mirror of
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-SMS-Messenger.git
synced 2025-06-05 21:49:22 +02:00
Merge pull request #596 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-sms-messenger
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
@@ -106,7 +106,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">تعذر إرسال الرسالة، رمز الخطأ: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">لا يمكن الرد على أمثال هذه الرموز القصيرة</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">يمكنك فقط الرد على الرموز القصيرة بأرقام مثل \"503501\" ولكن ليس على الرموز التي تحتوي على أحرف وأرقام مثل \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">يتجاوز حجم المرفق الحد الأقصى لرسائل الوسائط المتعددة</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">لماذا يتطلب التطبيق الوصول إلى الإنترنت؟</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">للأسف هناك حاجة لإرسال مرفقات رسائل الوسائط . عدم القدرة على إرسال رسائل الوسائط هذا سيكون عيبا كبيرا حقا بالمقارنة مع التطبيقات الأخرى ، لذلك قررنا الذهاب من هذا الطريق. ومع ذلك ، كما هو الحال عادة ، لا توجد إعلانات أو تتبع أو تحليلات للنشاط على الإطلاق ، يتم استخدام صلاحية الإنترنت فقط لإرسال رسائل الوسائط المتعددة.</string>
|
||||
@@ -118,4 +118,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
<!-- vCard -->
|
||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||
<item quantity="one">i %d altra</item>
|
||||
<item quantity="other">i %d d\'altres</item>
|
||||
<item quantity="other">i %d altres</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- New conversation -->
|
||||
<string name="new_conversation">Conversa nova</string>
|
||||
@@ -57,12 +57,12 @@
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||||
<plurals name="delete_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d conversa</item>
|
||||
<item quantity="other">%d de converses</item>
|
||||
<item quantity="other">%d converses</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d missatge</item>
|
||||
<item quantity="other">%d de missatges</item>
|
||||
<item quantity="other">%d missatges</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">Visibilitat de notificacions a la pantalla de bloqueig</string>
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">No s\'ha pogut enviar el missatge, codi d\'error: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">No es pot respondre a codis curts com aquest</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Només podeu respondre a codis curts amb números com «503501», però no a codis que continguin lletres i números com «AB-CD0».</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">La mida del fitxer adjunt supera el límit màxim dels MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Per què l\'aplicació requereix accés a Internet\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Malauradament, és necessari per enviar adjunts MMS. No poder enviar MMS seria un gran desavantatge en comparació amb altres aplicacions, així que vam decidir anar per aquest camí. Tanmateix, com sol ser, no hi ha cap anunci, seguiment o anàlisi de cap mena, Internet només s\'utilitza per enviar MMS.</string>
|
||||
@@ -106,4 +106,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
<string name="mark_as_unread">Als ungelesen markieren</string>
|
||||
<string name="me">Ich</string>
|
||||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Möchtest du wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung löschen\?</string>
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Sollen wirklich alle Nachrichten dieser Unterhaltung gelöscht werden\?</string>
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||||
<plurals name="delete_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d Unterhaltung</item>
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Nachricht konnte nicht gesendet werden, Fehlercode: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Auf solche Short Codes kann nicht geantwortet werden</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Du kannst nur auf Short Codes mit Nummern wie „503501“ antworten, nicht aber auf Codes mit Buchstaben und Zahlen wie „AB-CD0“.</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Die Größe des Anhangs überschreitet das MMS-Limit</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Warum benötigt die Anwendung einen Internetzugang\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Leider ist dies nötig, um MMS-Anhänge zu versenden. Es wäre ein großer Nachteil gegenüber anderen Apps, wenn keine MMS versendet werden könnten, also haben wir uns für diesen Weg entschieden. Jedoch gibt es wie immer keine Werbung, Tracking oder Analytics, der Internetzugriff wird also nur für das Versenden von MMS verwendet.</string>
|
||||
@@ -106,4 +106,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -97,7 +97,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">No se ha podido enviar el mensaje, código de error: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">No se puede responder a códigos cortos como este</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Sólo puede responder a códigos cortos con números como \"503501\", pero no a códigos que contengan letras y números como \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">El tamaño del archivo adjunto supera el límite máximo de MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">¿Por qué la aplicación requiere acceso a internet\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Tristemente es necesitado para enviar archivos adjuntos MMS. El no poder enviar MMS sería una desventaja realmente enorme comparada con otras aplicaciones, así que decidimos tomar este camino. Sin embargo, como siempre, no hay anuncios, rastreo o análisis, por lo que el internet solo es usado para enviar MMS.</string>
|
||||
@@ -109,4 +109,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Sõnumi saatmine ei õnnestunud. Veateade: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Sellisele lühikoodile ei ole võimalik vastata</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Sa saad vastata, kui telefoninumbris leidub numbreid, nagu näiteks \"503501\", kuid ei saa vastata, kui leidub numbreid ja tähemärke, nagu näiteks \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Manuse suurus ületab MMS-sõnumite mahu ülempiiri</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Miks on selle rakenduse jaoks vajalik ligipääs internetile\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Kahjuks saadetakse MMS-sõnumite manused üle interneti. Kuna muudel sarnastel rakendustel on MMS-sõnumite saatmise võimalus, siis me ei saanud sellest funktsionaalsusest ka loobuda. Aga nagu kõikide meie rakenduste puhul standardiks on, siis me ei näita reklaame ega kasuta kasutajate jälgmist ega ka analüütikat ning internetiühendus on kasutusel vaid MMS-sõnumite saatmisel.</string>
|
||||
@@ -106,4 +106,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
|
||||
<string name="app_name">Yksinkertaiset viestit</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Viestit</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Kirjoita viesti…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Viestiä ei lähetetty</string>
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<string name="forward_message">Välitä</string>
|
||||
<string name="compress_error">Kuvan pakkaaminen valittuun kokoon ei onnistu</string>
|
||||
<!-- Attachments -->
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">Duplicate item was not included</string>
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">Kaksoiskappaletta ei sisällytetty</string>
|
||||
<!-- vCard -->
|
||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||
<item quantity="one">ja %d muu</item>
|
||||
@@ -32,14 +32,14 @@
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Lisää yhteystieto tai numero…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Ehdotuksia</string>
|
||||
<!-- Group conversation -->
|
||||
<string name="members">Members</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Conversation name</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Conversation details</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Rename conversation</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Only you can see this conversation name</string>
|
||||
<string name="members">Jäsenet</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Keskustelun nimi</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Keskustelun tiedot</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Nimeä keskustelu uudelleen</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Vain sinä voit nähdä tämän keskustelun nimen</string>
|
||||
<!-- Schedule send -->
|
||||
<string name="scheduled_message">Ajastettu viesti</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Schedule message</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Ajoita viestin lähetys</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Ajasta lähetys</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Peru ajastettu lähetys</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Valitse tuleva ajankohta</string>
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@
|
||||
<string name="sender_only">Vain lähettäjä</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Ota käyttöön viestin toimitustiedot</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Poista aksentit ja diakriittiset merkit lähetettäessä viestejä</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Lähetä viesti Enter-näppäimellä</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Lähetettyjen MMS-kuvien koon muuttaminen</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">Ei rajoitusta</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Lähtevät viestit</string>
|
||||
@@ -86,24 +86,24 @@
|
||||
<string name="import_mms">Tuo MMS</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">Sinun on valittava vähintään yksi kohde</string>
|
||||
<!-- Errors -->
|
||||
<string name="empty_destination_address">Can\'t send message to an empty number</string>
|
||||
<string name="unable_to_save_message">Unable to save message to the telephony database</string>
|
||||
<string name="error_service_is_unavailable">Couldn\'t send message, service unavailable</string>
|
||||
<string name="error_radio_turned_off">Couldn\'t send message, radio turned off</string>
|
||||
<string name="carrier_send_error">Couldn\'t send message, carrier error</string>
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Couldn\'t send message, error code: %1$d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Can\'t reply to short codes like this</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="empty_destination_address">Et voi lähettää viestiä tyhjään numeroon</string>
|
||||
<string name="unable_to_save_message">Viestin tallennus puhelintietokantaan ei onnistu</string>
|
||||
<string name="error_service_is_unavailable">Viestin lähetys ei onnistu, palvelua ei tavoiteta</string>
|
||||
<string name="error_radio_turned_off">Viestin lähetys ei onnistu, verkko on poistettu käytöstä</string>
|
||||
<string name="carrier_send_error">Viestin lähetys ei onnistu, operaattorin virhe</string>
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Viestin lähetys ei onnistu, virhekoodi: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Et voi vastata tällaisiin lyhytkoodeihin</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Voit vastata vain numeroita sisältäviin lyhytkoodeihin kuten \"503501\", muttet kirjaimia ja numeroita sisältäviin koodeihin kuten \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Liitteen koko ylittää MMS-viestin enimmäiskoon</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Miksi sovellus vaatii Internet-yhteyden\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Valitettavasti sitä tarvitaan multimediaviestin liitteiden lähettämiseen. Multimediaviestien lähettämättä jättäminen olisi todella valtava haitta muihin sovelluksiin verrattuna, joten päätimme mennä tällä tavalla. Kuten yleensä, mainoksia, seurantaa tai analytiikkaa ei kuitenkaan ole, internetiä käytetään vain multimediaviestien lähettämiseen.</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">Vastaanottaja ei vastaanota MMS-viestejäni, voinko tehdä asialle mitään\?</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">Operaattorit rajoittavat MMS-kokoa, voit yrittää asettaa pienemmän rajan sovelluksen asetuksissa.</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Tukeeko sovellus ajoitettua viestien lähetystä\?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Kyllä tukee ja voit ajoittaa viestin lähetyksen painamalla lähetyspainiketta pitkään ja valitsemalla halutun päivän ja kellonajan.</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Non se puido enviala mensaxe, código do erro: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Non se pode responder a códigos curtos como este</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Só podes responder a códigos curtos con números como \"503501\", pero non a códigos que conteñan letras e números como \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">O tamaño dos anexos supera o límite máximo dos MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Por que o aplicativo necesita acceder a Internet\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Infelizmente é a única forma para poder enviar anexos MMS. A incapacidade de non conseguir enviar MMS sería unha enorme desvantaxe comparativamente a outros aplicativos e, por iso, tomamos esta decisión. Pero, como habitualmente, o aplicativo non ten anuncios, non rastrea os utilizadores nin recolle datos persoais. Este permiso só é necesario para enviar as MMS.</string>
|
||||
@@ -106,4 +106,4 @@
|
||||
Non atopaches algunhas cadeas? Hai máis en
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Kon het bericht niet verzenden: foutcode %1$d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Er kan niet gereageerd worden op korte codes zoals deze</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Er kan alleen worden gereageerd op korte codes met cijfers, zoals \"503501\", maar niet op codes met letters en cijfers, zoals \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">De bestandsgrootte van de bijlage overschrijdt de limiet voor MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Waarom heeft deze app toegang nodig tot het internet\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Dit is helaas nodig voor het verzenden van MMS-bijlagen. Het versturen van MMS-berichten onmogelijk maken zou een te groot nadeel t.o.v. andere apps betekenen en daarom hebben we besloten om het toch toe te voegen. Zoals gewoonlijk bevat de app echter geen advertenties, tracking of analytics; de verbinding wordt alleen maar gebruikt voor het versturen van MMS-berichten.</string>
|
||||
@@ -106,4 +106,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -100,7 +100,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Nie udało się wysłać wiadomości. Kod błędu: %1$d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Nie można odpowiadać na numery Short Code tego typu</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Możesz odpowiadać tylko na numery Short Code zawierające same cyfry, np. „503501”, ale nie na takie, które zawierają inne znaki, jak „AB-CD0”.</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Rozmiar załącznika przekracza maksymalny limit MMS-ów</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Dlaczego aplikacja wymaga dostępu do Internetu\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Niestety jest to konieczne do wysyłania załączników MMS. Brak możliwości wysyłania MMS-ów byłby naprawdę ogromną wadą w porównaniu z innymi aplikacjami, więc zdecydowaliśmy się pójść tą drogą. Jednak, jak zwykle, nie ma żadnych reklam, śledzenia ani analityki, a Internet służy tylko do wysyłania MMS-ów.</string>
|
||||
@@ -112,4 +112,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<string name="forward_message">Encaminhar</string>
|
||||
<string name="compress_error">Não pôde comprimir imagem ao tamanho selecionado</string>
|
||||
<!-- Attachments -->
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">Duplicate item was not included</string>
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">O item duplicado não foi incluído</string>
|
||||
<!-- vCard -->
|
||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||
<item quantity="one">and %d other</item>
|
||||
@@ -33,20 +33,20 @@
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Adicionar contato ou número…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Sugestões</string>
|
||||
<!-- Group conversation -->
|
||||
<string name="members">Members</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Conversation name</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Conversation details</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Rename conversation</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Only you can see this conversation name</string>
|
||||
<string name="members">Membros</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Nome da conversa</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Detalhes da conversa</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Renomear conversa</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Somente você pode ver o nome desta conversa</string>
|
||||
<!-- Schedule send -->
|
||||
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Schedule message</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Schedule send</string>
|
||||
<string name="scheduled_message">Mensagem agendada</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Agendar mensagem</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Agendar envio</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app while in background.</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Você deve escolher um horário no futuro</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Mantenha o telefone ligado e certifique-se de que não haja nada matando o aplicativo enquanto estiver em segundo plano.</string>
|
||||
<string name="update_message">Update message</string>
|
||||
<string name="send_now">Send now</string>
|
||||
<string name="send_now">Enviar agora</string>
|
||||
<!-- Notifications -->
|
||||
<string name="channel_received_sms">SMS recebido</string>
|
||||
<string name="new_message">Nova mensagem</string>
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@
|
||||
<string name="sender_only">Apenas remetente</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Ativar relatórios de entrega</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Remover acentos e diacríticos ao enviar mensagens</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Enviar mensagem ao pressionar Enter</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Redimensionar imagens MMS enviadas</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">Sem limite</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Mensagens a serem enviadas</string>
|
||||
@@ -89,24 +89,24 @@
|
||||
<string name="import_mms">Importar MMS</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">Você deve selecionar ao menos um item</string>
|
||||
<!-- Errors -->
|
||||
<string name="empty_destination_address">Can\'t send message to an empty number</string>
|
||||
<string name="empty_destination_address">Não é possível enviar mensagem para um número vazio</string>
|
||||
<string name="unable_to_save_message">Unable to save message to the telephony database</string>
|
||||
<string name="error_service_is_unavailable">Couldn\'t send message, service unavailable</string>
|
||||
<string name="error_radio_turned_off">Couldn\'t send message, radio turned off</string>
|
||||
<string name="carrier_send_error">Couldn\'t send message, carrier error</string>
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Couldn\'t send message, error code: %1$d</string>
|
||||
<string name="error_service_is_unavailable">Não foi possível enviar a mensagem, serviço indisponível</string>
|
||||
<string name="error_radio_turned_off">Não foi possível enviar a mensagem, rádio desligado</string>
|
||||
<string name="carrier_send_error">Não foi possível enviar a mensagem, erro da operadora</string>
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Não foi possível enviar mensagem, código de erro: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Can\'t reply to short codes like this</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">O tamanho do anexo excede o limite máximo de MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Por que o app requer acesso à Internet\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Infelizmente, isso é necessário para enviar anexos MMS. Não poder enviar MMS seria uma grande desvantagem em relação a outros apps, por isso tomamos essa decisão. Entretanto, como de costume, não há anúncios, rastreamento ou análises de perfil, a Internet é usada apenas para enviar MMS.</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">A outra parte não está recebendo meu MMS, há algo que eu possa fazer a respeito\?</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">O tamanho dos MMS é limitado pelas operadoras, você pode tentar usar um limite menor nas configurações do app.</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">O aplicativo suporta mensagens programadas\?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Sim, você pode agendar mensagens para serem enviadas no futuro pressionando longamente o botão Enviar e escolhendo a data e a hora desejadas.</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -97,7 +97,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Não foi possível enviar a mensagem. Erro: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Não é possível responder a códigos curtos deste tipo</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Apenas é possível responder a códigos curtos com números como, por exemplo, You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" e não a códigos que combinem letras e números com, por exemplo, \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">O anexo excede o tamanho máximo permitido para MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Porque é que a aplicação requer acesso à Internet\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Infelizmente, é a única forma de poder enviar anexos MMS. Não ter a capacidade de enviar MMS representaria uma enorme desvantagem comparativamente a outras aplicações e foi por isso que tomámos esta decisão. Mas, como habitualmente, a aplicação não tem anúncios, não rastreia os utilizadores nem recolhe dados pessoais. Esta permissão apenas é necessária para enviar MMS.</string>
|
||||
