Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/de/
This commit is contained in:
parent
f17f32cd62
commit
3c88dcf8f6
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
<string name="schedule_message">Nachricht planen</string>
|
<string name="schedule_message">Nachricht planen</string>
|
||||||
<string name="schedule_send">Versand planen</string>
|
<string name="schedule_send">Versand planen</string>
|
||||||
<string name="cancel_schedule_send">Geplanten Versand abbrechen</string>
|
<string name="cancel_schedule_send">Geplanten Versand abbrechen</string>
|
||||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Man muss einen Zeitpunkt in der Zukunft wählen</string>
|
<string name="must_pick_time_in_the_future">Es muss ein Zeitpunkt in der Zukunft gewählt werden</string>
|
||||||
<string name="schedule_send_warning">Lassen Sie das Telefon eingeschaltet und vergewissern Sie sich, dass die Anwendung im Hintergrund nicht abgeschaltet wird.</string>
|
<string name="schedule_send_warning">Lassen Sie das Telefon eingeschaltet und vergewissern Sie sich, dass die Anwendung im Hintergrund nicht abgeschaltet wird.</string>
|
||||||
<string name="update_message">Nachricht aktualisieren</string>
|
<string name="update_message">Nachricht aktualisieren</string>
|
||||||
<string name="send_now">Jetzt senden</string>
|
<string name="send_now">Jetzt senden</string>
|
||||||
|
@ -68,15 +68,15 @@
|
||||||
<string name="archive_emptied_successfully">Das Archiv wurde erfolgreich geleert</string>
|
<string name="archive_emptied_successfully">Das Archiv wurde erfolgreich geleert</string>
|
||||||
<string name="empty_archive_confirmation">Das Archiv wirklich leeren\? Alle archivierten Unterhaltungen sind dann unwiederbringlich gelöscht.</string>
|
<string name="empty_archive_confirmation">Das Archiv wirklich leeren\? Alle archivierten Unterhaltungen sind dann unwiederbringlich gelöscht.</string>
|
||||||
<!-- Recycle bin -->
|
<!-- Recycle bin -->
|
||||||
<string name="restore">Restore</string>
|
<string name="restore">Wiederherstellen</string>
|
||||||
<string name="restore_all_messages">Restore all messages</string>
|
<string name="restore_all_messages">Alle Nachrichten wiederherstellen</string>
|
||||||
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Are you sure you want to empty the Recycle Bin? The messages will be permanently lost.</string>
|
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Den Papierkorb wirklich leeren\? Die Nachrichten sind dann unwiederbringlich gelöscht.</string>
|
||||||
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">Skip the Recycle Bin, delete messages directly</string>
|
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">Den Papierkorb auslassen, Nachrichten sofort löschen</string>
|
||||||
<!-- Confirmation dialog -->
|
<!-- Confirmation dialog -->
|
||||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Sollen wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung gelöscht werden\?</string>
|
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Sollen wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung gelöscht werden\?</string>
|
||||||
<string name="archive_confirmation">%s wirklich archivieren\?</string>
|
<string name="archive_confirmation">%s wirklich archivieren\?</string>
|
||||||
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to restore all messages of this conversation?</string>
|
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Sollen wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung wiederhergestellt werden\?</string>
|
||||||
<string name="restore_confirmation">Are you sure you want to restore %s?</string>
|
<string name="restore_confirmation">%s wirklich wiederherstellen\?</string>
|
||||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||||||
<plurals name="delete_conversations">
|
<plurals name="delete_conversations">
|
||||||
<item quantity="one">%d Unterhaltung</item>
|
<item quantity="one">%d Unterhaltung</item>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue