mirror of
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Dialer.git
synced 2025-02-20 21:41:04 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple Dialer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-dialer/cs/
This commit is contained in:
parent
95c8f83f5b
commit
f78ea3872f
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Jednoduchý Telefon</string>
|
||||
<string name="app_name">Jednoduchý telefon</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Telefon</string>
|
||||
<string name="default_phone_app_prompt">Prosím nastavte tuto aplikace jako výchozí aplikaci k telefonování</string>
|
||||
<string name="default_phone_app_prompt">Prosím, nastavte tuto aplikaci jako výchozí aplikaci pro telefonování</string>
|
||||
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Pro správné fungování prosíme povolte zobrazování nad ostatními aplikacemi</string>
|
||||
<!-- Contacts -->
|
||||
<string name="could_not_access_contacts">Nelze získat přístup k vašim kontaktům</string>
|
||||
<string name="could_not_access_contacts">Nelze získat přístup k vašim kontaktům</string>
|
||||
<!-- Recents -->
|
||||
<string name="no_previous_calls">Nebyly nalezeny žádné předchozí hovory</string>
|
||||
<string name="could_not_access_the_call_history">Nelze získat přístup k historii hovorů</string>
|
||||
<string name="could_not_access_the_call_history">Nelze získat přístup k historii hovorů</string>
|
||||
<string name="request_access">Požádat o přístup</string>
|
||||
<string name="remove_confirmation">Opravdu chcete odebrat vybrané položky z historie hovorů\?</string>
|
||||
<string name="clear_history_confirmation">Opravdu chcete z historie hovorů odebrat vše\?</string>
|
||||
<string name="show_grouped_calls">Zobrazit seskupené hovory</string>
|
||||
<string name="remove_confirmation">Opravdu chcete odstranit vybrané položky z historie hovorů\?</string>
|
||||
<string name="clear_history_confirmation">Opravdu chcete z historie hovorů odstranit vše\?</string>
|
||||
<string name="show_grouped_calls">Zobrazit hovory seskupené</string>
|
||||
<string name="clear_call_history">Vymazat historii hovorů</string>
|
||||
<string name="show_call_details">Ukázat detaily hovoru</string>
|
||||
<!-- Dialpad -->
|
||||
<string name="dialpad">Číselník</string>
|
||||
<string name="asterisk">Hvězdička</string>
|
||||
<string name="hashtag">Mřížka</string>
|
||||
<string name="call_number">Číslo volání</string>
|
||||
<string name="call_number">Volané číslo</string>
|
||||
<!-- Dialer -->
|
||||
<string name="dialer">Telefon</string>
|
||||
<string name="accept">Přijmout</string>
|
||||
<string name="accept_call">Přijmout vše</string>
|
||||
<string name="accept_call">Přijmout volání</string>
|
||||
<string name="decline">Odmítnout</string>
|
||||
<string name="decline_call">Odmítnout vše</string>
|
||||
<string name="decline_call">Odmítnout volání</string>
|
||||
<string name="unknown_caller">Neznámý volající</string>
|
||||
<string name="is_calling">Volání…</string>
|
||||
<string name="dialing">Vytáčení…</string>
|
||||
<string name="is_calling">Volá…</string>
|
||||
<string name="dialing">Vytáčí se…</string>
|
||||
<string name="call_ended">Hovor ukončen</string>
|
||||
<string name="call_ending">Zavěsit</string>
|
||||
<string name="call_ending">Zavěšování</string>
|
||||
<string name="ongoing_call">Odchozí hovor</string>
|
||||
<string name="select_sim">Vyberte SIM kartu pro tento hovor</string>
|
||||
<string name="always_use_this_sim">Pro toto číslo vždy použijte tuto SIM kartu</string>
|
||||
<string name="always_use_this_sim">Pro toto číslo vždy použít tuto SIM kartu</string>
|
||||
<string name="unset_default_sim">Zrušit nastavení výchozí SIM karty</string>
|
||||
<string name="calls">Hovory</string>
|
||||
<string name="turn_microphone_on">Zapnout mikrofon</string>
|
||||
@ -42,9 +42,9 @@
|
||||
<string name="turn_speaker_off">Vypnout reproduktor</string>
|
||||
<string name="show_dialpad">Ukázat číselník</string>
|
||||
<string name="hide_dialpad">Schovat číselník</string>
|
||||
<string name="end_call">Ukončit hovor</string>
|
||||
<string name="end_call">Zavěsit</string>
|
||||
<string name="hold_call">Podržet hovor</string>
|
||||
<string name="resume_call">Pokračovat v hovoru</string>
|
||||
<string name="resume_call">Pokračovat v hovoru</string>
|
||||
<string name="call_on_hold">Podržený hovor</string>
|
||||
<string name="call_swap">Prohodit hovory</string>
|
||||
<string name="call_merge">Sloučit hovory</string>
|
||||
@ -54,13 +54,13 @@
|
||||
<string name="conference">Konference</string>
|
||||
<!-- Speed dial -->
|
||||
<string name="speed_dial">Rychlé vytáčení</string>
|
||||
<string name="manage_speed_dial">Spravujte rychlou volbu</string>
|
||||
<string name="manage_speed_dial">Spravovat rychlá vytáčení</string>
|
||||
<string name="speed_dial_label">Kliknutím na číslo mu přiřadíte kontakt. Potom můžete rychle zavolat danému kontaktu dlouhým stisknutím daného čísla na číselníku.</string>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="group_subsequent_calls">Seskupte další hovory se stejným číslem v protokolu hovorů</string>
|
||||
<string name="group_subsequent_calls">Seskupit v protokolu hovorů další hovory se stejným číslem</string>
|
||||
<string name="open_dialpad_by_default">Otevřít číselník vždy po spuštění aplikace</string>
|
||||
<string name="disable_proximity_sensor">Vypnout senzor přiblížení během hovoru</string>
|
||||
<string name="disable_swipe_to_answer">Nahrazení přejetí prstem při odpovídání na příchozí hovory klepnutím</string>
|
||||
<string name="disable_swipe_to_answer">Nahradit přejetí prstem při odpovídání na příchozí hovory za klepnutí</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user