Merge pull request #333 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-camera
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
f95dbf5bc9
|
@ -12,20 +12,18 @@
|
|||
<string name="photo_not_saved">No s\'ha pogut desar la foto</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">No s\'ha pogut establir la resolució adequada</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">Ha fallat la gravació de vídeo, proveu d\'utilitzar una resolució diferent</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">Camera is in use by another app, please close the app and try again</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">An error occurred while configuring the camera</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Camera is disabled by the admin</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">"Do Not Disturb" mode is enabled. Please disable and try again</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Photo capture failed</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Video recording failed due to insufficient storage</string>
|
||||
|
||||
<string name="camera_in_use_error">Una altra aplicació està utilitzant la càmera; tanqueu l\'aplicació i torneu-ho a provar</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">S\'ha produït un error en configurar la càmera</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">L\'administrador ha desactivat la càmera</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">El mode «No molestar» està habilitat. Desactiveu-lo i torneu-ho a provar</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">La captura de fotos ha fallat</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">La gravació del vídeo ha fallat a causa d\'un emmagatzematge insuficient</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Commuta el mode de foto/vídeo</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Canvia la resolució</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Visualitza el darrer contingut multimèdia capturat</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Commuta la càmera frontal/posterior</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Commuta el mode de la llum de flaix</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Quina qualitat de compressió fotogràfica he d\'establir\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Depèn del vostre objectiu. Amb finalitats genèriques, la majoria de la gent aconsella utilitzar un 75%-80%, quan la imatge encara és de molt bona qualitat, però la mida del fitxer es redueix dràsticament en comparació amb el 100%.</string>
|
||||
|
|
|
@ -12,24 +12,21 @@
|
|||
<string name="photo_not_saved">Non se puido gardar a foto</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">Fallou o establecemento da resolución</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">Fallou gravación do vídeo; inténtao de novo usando unha resolución diferente</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">Camera is in use by another app, please close the app and try again</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">An error occurred while configuring the camera</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Camera is disabled by the admin</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">"Do Not Disturb" mode is enabled. Please disable and try again</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Photo capture failed</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Video recording failed due to insufficient storage</string>
|
||||
|
||||
<string name="camera_in_use_error">Outra app está usando a cámara, pecha esa app e inténtao outra vez</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Algo fallou ao intentar configurar a cámara</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">A cámara está desactivada pola admin</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">O modo Non Molestar está activado. Desactívao e inténtao outra vez</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Fallou a toma da foto</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">A gravación de vídeo fallou por almacenaxe insuficiente</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Que calidade de compresión debo escoller para a foto?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Depende do obxectivo. Para uso xeral a maioría das persoas usuarias recomendan entre un 75%-80%, que é un valor bastante bo, pero o tamaño do ficheiro redúcese drasticamente comparado co 100%.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="save_photos">Gardar fotos e videos en</string>
|
||||
<string name="show_preview">Mostrar unha vista previa da foto tras a captura</string>
|
||||
|
|
|
@ -18,14 +18,12 @@
|
|||
<string name="camera_dnd_error">De modus \"Niet storen\" is ingeschakeld. Schakel deze uit en probeer het nog eens.</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Foto-opname mislukt</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Video-opname mislukt door onvoldoende opslag</string>
|
||||
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Foto-/videomodus</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Resolutie wijzigen</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Laatste opname bekijken</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Camera voor/achter</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Zaklampmodus wisselen</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Welke kwaliteit voor foto\'s moet ik instellen?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Voor normaal gebruik adviseren de meeste mensen een compressie van 75%-80%. De afbeelding zal dan nog steeds van goede kwaliteit zijn en de bestandsgrootte zal enorm veel kleiner zijn dan met 100%.</string>
|
||||
|
|
|
@ -18,14 +18,12 @@
|
|||
<string name="camera_dnd_error">Tryb Nie przeszkadzać jest włączony. Wyłącz go i spróbuj ponownie.</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Nie udało się zrobić zdjęcia</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Nagrywanie wideo nie powiodło się z powodu niewystarczającej ilości miejsca</string>
|
||||
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Przełącz między trybem zdjęcia a wideo</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Zmień rozdzielczość</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Wyświetl ostatnio zrobiony plik</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Przełącz między przednim a tylnym aparatem</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Włącz lub wyłącz latarkę</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Jaką jakość kompresji zdjęć powinienem ustawić\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Zależy to od Twojego celu. Do celów ogólnych większość ludzi zaleca poziom 75-80% — wtedy obraz jest nadal w dobrej jakości, ale rozmiar pliku znacznie zmniejsza się w porównaniu do 100%.</string>
|
||||
|
|
|
@ -18,13 +18,12 @@
|
|||
<string name="camera_dnd_error">Rahatsız Etmeyin modu etkinleştirildi. Lütfen devre dışı bırakın ve tekrar deneyin</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Fotoğraf çekimi başarısız oldu</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Yetersiz depolama alanı nedeniyle video kaydı başarısız oldu</string>
|
||||
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Fotoğraf/video modunu değiştir</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Çözünürlüğü Değiştir</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Son çekilen medyayı görüntüle</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Ön/arka kamerayı değiştir</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">El feneri modunu değiştir</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Hangi fotoğraf sıkıştırma kalitesini ayarlamalıyım?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Hedefinize bağlı. Genel amaçlar için çoğu kişi %75-%80\'i kullanmanızı önerir, görüntü hala gerçekten kaliteliyken, dosya boyutu %100\'e göre büyük ölçüde azalır.</string>
|
||||
|
|
|
@ -18,14 +18,12 @@
|
|||
<string name="camera_dnd_error">勿扰模式处于开启状态。 请禁用并重试</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">照片拍摄失败</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">由于存储空间不足,视频录制失败</string>
|
||||
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<string name="toggle_photo_video">切换照片/视频模式</string>
|
||||
<string name="change_resolution">更改分辨率</string>
|
||||
<string name="view_last_media">查看上次拍的媒体文件</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">切换前置/后置摄像头</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">切换闪光灯模式</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">我应该选用怎样的照片压缩率呢?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">这取决于您的目的。对大多数人的一般用途来说,建议使用 75%-80%,此时图片仍有不错的品质,而文件大小相比 100% 时大幅减小。</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue