Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/sl/
This commit is contained in:
Martin Božič
2022-09-13 08:58:18 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 986597f022
commit 0744a97fc3

View File

@@ -1,85 +1,85 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string> <string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string> <string name="app_launcher_name">SMS sporočila</string>
<string name="type_a_message">Type a message</string> <string name="type_a_message">Vtipkajte sporočilo </string>
<string name="message_not_sent_short">Message not sent</string> <string name="message_not_sent_short">Sporočilo ni bilo poslano</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Not sent. Touch to retry.</string> <string name="message_not_sent_touch_retry">Ni poslano. Dotaknite se za ponovni poskus.</string>
<string name="message_sending_error">Your message to \'%s\' has not been sent</string> <string name="message_sending_error">Vaše sporočilo \'%s\' ni bilo poslano</string>
<string name="add_person">Add Person</string> <string name="add_person">Dodaj osebo</string>
<string name="attachment">Attachment</string> <string name="attachment">Priponka</string>
<string name="no_conversations_found">No stored conversations have been found</string> <string name="no_conversations_found">Najden ni bil noben shranjen pogovor</string>
<string name="start_conversation">Start a conversation</string> <string name="start_conversation">Začni pogovor</string>
<string name="reply">Reply</string> <string name="reply">Odgovori</string>
<string name="show_character_counter">Show a character counter at writing messages</string> <string name="show_character_counter">Prikaži števec znakov pri pisanju sporočil</string>
<string name="loading_messages">Loading messages</string> <string name="loading_messages">Nalaganje sporočil </string>
<string name="no_reply_support">Sender doesn\'t support replies</string> <string name="no_reply_support">Pošiljatelj ne podpira odgovorov</string>
<string name="draft">Draft</string> <string name="draft">Osnutek</string>
<string name="sending">Sending</string> <string name="sending">Pošiljanje </string>
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string> <string name="pin_conversation">Pripni na vrh</string>
<string name="unpin_conversation">Unpin</string> <string name="unpin_conversation">Odpni</string>
<string name="forward_message">Forward</string> <string name="forward_message">Posreduj</string>
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string> <string name="compress_error">Slike ni mogoče stisniti na izbrano velikost</string>
<!-- vCard--> <!-- vCard-->
<plurals name="and_other_contacts"> <plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">and %d other</item> <item quantity="one">in %d drug</item>
<item quantity="two">and %d others</item> <item quantity="two">in %d druga</item>
<item quantity="few">and %d others</item> <item quantity="few">in %d drugi</item>
<item quantity="other">and %d others</item> <item quantity="other">in %d drugih</item>
</plurals> </plurals>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">New conversation</string> <string name="new_conversation">Nov pogovor</string>
<string name="add_contact_or_number">Add Contact or Number</string> <string name="add_contact_or_number">Dodaj stik ali številko </string>
<string name="suggestions">Suggestions</string> <string name="suggestions">Predlogi</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Received SMS</string> <string name="channel_received_sms">Prejeto SMS sporočilo</string>
<string name="new_message">New message</string> <string name="new_message">Novo sporočilo</string>
<string name="mark_as_read">Mark as Read</string> <string name="mark_as_read">Označi kot prebrano</string>
<string name="mark_as_unread">Mark as Unread</string> <string name="mark_as_unread">Označi kot neprebrano</string>
<string name="me">Me</string> <string name="me">Jaz</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to delete all messages of this conversation\?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Ste prepričani, da želite izbrisati vsa sporočila tega pogovora\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d conversation</item> <item quantity="one">%d pogovor</item>
<item quantity="two">%d conversations</item> <item quantity="two">%d pogovora</item>
<item quantity="few">%d conversations</item> <item quantity="few">%d pogovori</item>
<item quantity="other">%d conversations</item> <item quantity="other">%d pogovorov</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d message</item> <item quantity="one">%d sporočilo</item>
<item quantity="two">%d messages</item> <item quantity="two">%d sporočili</item>
<item quantity="few">%d messages</item> <item quantity="few">%d sporočila</item>
<item quantity="other">%d messages</item> <item quantity="other">%d sporočil</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string> <string name="lock_screen_visibility">Vidnost obvestil na zaklenjenem zaslonu</string>
<string name="sender_and_message">Sender and message</string> <string name="sender_and_message">Pošiljatelj in sporočilo</string>
<string name="sender_only">Sender only</string> <string name="sender_only">Samo pošiljatelj</string>
<string name="enable_delivery_reports">Enable delivery reports</string> <string name="enable_delivery_reports">Omogoči poročila o dostavi</string>
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string> <string name="use_simple_characters">Odstrani naglase in strešice pri pošiljanju sporočil</string>
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string> <string name="mms_file_size_limit">Spremeni velikost poslanih slik prek MMS</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string> <string name="mms_file_size_limit_none">Brez omejitev</string>
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string> <string name="outgoing_messages">Odhodna sporočila</string>
<string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string> <string name="group_message_mms">Pošlji skupinska sporočila kot MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string> <string name="send_long_message_mms">Pošlji dolga sporočila kot MMS</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Messages</string> <string name="messages">Sporočila</string>
<string name="export_messages">Export messages</string> <string name="export_messages">Izvozi sporočila</string>
<string name="export_sms">Export SMS</string> <string name="export_sms">Izvozi SMS</string>
<string name="export_mms">Export MMS</string> <string name="export_mms">Izvozi MMS</string>
<string name="import_messages">Import messages</string> <string name="import_messages">Uvozi sporočila</string>
<string name="import_sms">Import SMS</string> <string name="import_sms">Uvozi SMS</string>
<string name="import_mms">Import MMS</string> <string name="import_mms">Uvozi MMS</string>
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string> <string name="no_option_selected">Izbrati morate vsaj en element</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Why does the app require access to the internet\?</string> <string name="faq_1_title">Zakaj aplikacija potrebuje dostop do interneta\?</string>
<string name="faq_1_text">Sadly it is needed for sending MMS attachments. Not being able to send MMS would be a really huge disadvantage compared to other apps, so we decided to go this way. However, as usually, there are no ads, tracking or analytics whatsoever, the internet is used only for sending MMS.</string> <string name="faq_1_text">Žal je potreben za pošiljanje priponk MMS. Če ne bi mogli pošiljati MMS-ov, bi bila to res velika pomanjkljivost v primerjavi z drugimi aplikacijami, zato smo se odločili za to pot. Vendar kot običajno ni nobenih oglasov, sledenja ali kakršne koli analitike. Internet se uporablja samo za pošiljanje MMS-ov.</string>
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it\?</string> <string name="faq_2_title">Druga stran ne prejema mojih MMS-ov, ali lahko kaj storim v zvezi s tem\?</string>
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string> <string name="faq_2_text">Velikost sporočil MMS omejujejo operaterji, zato lahko poskusite nastaviti manjšo omejitev v nastavitvah aplikacije.</string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>