@@ -109,4 +109,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -100,7 +100,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Невозможно отправить сообщение. Код ошибки: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Невозможно отвечать на такие короткие номера</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Отвечать можно только на короткие номера, состоящие из цифр, такие как \"503501\", но не на номера, содержащие буквы и цифры, такие как \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Размер вложения превышает максимальный лимит MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Почему приложение требует доступ в интернет\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">К сожалению, это необходимо для отправки вложений MMS. Отсутствие возможности отправлять MMS-сообщения было бы огромным недостатком нашего приложения по сравнению с другими, поэтому мы решили пойти этим путём. Тем не менее, как и в других наших приложениях, это не содержит никакой рекламы, отслеживания или аналитики, интернет используется только для отправки MMS.</string>
|
||||
@@ -112,4 +112,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Mesaj gönderilemedi, hata kodu: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Bunun gibi kısa kodlara yanıt verilemiyor</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Yalnızca \"503501\" gibi sayı içeren kısa kodlara yanıt verebilirsiniz, ancak \"AB-CD0\" gibi harf ve rakam içeren kodlara yanıt veremezsiniz.</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Ek boyutu, azami MMS sınırını aşıyor</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Uygulama neden internete erişim gerektiriyor\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Ne yazık ki MMS eklerini göndermek için gerekli. MMS gönderememek, diğer uygulamalara kıyasla gerçekten çok büyük bir dezavantaj olacaktır, bu yüzden bu şekilde gitmeye karar verdik. Bununla birlikte, genellikle olduğu gibi, hiçbir reklam, izleme veya analiz yoktur, internet yalnızca MMS göndermek için kullanılır.</string>
|
||||
@@ -106,4 +106,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -100,7 +100,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Не вдалося надіслати повідомлення, код помилки: %d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Не можна відповідати на такі короткі коди</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Ви можете відповідати лише на короткі коди з цифрами, як-от \"503501\", але не на коди, що містять літери та цифри, як-от \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Розмір вкладеного файлу перевищує максимальний ліміт MMS</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Чому додаток вимагає доступ до Інтернету\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Нажаль, це необхідно для відправки вкладень MMS. Неспроможність надсилати MMS-повідомлення була б великим недоліком нашого додатку порівняно з іншими, тому ми так зробили. Тим не менше, як і в інших наших додатках, цей не містить реклами, відстеження та аналітики. Інтернет використовується лише для відправки MMS.</string>
|
||||
@@ -112,4 +112,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -91,7 +91,7 @@
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">无法发送消息,错误代码:%d</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">无法回复类似这样的短码</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">你只能回复类似 \"503501\" 这样的短码,不能回复 \"AB-CD0\" 这样既包含字母又包含数字的短码。</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">附件大小超出了彩信上限</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">为什么该应用需要访问互联网?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">很遗憾这对于发送彩信附件是必须的。如果不能发送彩信的话这相比其他应用会是一个巨大的劣势,所以我们决定这么采取现在的方式。 但是和其他应用一样,不包含广告、追踪或者任意的分析工具, 互联网访问仅用于发送彩信。</string>
|
||||
@@ -103,4 +103,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
Eine großartige Möglichkeit, mit Ihren Verwandten in Kontakt zu bleiben, indem Sie sowohl SMS- als auch MMS-Nachrichten senden. Die App verarbeitet auch Gruppen-Messaging ordnungsgemäß, genau wie das Blockieren von Nummern von Android 7+. Bleiben Sie mit allen Ihren Kontakten über die Messaging-App auf Ihrem Telefon in Kontakt. Es war noch nie einfacher, Fotos zu teilen, Emojis zu senden oder einfach nur schnell Hallo zu sagen. Mit Ihren Nachrichten können Sie so viel tun, z. B. Konversationen stummschalten oder bestimmten Kontakten spezielle Nachrichtentöne zuweisen. Mit dieser SMS- und Gruppen-Messaging-App können Sie die täglichen privaten Nachrichten und Gruppen-Nachrichten auf unterhaltsame Weise genießen.
|
||||
Eine großartige Möglichkeit, mit Ihren Verwandten in Kontakt zu bleiben, indem Sie sowohl SMS- als auch MMS-Nachrichten senden. Die App verarbeitet auch Gruppen-Messaging ordnungsgemäß, genau wie das Blockieren von Nummern von Android 7+. Bleiben Sie mit allen Ihren Kontakten über die Messaging-App auf Ihrem Telefon in Kontakt. Es war noch nie einfacher, Fotos zu teilen, Emojis zu senden oder einfach nur schnell Hallo zu sagen. Mit Ihren Nachrichten können Sie so viel tun, z. B. Konversationen stummschalten oder bestimmten Kontakten spezielle Nachrichtentöne zuweisen. Mit dieser SMS- und Gruppen-Messaging-App können Sie die täglichen privaten Nachrichten und Gruppen-Nachrichten auf unterhaltsame Weise genießen.
|
||||
|
||||
Es bietet viele Datumsformate zur Auswahl, damit Sie sich bei der Verwendung wohl fühlen. Sie können auch zwischen dem 12- und 24-Stunden-Zeitformat wechseln. Diese App bietet Ihnen auch die Flexibilität der SMS-Sicherung. Auf diese Weise müssen Sie die Nachrichten nicht auf einem externen Gerät speichern oder andere Hardware zum Speichern verwenden. Mit dieser SMS-Sicherungsfunktion können Sie Textnachrichten und MMS-Daten effizient speichern, ohne den internen Speicher zu belasten.
|
||||
|
||||
|
@@ -1 +1 @@
|
||||
Yksinkertainen SMS Messenger
|
||||
Yksinkertaiset viestit
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user