Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple Camera Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-camera/fr/
This commit is contained in:
parent
dd90b66b5d
commit
86d40670f6
|
@ -1,54 +1,54 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Caméra</string>
|
||||
<string name="app_name">Caméra simple</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Caméra</string>
|
||||
<string name="capture_mode">Mode capture</string>
|
||||
<string name="maximize_quality">Maximiser la qualité</string>
|
||||
<string name="minimize_latency">Minimiser la latence</string>
|
||||
<!-- Errors -->
|
||||
<string name="camera_unavailable">Caméra indisponible</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Impossible d\'accéder à l\'appareil photo</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Impossible de créer le fichier vidéo</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Impossible de passer en mode vidéo</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Une erreur s\'est produite parce que le dossier de stockage a été changé en stockage interne</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Impossible de changer d\'appareil photo</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Une erreur s\'est produite lors de l\'accès à la caméra</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Une erreur s\'est produite lors de la création du fichier vidéo</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Le passage en mode vidéo a échoué</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Une erreur s\'est produite car le dossier de sauvegarde a été remplacé par le stockage interne</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Échec du changement de caméra</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Cliquez sur l\'image pour reprendre l\'aperçu</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">Impossible d\'enregistrer la photo</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">La définition de la résolution a échoué</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">L\'enregistrement vidéo a échoué, essayez d\'utiliser une résolution différente</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">La caméra est utilisée par une autre application, veuillez fermer l\'application et réessayer</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">La photo n\'a pas pu être enregistrée</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">La définition de la résolution appropriée a échoué</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">L\'enregistrement vidéo a échoué. Essayez d\'utiliser une résolution différente</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">La caméra est utilisée par une autre application. Veuillez fermer l\'application et réessayer</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Une erreur s\'est produite lors de la configuration de la caméra</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">La caméra est désactivée par l\'administrateur</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Le mode Ne pas déranger est activé. Veuillez le désactiver et réessayer</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Échec de la prise de photo</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">L\'enregistrement vidéo a échoué en raison d\'un stockage insuffisant</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Le mode « Ne pas déranger » est activé. Veuillez le désactiver et réessayer</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">La capture photo a échoué</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">L\'enregistrement vidéo a échoué en raison d\'un espace de stockage insuffisant</string>
|
||||
<!-- Camera Screen Icons Content Description -->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Basculer en mode photo/vidéo</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Basculer vers le mode photo/vidéo</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Changer la résolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Afficher les derniers médias capturés</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Basculer la caméra avant/arrière</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Basculer vers la caméra avant/arrière</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Activer/désactiver le mode lampe de poche</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Basculer le mode minuterie</string>
|
||||
<string name="toggle_timer">Basculer le mode de minuterie</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Quelle valeur devrais-je mettre pour la qualité des photos \?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Tout dépend de ce que vous voulez en faire. Pour la plupart des usages, il est recommandé entre 75 et 80 %, ce qui est reste de qualité acceptable, tout en générant un fichier de taille bien inférieure à une photo avec une qualité de 100 %.</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Quelle qualité de compression photo devrais-je définir \?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Tout dépend de votre objectif. Dans le cadre d\'un usage classique, il est recommandé d\'utiliser une compression photo comprise entre 75 et 80 %. Ce qui reste une qualité d\'image tout à fait acceptable, tout en générant une taille de fichier considérablement réduite.</string>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="save_photos">Sauvegarder les photos et vidéos vers</string>
|
||||
<string name="show_preview">Apercevoir la photo après la prise</string>
|
||||
<string name="save_photos">Enregistrer les photos et vidéos vers</string>
|
||||
<string name="show_preview">Afficher un aperçu de la photo après la capture</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Son de l\'obturateur</string>
|
||||
<string name="back_camera">Résolutions de la caméra arrière</string>
|
||||
<string name="front_camera">Résolutions de la caméra avant</string>
|
||||
<string name="photo">Photo</string>
|
||||
<string name="video">Vidéo</string>
|
||||
<string name="focus_before_capture">Mise au point avant la prise</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">Utiliser les boutons de volume comme déclencheur</string>
|
||||
<string name="focus_before_capture">Mise au point avant la capture</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">Utiliser les boutons de volume comme obturateur</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">Désactiver le flash au démarrage</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Inverser horizontalement les images de la caméra avant</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Garder visible les boutons de réglage</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Toujours ouvrir l\'application avec l\'appareil photo arrière</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Maintenir les boutons de réglage visibles</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Toujours ouvrir l\'application avec la caméra arrière</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Enregistrer les métadonnées Exif dans les photos</string>
|
||||
<string name="save_photo_video_location">Sauvegarder l\'emplacement des photos et des vidéos</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Qualité des photos</string>
|
||||
<string name="save_photo_video_location">Enregistrer l\'emplacement des photos et des vidéos</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Qualité de compression des photos</string>
|
||||
<string name="shutter">Obturateur</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue