2022-08-28 20:48:31 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
<string name= "app_name" > Simple SMS Messenger</string>
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "app_launcher_name" > SMS sporočila</string>
<string name= "type_a_message" > Vtipkajte sporočilo …</string>
<string name= "message_not_sent_short" > Sporočilo ni bilo poslano</string>
<string name= "message_not_sent_touch_retry" > Ni poslano. Dotaknite se za ponovni poskus.</string>
<string name= "message_sending_error" > Vaše sporočilo \'%s\' ni bilo poslano</string>
<string name= "add_person" > Dodaj osebo</string>
<string name= "attachment" > Priponka</string>
<string name= "no_conversations_found" > Najden ni bil noben shranjen pogovor</string>
<string name= "start_conversation" > Začni pogovor</string>
<string name= "reply" > Odgovori</string>
<string name= "show_character_counter" > Prikaži števec znakov pri pisanju sporočil</string>
<string name= "loading_messages" > Nalaganje sporočil …</string>
<string name= "no_reply_support" > Pošiljatelj ne podpira odgovorov</string>
<string name= "draft" > Osnutek</string>
<string name= "sending" > Pošiljanje …</string>
<string name= "pin_conversation" > Pripni na vrh</string>
<string name= "unpin_conversation" > Odpni</string>
<string name= "forward_message" > Posreduj</string>
<string name= "compress_error" > Slike ni mogoče stisniti na izbrano velikost</string>
2022-11-06 16:13:28 +05:30
<!-- Attachments -->
2022-11-16 07:22:41 +00:00
<string name= "duplicate_item_warning" > Podvojeni predmet ni bil vključen</string>
2022-11-06 16:13:28 +05:30
<!-- vCard -->
2022-08-29 14:41:17 +05:30
<plurals name= "and_other_contacts" >
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<item quantity= "one" > in %d drug</item>
<item quantity= "two" > in %d druga</item>
<item quantity= "few" > in %d drugi</item>
<item quantity= "other" > in %d drugih</item>
2022-08-29 14:41:17 +05:30
</plurals>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
<!-- New conversation -->
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "new_conversation" > Nov pogovor</string>
<string name= "add_contact_or_number" > Dodaj stik ali številko …</string>
<string name= "suggestions" > Predlogi</string>
2022-11-20 03:02:28 +05:30
<!-- Group conversation -->
2022-11-20 10:10:21 +00:00
<string name= "members" > Člani</string>
<string name= "conversation_name" > Ime pogovora</string>
<string name= "conversation_details" > Podrobnosti pogovora</string>
<string name= "rename_conversation" > Preimenuj pogovor</string>
<string name= "rename_conversation_warning" > Samo vi lahko vidite ime tega pogovora</string>
2022-10-01 01:01:51 +05:30
<!-- Schedule send -->
2022-10-20 18:59:47 +00:00
<string name= "scheduled_message" > Načrtovano sporočilo</string>
<string name= "schedule_message" > Sporočilo o razporedu</string>
<string name= "schedule_send" > Pošiljanje načrta</string>
<string name= "cancel_schedule_send" > Prekliči pošiljanje načrta</string>
<string name= "must_pick_time_in_the_future" > Izberite čas v prihodnosti</string>
<string name= "schedule_send_warning" > Telefon vklopite in poskrbite, da bo aplikacija v ozadju delovala.</string>
2022-10-01 01:01:51 +05:30
<string name= "update_message" > Update message</string>
2022-10-20 18:59:47 +00:00
<string name= "send_now" > Sedaj pošlji</string>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
<!-- Notifications -->
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "channel_received_sms" > Prejeto SMS sporočilo</string>
<string name= "new_message" > Novo sporočilo</string>
<string name= "mark_as_read" > Označi kot prebrano</string>
<string name= "mark_as_unread" > Označi kot neprebrano</string>
<string name= "me" > Jaz</string>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
<!-- Confirmation dialog -->
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "delete_whole_conversation_confirmation" > Ste prepričani, da želite izbrisati vsa sporočila tega pogovora\?</string>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name= "delete_conversations" >
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<item quantity= "one" > %d pogovor</item>
<item quantity= "two" > %d pogovora</item>
<item quantity= "few" > %d pogovori</item>
<item quantity= "other" > %d pogovorov</item>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name= "delete_messages" >
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<item quantity= "one" > %d sporočilo</item>
<item quantity= "two" > %d sporočili</item>
<item quantity= "few" > %d sporočila</item>
<item quantity= "other" > %d sporočil</item>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
</plurals>
<!-- Settings -->
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "lock_screen_visibility" > Vidnost obvestil na zaklenjenem zaslonu</string>
<string name= "sender_and_message" > Pošiljatelj in sporočilo</string>
<string name= "sender_only" > Samo pošiljatelj</string>
<string name= "enable_delivery_reports" > Omogoči poročila o dostavi</string>
<string name= "use_simple_characters" > Odstrani naglase in strešice pri pošiljanju sporočil</string>
2022-11-16 07:22:41 +00:00
<string name= "send_on_enter" > Pošlji sporočilo s pritiskom na Enter</string>
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "mms_file_size_limit" > Spremeni velikost poslanih slik prek MMS</string>
<string name= "mms_file_size_limit_none" > Brez omejitev</string>
<string name= "outgoing_messages" > Odhodna sporočila</string>
<string name= "group_message_mms" > Pošlji skupinska sporočila kot MMS</string>
<string name= "send_long_message_mms" > Pošlji dolga sporočila kot MMS</string>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
<!-- Export / Import -->
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "messages" > Sporočila</string>
<string name= "export_messages" > Izvozi sporočila</string>
<string name= "export_sms" > Izvozi SMS</string>
<string name= "export_mms" > Izvozi MMS</string>
<string name= "import_messages" > Uvozi sporočila</string>
<string name= "import_sms" > Uvozi SMS</string>
<string name= "import_mms" > Uvozi MMS</string>
<string name= "no_option_selected" > Izbrati morate vsaj en element</string>
2022-12-31 19:52:28 +05:30
<!-- Errors -->
2022-12-31 20:44:24 +05:30
<string name= "empty_destination_address" > Can\'t send message to an empty number</string>
2022-12-31 19:52:28 +05:30
<string name= "unable_to_save_message" > Unable to save message to the telephony database</string>
2022-12-31 20:15:06 +05:30
<string name= "error_service_is_unavailable" > Couldn\'t send message, service unavailable</string>
<string name= "error_radio_turned_off" > Couldn\'t send message, radio turned off</string>
2022-12-31 20:30:35 +05:30
<string name= "carrier_send_error" > Couldn\'t send message, carrier error</string>
2022-12-31 20:22:10 +05:30
<string name= "unknown_error_occurred_sending_message" > Couldn\'t send message, error code: %1$d</string>
2023-01-05 00:36:44 +05:30
<string name= "invalid_short_code" > Can\'t reply to short codes like this</string>
2023-01-05 01:12:28 +05:30
<string name= "invalid_short_code_desc" > You can only reply to short codes with numbers like "503501" but not to codes containing letters and numbers like "AB-CD0".</string>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
<!-- FAQ -->
2022-09-13 08:58:18 +00:00
<string name= "faq_1_title" > Zakaj aplikacija potrebuje dostop do interneta\?</string>
<string name= "faq_1_text" > Žal je potreben za pošiljanje priponk MMS. Če ne bi mogli pošiljati MMS-ov, bi bila to res velika pomanjkljivost v primerjavi z drugimi aplikacijami, zato smo se odločili za to pot. Vendar kot običajno ni nobenih oglasov, sledenja ali kakršne koli analitike. Internet se uporablja samo za pošiljanje MMS-ov.</string>
<string name= "faq_2_title" > Druga stran ne prejema mojih MMS-ov, ali lahko kaj storim v zvezi s tem\?</string>
<string name= "faq_2_text" > Velikost sporočil MMS omejujejo operaterji, zato lahko poskusite nastaviti manjšo omejitev v nastavitvah aplikacije.</string>
2022-10-24 20:26:02 +00:00
<string name= "faq_3_title" > Ali aplikacija podpira načrtovana sporočila\?</string>
<string name= "faq_3_text" > Da, lahko načrtujete pošiljanje sporočil v prihodnosti, da dolgo pritisnete gumb Pošlji in izberete želeni datum in čas.</string>
2022-08-28 20:48:31 +02:00
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
2022-12-31 19:52:28 +05:30
</resources>