und vergewissern Sie sich, dass die Anwendung im Hintergrund nicht abgeschaltet wird.</string> <string name="schedule_send_warning">Lassen Sie das Telefon eingeschaltet und vergewissern Sie sich, dass die Anwendung im Hintergrund nicht abgeschaltet wird.</string>
<string name="update_message">Nachricht aktualisieren</string> <string name="update_message">Nachricht aktualisieren</string>
<string name="send_now">Jetzt senden</string> <string name="send_now">Jetzt senden</string>
@ -68,15 +68,15 @@
<string name="archive_emptied_successfully">Das Archiv wurde erfolgreich geleert</string> <string name="archive_emptied_successfully">Das Archiv wurde erfolgreich geleert</string>
<string name="empty_archive_confirmation">Das Archiv wirklich leeren\? Alle archivierten Unterhaltungen sind dann unwiederbringlich gelöscht.</string> <string name="empty_archive_confirmation">Das Archiv wirklich leeren\? Alle archivierten Unterhaltungen sind dann unwiederbringlich gelöscht.</string>
<!-- Recycle bin --> <!-- Recycle bin -->
<string name="restore">Restore</string> <string name="restore">Wiederherstellen</string>
<string name="restore_all_messages">Restore all messages</string> <string name="restore_all_messages">Alle Nachrichten wiederherstellen</string>
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Are you sure you want to empty the Recycle Bin? The messages will be permanently lost.</string> <string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Den Papierkorb wirklich leeren\? Die Nachrichten sind dann unwiederbringlich gelöscht.</string>
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">Skip the Recycle Bin, delete messages directly</string> <string name="skip_the_recycle_bin_messages">Den Papierkorb auslassen, Nachrichten sofort löschen</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Sollen wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung gelöscht werden\?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Sollen wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung gelöscht werden\?</string>
<string name="archive_confirmation">%s wirklich archivieren\?</string> <string name="archive_confirmation">%s wirklich archivieren\?</string>
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to restore all messages of this conversation?</string> <string name="restore_whole_conversation_confirmation">Sollen wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung wiederhergestellt werden\?</string>
<string name="restore_confirmation">Are you sure you want to restore %s?</string> <string name="restore_confirmation">%s wirklich wiederherstellen\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d Unterhaltung</item> <item quantity="one">%d Unterhaltung</item>
@ -135,4 +135,4 @@
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>