mirror of
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Camera.git
synced 2025-02-09 16:08:41 +01:00
Merge pull request #394 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-camera
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
fb2fbbc690
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<string name="view_last_media">Pogledaj zadnje snimljeni medij</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Uklj./Isklj. prednju/stražnju kameru</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Uklj./Isklj. modus svjetiljke</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Toggle the timer mode</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Uklj./Isklj. modus timera</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Koju kvalitetu kompresije fotografija trebam postaviti\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Ovisi o tvom cilju. Za opće namjene, većina ljudi savjetuje korištenje 75 do 80 % kad je slika dobre kvalitete, ali se veličina datoteke drastično smanjuje u usporedbi sa 100 %.</string>
|
||||
@ -53,4 +53,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Camera</string>
|
||||
<string name="app_name">Kamera Simpel</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Kamera</string>
|
||||
<string name="capture_mode">Mode tangkapan</string>
|
||||
<string name="maximize_quality">Tingkatkan kualitas</string>
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<string name="view_last_media">Lihat media yang terakhir kali ditangkap</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Ubah kamera depan/belakang</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Saklar mode senter</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Toggle the timer mode</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Saklar mode pewaktu</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Kualitas kompresi foto mana yang harus saya gunakan?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Tergantung tujuan anda. Untuk hal-hal yang umum direkomendasikan menggunakan 75%-80%, kualitas gambar masih sangat bagus, tetapi ukuran berkas berkurang signifikan dibandingkan dengan 100%.</string>
|
||||
@ -53,4 +53,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -15,13 +15,13 @@
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">プレビューを再開するには画像をタップ</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">写真を保存できませんでした</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">適切な解像度の設定に失敗しました</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">動画の録画に失敗しました。別の解像度を試してください</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">動画の記録に失敗しました。別の解像度を試してください</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">カメラは別のアプリで使用されています。アプリを閉じて、もう一度やり直してください</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">カメラの設定中にエラーが発生しました</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">カメラは管理者によって無効にされています</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">サイレントモードが有効になっています。 無効にしてから、もう一度やり直してください</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">写真の撮影に失敗しました</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">ストレージが不足しているため、動画の録画に失敗しました</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">ストレージが不足しているため、動画の記録に失敗しました</string>
|
||||
<!-- Camera Screen Icons Content Description -->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">写真/動画モードの切り替え</string>
|
||||
<string name="change_resolution">解像度の変更</string>
|
||||
|
@ -2,39 +2,39 @@
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Camera</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Câmera</string>
|
||||
<string name="capture_mode">Capture mode</string>
|
||||
<string name="maximize_quality">Maximize quality</string>
|
||||
<string name="minimize_latency">Minimize latency</string>
|
||||
<string name="capture_mode">Modo de captura</string>
|
||||
<string name="maximize_quality">Maximizar qualidade</string>
|
||||
<string name="minimize_latency">Minimizar latência</string>
|
||||
<!-- Errors -->
|
||||
<string name="camera_unavailable">Câmera indisponível</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Ocorreu um erro ao acessar a câmera</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Ocorreu um erro ao criar o arquivo de vídeo</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Ocorreu um erro ao aceder à câmera</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Ocorreu um erro ao criar o ficheiro de vídeo</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Falha ao mudar para o modo de vídeo</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Erro! A pasta para guardar arquivos foi alterada para o armazenamento interno</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Erro! A pasta para guardar ficheiros foi alterada para o armazenamento interno</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Falha ao mudar de câmera</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Clique na imagem para resumir a pré-visualização</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">A foto não pôde ser salva</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">Falha no ajuste da resolução</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">Falha na gravação de vídeo. Tente alterar a resoluçãon</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">The camera is in use by another app, please close the app and try again</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Ocorreu um erro durante a configuração da câmara</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">A câmara é desactivada pelo administrador</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">O modo Não Perturbar está activado. Por favor, desactivar e tentar novamente</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">A captura de fotos falhou</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Gravação de vídeo falhou devido a armazenamento insuficiente</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Clique na imagem para continuar a pré-visualização</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">Não foi possível guardar a foto</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">Falha ao ajustar a resolução</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">Falha ao gravar o vídeo. Tente alterar a resolução</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">A câmera está a ser utilizada por outra aplicação. Feche essa aplicação e tente novamente</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Ocorreu um erro ao configurar a câmera</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">A câmera foi desativada pelo administrador</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">O modo Não perturbar está ativado. Desative e tente novamente</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Falha ao capturar a foto</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">A gravação do vídeo falhou porque não existe espaço livre disponível</string>
|
||||
<!-- Camera Screen Icons Content Description -->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Toggle the timer mode</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Comutar modo foto/vídeo</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Alterar resolução</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Ver último ficheiro capturado</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Comutar câmera frontal/retaguarda</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Comutar modo de flash</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Comutar modo temporizador</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Que qualidade de compressão de imagem devo definir?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Depende de seu objetivo. Para fins genéricos, aconselha-se o uso de 75%-80%, no qual a imagem ainda apresenta boa qualidade, porém tamanho drasticamente reduzido em comparação a 100%.</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Depende de seu objetivo. Para fins genéricos, aconselha-se o uso de 75%-80%, no qual a imagem ainda apresenta boa qualidade mas o tamanho é drasticamente reduzido em comparação a 100%.</string>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="save_photos">Salvar fotos e vídeos em</string>
|
||||
<string name="show_preview">Mostrar pré-visualização após a captura</string>
|
||||
<string name="save_photos">Guardar fotos e vídeos em</string>
|
||||
<string name="show_preview">Pré-visualização após a captura</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Som do obturador</string>
|
||||
<string name="back_camera">Resoluções da câmera traseira</string>
|
||||
<string name="front_camera">Resoluções da câmera frontal</string>
|
||||
@ -42,15 +42,15 @@
|
||||
<string name="video">Vídeo</string>
|
||||
<string name="focus_before_capture">Focar antes da captura</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">Usar botões de volume para tirar fotos</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">Desligar o flash no início</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Girar as fotos da câmera frontal horizontalmente</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Manter o botão de configurações visível</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Sempre abrir o app com a câmera traseira</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Salvar metadados exif com a foto</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Qualidade de compresão de imagem</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">Desligar flash ao iniciar</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Rodar fotos da câmera frontal horizontalmente</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Manter botão de definições visível</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Abrir sempre a aplicação com a câmera traseira</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Guardar dados exif com a foto</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Qualidade de compressão da foto</string>
|
||||
<string name="shutter">Obturador</string>
|
||||
<!--
|
||||
Não encontrou todas as cadeias a traduzir? Existem mais algumas em:
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Проста Камера</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Камера</string>
|
||||
<string name="capture_mode">Capture mode</string>
|
||||
<string name="maximize_quality">Maximize quality</string>
|
||||
<string name="minimize_latency">Minimize latency</string>
|
||||
<string name="capture_mode">Режим зйомки</string>
|
||||
<string name="maximize_quality">Максимальна якість</string>
|
||||
<string name="minimize_latency">Мінімізувати затримку</string>
|
||||
<!-- Errors -->
|
||||
<string name="camera_unavailable">Камера недоступна</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Трапилася помилка під час доступу до камери</string>
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<string name="view_last_media">Перегляд останньої знятки</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Перемкнути передній/задній знімач</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Перемкнути стан ліхтарика</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Toggle the timer mode</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Перемикання режиму таймера</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Який ступінь стиснення фото слід встановити?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Це залежить від вашої мети. Загалом більшість людей радять використовувати 75%-80%, тоді зображення ще дійсно гарної якості, але розмір файлу істотно зменшується порівняно зі 100%.</string>
|
||||
@ -53,4 +53,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -30,4 +30,4 @@ https://www.facebook.com/simplemobiletools
|
||||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
|
||||
تيليجرام:
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
كاميرا صور وفيديو سريعة مع فلاش ونسبة عرض إلى ارتفاع قابلة للتخصيص
|
||||
كاميرا صور وفيديو سريعة مع فلاش ونسبة عرض إلى ارتفاع قابلة للتخصيص
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
الكاميرا البسيطة
|
||||
الكاميرا البسيطة
|
||||
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Càmera ràpida de fotos i vídeo amb flaix, resolució personalitzable
|
||||
Càmera ràpida de fotos i vídeo amb flaix, relació d'aspecte personalitzable
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Kamera jednostavna
|
||||
Jednostavna kamera
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
video.txt:1
|
||||
|
||||
|
@ -26,4 +26,4 @@ Reddit:
|
||||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
|
||||
Telegram:
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Kamera foto dan video cepat dengan flash, rasio aspek yang dapat disesuaikan
|
||||
Kamera foto dan video cepat dengan flash, rasio aspek yang dapat disesuaikan
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Kamera Simpel
|
||||
Kamera Simpel
|
||||
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user