Merge pull request #347 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-camera
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
c920166eb3
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<string name="camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Ha ocurrido un error al acceder a la cámara</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Ha ocurrido un error creando el archivo de vídeo</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Ha fallado el cambio a modo de vídeo</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Error al cambiar al modo de video</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Ha ocurrido un error, se ha cambiado la carpeta de destino al almacenamiento interno</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Cámara Simple</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Haga clic en la imagen para reanudar la vista previa</string>
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
<string name="change_resolution">Cambiar Resolución</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Ver últimos archivos capturados</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Cambiar cámara frontal/trasera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Cambiar modo linterna</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Cambiar a modo linterna</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">¿Qué calidad de compresión de foto debería establecer?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Depende de tu objetivo. Para propósitos generales, la mayoría de las personas aconsejan usar 75%-80%, y la imagen seguirá siendo de calidad realmente buena, pero el tamaño del archivo es reducido drásticamente comparado con el 100%.</string>
|
||||
|
@ -38,11 +38,11 @@
|
|||
<string name="focus_before_capture">Enfocar antes de la captura</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">Utilizar los botones de volumen como obturador</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">Apagar flash al iniciar</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Girar horizontalmente fotos con cámara frontal</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Mantener los botones de configuración visibles</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Siempre abrir la aplicación en la cámara trasera</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Guardar metadatos exif de las fotos</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Calidad de compresión de foto</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Voltee las fotos de la cámara frontal horizontalmente</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Mantenga los botones de configuración visibles</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Abra siempre la aplicación con la cámara trasera</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Guardar los metadatos exif de las fotos</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Calidad de compresión de la fotográfica</string>
|
||||
<string name="shutter">Obturador</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Camera</string>
|
||||
<string name="app_name">Cámara sinxela</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Cámara</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Cámara non dispoñible</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Fallou o acceso á cámara</string>
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<string name="photo_not_saved">A fényképet nem lehetett elmenteni</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">A megfelelő felbontás beállítása nem sikerült</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">A videófelvétel sikertelen, próbáljon más felbontást használni</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">A kamerát egy másik alkalmazás használja, kérjük, zárja be az alkalmazást, és próbálja meg újra.</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">A kamerát egy másik alkalmazás használja, zárja be az alkalmazást, és próbálja meg újra</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Hiba történt a kamera konfigurálása közben</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">A kamerát az admin letiltotta</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">A Ne zavarjanak üzemmód engedélyezve van. Kérjük, kapcsolja ki és próbálja újra</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Semplice Fotocamera</string>
|
||||
<string name="app_name">Fotocamera Semplice</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Fotocamera</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Fotocamera non disponibile</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Impossibile accedere alla telecamera</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Camera</string>
|
||||
<string name="app_name">Camera simplă</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Cameră</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Cameră indisponibilă</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">A apărut o eroare la accesarea camerei</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">S-a produs o eroare la crearea fișierului video</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Trecerea la modul video a eșuat</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">A apărut o eroare, dosarul de salvare a fost schimbat în memoria internă</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">A apărut o eroare, folderul de salvare a fost schimbat în memoria internă</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Schimbarea camerei a eșuat</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Faceți clic pe imagine pentru a relua previzualizarea</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">Fotografia nu a putut fi salvată</string>
|
||||
|
@ -15,22 +15,22 @@
|
|||
<string name="camera_in_use_error">Camera este utilizată de o altă aplicație, vă rugăm să închideți aplicația și să încercați din nou</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">A apărut o eroare în timpul configurării camerei</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Camera este dezactivată de către administrator</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Modul Nu deranjați este activat. Vă rugăm să dezactivați și să încercați din nou</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Modul Nu deranjați este activat. Vă rugăm să-l dezactivați și să încercați din nou</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Captură foto eșuată</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Înregistrarea video a eșuat din cauza stocării insuficiente</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Comutați modul foto/video</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Modificarea Rezoluției</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Vizualizarea ultimei medii capturate</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Comutați camera față/spate</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Comutați modul lanternă</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Comutarea modului foto/video</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Modificarea rezoluției</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Vizualizați ultimul suport media capturat</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Comutarea camerei față/spate</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Comutatarea modului lanternă</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Ce calitate de compresie a fotografiilor ar trebui să setez?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Depinde de obiectivul dumneavoastră. În general, majoritatea oamenilor recomandă utilizarea a 75%-80%, atunci când calitatea imaginii este foarte bună, dar dimensiunea fișierului este redusă drastic în comparație cu 100%.</string>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="save_photos">Salvați fotografii și clipuri video pe</string>
|
||||
<string name="show_preview">Afișați o previzualizare a fotografiei după captură</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Sunet la realizarea fotografiei</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Sunetul de declanșare</string>
|
||||
<string name="back_camera">Rezoluțiile camerei din spate</string>
|
||||
<string name="front_camera">Rezoluțiile camerei frontale</string>
|
||||
<string name="photo">Foto</string>
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<string name="always_open_back_camera">Deschideți întotdeauna aplicația cu camera din spate</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Salvați metadatele exif ale fotografiilor</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Calitatea comprimării fotografiilor</string>
|
||||
<string name="shutter">Obturator</string>
|
||||
<string name="shutter">Declanșator</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
|
|
|
@ -26,4 +26,4 @@ Reddit:
|
|||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
|
||||
Telegram:
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Càmera ràpida de fotos i vídeo amb flaix, resolució personalitzable
|
||||
Càmera ràpida de fotos i vídeo amb flaix, resolució personalitzable
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Simple Camera
|
||||
Simple Camera
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
|
|
@ -26,4 +26,4 @@ Reddit:
|
|||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
|
||||
Telegram:
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Cámara rápida de fotos, video con flash, resolución personalizable
|
||||
Cámara de fotos y vídeo rápido con flash, relación del aspecto personalizable
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Cámara simple
|
||||
Cámara simple
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
Această aplicație practică pentru aparat foto poate fi utilizată atât pentru a face fotografii, cât și pentru a înregistra video cu ușurință. Puteți comuta rapid între camera frontală și cea din spate în această aplicație deschisă pentru cameră, puteți modifica calea de salvare sau limita rezoluția pentru cadrele foto. Nu veți rata niciodată momentele importante din viața dumneavoastră. Sunt disponibile numeroase setări utile pentru a o face și mai personală, potrivită pentru nevoile dvs. Să enumerăm câteva dintre ele.
|
||||
Această aplicație practică pentru cameră foto poate fi utilizată atât pentru a face fotografii, cât și pentru a înregistra video cu ușurință. Puteți comuta rapid între camera frontală și cea din spate în această aplicație pentru cameră, puteți modifica locul în care sunt salvare sau puteți limita rezoluția pentru cadrele foto. Nu veți rata niciodată momentele importante din viața dumneavoastră. Aveți la dispoziție numeroase setări utile pentru a o face și mai personală, adaptată nevoilor dumneavoastră. Să enumerăm câteva dintre ele.
|
||||
|
||||
Blițul poate fi activat și dezactivat sau poate fi folosit ca o lanternă utilă, ceea ce nu se vede prea des. Puteți ciupi ecranul pentru a mări sau micșora imaginea sau pentru a comuta schimbarea orizontală a imaginii în timpul capturării unor fotografii portret fantastice. Cu această aplicație vă puteți concentra asupra obiectului principal din imagine, mai degrabă decât să permiteți altor zgomote să intre în imagine.
|
||||
Blițul poate fi activat și dezactivat sau poate fi folosit ca o lanternă utilă, ceea ce nu se întâmplă prea des. Puteți ciupi ecranul pentru a mări sau micșora imaginea sau pentru a comuta schimbarea orizontală a imaginii în timpul capturării unor fotografii portret fantastice. Cu această aplicație vă puteți concentra asupra obiectului principal din imagine, mai degrabă decât să permiteți altor zgomote să intre în imagine.
|
||||
|
||||
Puteți schimba cu ușurință rezoluția de ieșire, calitatea sau raportul de aspect cu câteva clicuri, așa cum v-ați aștepta de la o aplicație modernă de cameră deschisă. Acest lucru este valabil atât pentru fotografii, cât și pentru videoclipuri. Calitatea imaginilor și a videoclipurilor poate fi modificată cu ușurință în funcție de cerințele dumneavoastră.
|
||||
Puteți schimba cu ușurință rezoluția de ieșire, calitatea sau raportul de aspect cu câteva clicuri, așa cum v-ați aștepta de la o aplicație modernă de cameră. Acest lucru este valabil atât pentru fotografii, cât și pentru videoclipuri. Calitatea imaginilor și a videoclipurilor poate fi modificată cu ușurință în funcție de cerințele dumneavoastră.
|
||||
|
||||
După ce faceți o fotografie, veți vedea noua miniatură a fotografiei, apăsând pe care o puteți deschide rapid în galeria preferată cu ajutorul acestei aplicații de cameră deschisă. Veți vedea o indicație clară a momentului în care fotografia este capturată, garantând că fișierul a fost salvat.
|
||||
După ce faceți o fotografie, veți vedea noua miniatură a fotografiei, pe care o puteți deschide rapid în galeria preferată cu ajutorul acestei aplicații. Veți vedea o indicație clară a momentului în care fotografia este capturată, garantând că fișierul a fost salvat.
|
||||
|
||||
Dacă doriți să lansați această aplicație de aparat foto ușor de deschis la apăsarea butonului hardware al aparatului foto al dispozitivului dumneavoastră, este posibil să trebuiască să dezactivați aplicația Camera încorporată din Settings -> Apps -> Camera -> Disable.
|
||||
Dacă doriți să lansați această aplicație de aparat foto ușor de pornit la apăsarea butonului hardware al aparatului foto, este posibil să trebuiască să dezactivați aplicația Camera din Setări -> Aplicații -> Cameră -> Dezactivare.
|
||||
|
||||
Puteți să o configurați pentru a utiliza butoanele de volum pe post de declanșator sau pentru a porni în mod implicit lanterna la pornire.
|
||||
Puteți să o configurați pentru a utiliza butoanele de volum ca declanșator sau pentru a porni în mod implicit lanterna la pornire.
|
||||
|
||||
Are numeroase alte setări legate de sunetul declanșatorului, bliț, metadatele fotografiilor, calitatea fotografiilor etc. Calea fișierului de ieșire poate fi personalizată, astfel încât puteți decide unde doriți să vă salvați mediile. Suportă atât memoria internă, cât și cardurile SD.
|
||||
Are numeroase alte setări legate de sunetul declanșatorului, bliț, metadatele fotografiilor, calitatea fotografiilor etc. Locul fișierului salvat poate fi personalizată, astfel încât puteți decide unde doriți să vă salvați fotografiile și videourile. Suportă atât memoria internă, cât și cardurile SD.
|
||||
|
||||
Vine cu design material și temă întunecată în mod implicit, oferă o experiență de utilizare excelentă pentru o utilizare ușoară. Lipsa accesului la internet vă oferă mai multă intimitate, securitate și stabilitate decât alte aplicații.
|
||||
Este prevăzut cu design material și temă întunecată în mod implicit, oferă o experiență de utilizare excelentă și ușoară. Lipsa accesului la internet vă oferă mai multă intimitate, securitate și stabilitate decât alte aplicații.
|
||||
|
||||
Nu conține reclame sau permisiuni inutile. Este o sursă de cameră complet deschisă, oferă culori personalizabile.
|
||||
|
||||
Consultați suita completă de instrumente simple aici:
|
||||
Consultați gama completă de instrumente Simple Tools aici:
|
||||
https://www.simplemobiletools.com
|
||||
|
||||
Facebook:
|
||||
|
@ -26,4 +26,4 @@ Reddit:
|
|||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
|
||||
Telegram:
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
https://t.me/SimpleMobileTools
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Cameră foto și video rapidă cu bliț, raport de aspect personalizabil
|
||||
Cameră foto și video rapidă cu bliț, raport de aspect personalizabil
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Camera simplă
|
||||
Cameră simplă
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue