mirror of
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Camera.git
synced 2025-02-17 03:40:38 +01:00
Merge pull request #344 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-camera
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
418ded9dc9
@ -15,15 +15,15 @@
|
||||
<string name="camera_in_use_error">Камерата се използва от друго приложение, моля, затворете приложението и опитайте отново</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Възникна грешка при конфигурирането на камерата</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Камерата е деактивирана от администратора</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Режимът \"Не безпокойте\" е активиран. Моля, деактивирайте го и опитайте отново.</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Режим \"Не безпокойте\" е активен. Моля, деактивирайте и опитайте пак</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Заснемането на снимка е неуспешно</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Записът на видео е неуспешен поради недостатъчно място за съхранение</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Превключи в режим на снимки/видео</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Промени Резолюцията</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Преглед на последно заснети медии</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Превключване на предна/задна камера</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Превключване на режим фенерче</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Колко трябва да компресирам качеството на снимките\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Зависи. За общо ползване повечето хора съветват да 75%-80%, като изображението все още е с наистина добро качество, но размерът на файла е драстично намален в сравнение със 100%.</string>
|
||||
|
@ -18,14 +18,12 @@
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Der „Bitte nicht stören“-Modus ist aktiviert. Bitte deaktivieren Sie ihn und versuchen Sie es erneut</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Fotoaufnahme fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Videoaufzeichnung aufgrund unzureichender Speicherkapazität fehlgeschlagen</string>
|
||||
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Zwischen Foto- und Videomodus umschalten</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Auflösung ändern</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Zuletzt erfasste Medien anzeigen</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Zwischen Front- und Rückkamera umschalten</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Taschenlampenmodus umschalten</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Was für eine Fotokomprimierungsqualität soll ich einstellen?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Das hängt von deinem Ziel ab. Für allgemeine Zwecke empfehlen die meisten 75 - 80 %, wodurch die Qualität immer noch sehr gut bleibt, aber die Dateigrösse drastisch reduziert ist im Vergleich zu 100 %.</string>
|
||||
@ -50,4 +48,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -18,14 +18,12 @@
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Ära häiri režiim on sisse lülitatud. Palun lülita see välja ja proovi uuesti</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Foto jäädvustamine ei õnnestunud</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Video salvestamine ei õnnestunud ebapiisava salvestusruumi tõttu</string>
|
||||
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Foto/video režiimi ümberlülitamine</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Muuda resolutsiooni</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Vaadake viimast salvestatud meediat</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Vahetamine esi-/tagakaamera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Lülitage taskulambi režiim sisse</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Missugust piltide pakkimise kvaliteeti peaksin kasutama\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">See sõltub sinu eesmärkidest. Üldiselt soovitame 75-80-protsendilist pakkimist, mispuhul piltide kvaliteet on jätkuvalt mõistlik, kuid piltide suurus on 100-protsendilise kvaliteediga võrreldes väiksem.</string>
|
||||
@ -50,4 +48,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Camera</string>
|
||||
<string name="app_name">Yksinkertainen kamera</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Kamera</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Kamera ei ole käytettävissä</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Kameraa ei saatu käyttöön</string>
|
||||
@ -19,11 +19,11 @@
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Valokuvien ottaminen epäonnistui</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Videon tallennus epäonnistui riittämättömän tallennustilan vuoksi</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Kuva-/videotilan vaihtaminen</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Muuta resoluutiota</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Näytä viimeksi kaapattu media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Vaihda etu-/takakameraa</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Vaihda taskulampputilaa</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Mitä valokuvan pakkauslaatua minun pitäisi käyttää?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Se riippuu tarkoituksestasi. Yleisissä tarkoituksissa useimmat ihmiset suosittelevat käyttämään 75-80%, kun kuva on edelleen todella hyvälaatuinen, mutta tiedoston koko pienenee huomattavasti verrattuna 100%:iin.</string>
|
||||
|
@ -18,14 +18,12 @@
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Le mode Ne pas déranger est activé. Veuillez le désactiver et réessayer</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Échec de la prise de photo</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">L\'enregistrement vidéo a échoué en raison d\'un stockage insuffisant</string>
|
||||
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Basculer en mode photo/vidéo</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Changer la résolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Afficher les derniers médias capturés</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Basculer la caméra avant/arrière</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Activer/désactiver le mode lampe de poche</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Quelle valeur devrais-je mettre pour la qualité des photos \?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Tout dépend de ce que vous voulez en faire. Pour la plupart des usages, il est recommandé entre 75 et 80 %, ce qui est reste de qualité acceptable, tout en générant un fichier de taille bien inférieure à une photo avec une qualité de 100 %.</string>
|
||||
@ -50,4 +48,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
@ -19,11 +19,11 @@
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Fallou a toma da foto</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">A gravación de vídeo fallou por almacenaxe insuficiente</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Alterna o modo foto/vídeo</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Trocala resolucion</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Ollalos derradeiros medios capturados</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Troca entre a cámara frontal/traseira</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Troca a modo lanterna</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Que calidade de compresión debo escoller para a foto?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Depende do obxectivo. Para uso xeral a maioría das persoas usuarias recomendan entre un 75%-80%, que é un valor bastante bo, pero o tamaño do ficheiro redúcese drasticamente comparado co 100%.</string>
|
||||
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Camera</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Camera</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Camera unavailable</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">An error occurred accessing the camera</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">An error occurred creating the video file</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Switching to video mode failed</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">An error occurred, save folder changed to internal storage</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Switching camera failed</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Click on the image to resume preview</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">The photo could not be saved</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">Setting proper resolution failed</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">Video recording failed, try using a different resolution</string>
|
||||
<string name="app_name">Egyszerű kamera</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Kamera</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Kamera nem elérhető</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Hiba történt a kamera elérésében</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Hiba történt a videó fájl létrehozásakor</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">A videó üzemmódra váltás sikertelen</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Hiba történt, a mentési mappa belső tárhelyre változott</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">A kamera átkapcsolása nem sikerült</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Kattintson a képre az előnézet folytatásához</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">A fényképet nem lehetett elmenteni</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">A megfelelő felbontás beállítása nem sikerült</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">A videófelvétel sikertelen, próbáljon más felbontást használni</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">A kamerát egy másik alkalmazás használja, kérjük, zárja be az alkalmazást, és próbálja meg újra.</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Hiba történt a kamera konfigurálása közben</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">A kamerát az admin letiltotta</string>
|
||||
@ -19,31 +19,31 @@
|
||||
<string name="photo_capture_failed">A fényképfelvétel sikertelen</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">A videofelvétel nem sikerült az elégtelen tárhely miatt</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Fotó/videó üzemmód váltása</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Felbontás módosítása</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Utoljára rögzített média megtekintése</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Elülső/hátsó kamera átkapcsolása</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">A zseblámpa üzemmód váltása</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">What photo compression quality should I set?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">It depends on your goal. For generic purposes most people advise using 75%-80%, when the image is still really good quality, but the file size is reduced drastically compared to 100%.</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Milyen fotótömörítési minőséget kell beállítanom\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Ez a céltól függ. Általános célokra a legtöbben 75%-80%-ot javasolnak, amikor a kép még mindig nagyon jó minőségű, de a fájlméret drasztikusan csökken a 100%-hoz képest.</string>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="save_photos">Save photos and videos to</string>
|
||||
<string name="show_preview">Show a photo preview after capturing</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Shutter sound</string>
|
||||
<string name="back_camera">Back camera resolutions</string>
|
||||
<string name="front_camera">Front camera resolutions</string>
|
||||
<string name="photo">Photo</string>
|
||||
<string name="save_photos">Fényképek és videók mentése</string>
|
||||
<string name="show_preview">Fotóelőnézet megjelenítése a fénykép rögzítése után</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Záróhang</string>
|
||||
<string name="back_camera">Hátsó kamera felbontások</string>
|
||||
<string name="front_camera">Elülső kamera felbontások</string>
|
||||
<string name="photo">Kép</string>
|
||||
<string name="video">Video</string>
|
||||
<string name="focus_before_capture">Focus before capture</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">Use volume buttons as shutter</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">Turn flash off at startup</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Flip front camera photos horizontally</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Keep the setting buttons visible</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Always open the app with the Back camera</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Save photo exif metadata</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Photo compression quality</string>
|
||||
<string name="shutter">Shutter</string>
|
||||
<string name="focus_before_capture">Fókuszálás a felvétel előtt</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">A hangerőgombok használata zárként</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">A vaku kikapcsolása indításkor</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Az előlapi kamera fotóinak vízszintes irányba történő megfordítása</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Tartsa láthatóvá a beállítási gombokat</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Mindig a Hátsó kamerával nyissa meg az alkalmazást</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Fotó adatok mentése</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Fotó tömörítés minősége</string>
|
||||
<string name="shutter">Záró</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
|
@ -1,49 +1,49 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Paprasta Kamera</string>
|
||||
<string name="app_name">Paprasta kamera</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Kamera</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Kamera negalima</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Įvyko klaida bandant įjungti kamerą</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Įvyko klaida bandant sukurti vaizdo bylą</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Perjungimas į vaizdo rėžimą nepavyko</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Įvyko klaida, saugojimo aplankas pakeistas į vidinę atmintį</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Kameros perjungimas nepavyko</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Paspausti ant paveikslėlio peržiūros pratęsimui</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">Nuotrauka negali būti išsaugota</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">Nustatant tinkamą raišką įvyko klaida</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">Vaizdo įrašymas nepavyko, pabandykite naudoti kitą skiriamąją gebą</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">Fotoaparatą naudoja kita programa, uždarykite programą ir bandykite dar kartą</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Konfigūruojant fotoaparatą įvyko klaida</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Administratorius išjungia kamerą</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Įjungtas režimas \"Netrukdyti\". Išjunkite ir bandykite dar kartą</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Nepavyko užfiksuoti nuotraukos</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Vaizdo įrašymas nepavyko dėl nepakankamos saugyklos</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Kamera neprieinama</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Bandant pasiekti kamerą įvyko klaida</string>
|
||||
<string name="video_creating_error">Kuriant vaizdo įrašo failą įvyko klaida</string>
|
||||
<string name="video_mode_error">Nepavyko perjungti į vaizdo įrašo veikseną</string>
|
||||
<string name="save_error_internal_storage">Įvyko klaida, įrašymo aplankas pakeistas į vidinę atmintį</string>
|
||||
<string name="camera_switch_error">Nepavyko perjungti kameros</string>
|
||||
<string name="click_to_resume_preview">Norėdami pratęsti peržiūrą spustelėkite ant atvaizdo</string>
|
||||
<string name="photo_not_saved">Nepavyko įrašyti nuotraukos</string>
|
||||
<string name="setting_resolution_failed">Nepavyko nustatyti tinkamos raiškos</string>
|
||||
<string name="video_recording_failed">Nepavyko įrašinėti vaizdo įrašo, pabandykite naudoti kitą raišką</string>
|
||||
<string name="camera_in_use_error">Kamerą naudoja kita programėlė, užverkite programėlę ir bandykite dar kartą</string>
|
||||
<string name="camera_configure_error">Konfigūruojant kamerą įvyko klaida</string>
|
||||
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Administratorius yra išjungęs kamerą</string>
|
||||
<string name="camera_dnd_error">Yra įjungta veiksena „Netrukdyti“. Išjunkite ją ir bandykite dar kartą</string>
|
||||
<string name="photo_capture_failed">Nepavyko padaryti nuotraukos</string>
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Vaizdo įrašymas dėl atminties trūkumo patyrė nesėkmę</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Toggle photo/video mode</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Change Resolution</string>
|
||||
<string name="view_last_media">View last captured media</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Toggle front/back camera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Toggle the flashlight mode</string>
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Perjungti nuotraukos/vaizdo įrašo veikseną</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Keisti raišką</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Rodyti paskiausiai fiksuotą mediją</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Perjungti priekinę/galinę kamerą</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Perjungti žibintuvėlio veikseną</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Kokią nuotraukos suspaudimo kokybę turėčiau nustatyti?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Tai priklauso nuo Jūsų tikslų. Įprastiems tikslams dauguma žmonių pataria naudoti 75%-80%, kai nuotrauka vistiek yra geros kokybės, bet bylos dydis sumažėja kardinaliai palyginus su 100%.</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Kokią nuotraukos glaudinimo kokybę turėčiau nustatyti\?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Tai priklauso nuo jūsų tikslų. Įprastiems tikslams dauguma žmonių pataria naudoti 75%–80%, kuomet nuotrauka yra vis dar geros kokybės, bet failo dydis, palyginus su 100%, iš esmės sumažėja.</string>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="save_photos">Išsaugoti nuotraukas ir vaizdo įrašus į</string>
|
||||
<string name="show_preview">Rodyti nuotraukos peržiūrą po nufotografavimo</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Užrakto garsas</string>
|
||||
<string name="back_camera">Galinės kameros raiškos</string>
|
||||
<string name="front_camera">Priekinės kameros raiškos</string>
|
||||
<string name="save_photos">Įrašyti nuotraukas ir vaizdo įrašus į</string>
|
||||
<string name="show_preview">Rodyti nufotografuotų nuotraukų peržiūrą</string>
|
||||
<string name="shutter_sound">Sklendės garsas</string>
|
||||
<string name="back_camera">Galinės kameros raiška</string>
|
||||
<string name="front_camera">Priekinės kameros raiška</string>
|
||||
<string name="photo">Nuotrauka</string>
|
||||
<string name="video">Vaizdo įrašas</string>
|
||||
<string name="focus_before_capture">Fokusuoti prieš fotografuojant</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">Naudoti garso mygtukus, kaip kameros užraktą</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">Išsjungti žibintuvėlį pajungus fotoaparato programėlę</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Pasukti priekinės kameros nuotraukas horizontaliai</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Padaryti nustatymų mygtukus matomus</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Visada atidaryti programėlę su nustatyta galine kamera</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Išsaugoti nuotraukos exif metaduomenis</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Nuotraukos suspaudimo kokybė</string>
|
||||
<string name="shutter">Shutter</string>
|
||||
<string name="volume_buttons_as_shutter">Naudoti garso mygtukus kaip fotografavimo mygtuką</string>
|
||||
<string name="turn_flash_off_at_startup">Paleidus kamerą išjungti žibintuvėlį</string>
|
||||
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Apversti priekinės kameros nuotraukas horizontaliai</string>
|
||||
<string name="keep_settings_visible">Palikti nustatymų mygtukus matomus</string>
|
||||
<string name="always_open_back_camera">Visada atverti programėlę su įjungta galine kamera</string>
|
||||
<string name="save_photo_metadata">Įrašyti į nuotraukas EXIF metaduomenis</string>
|
||||
<string name="photo_compression_quality">Nuotraukų glaudinimo kokybė</string>
|
||||
<string name="shutter">Sklendė</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple Camera</string>
|
||||
<string name="app_name">Simpel kamera</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Kamera</string>
|
||||
<string name="camera_unavailable">Kameran är inte tillgänglig</string>
|
||||
<string name="camera_open_error">Ett fel uppstod vid åtkomst till kameran</string>
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Videoinspelningen misslyckades på grund av otillräckligt lagringsutrymme</string>
|
||||
<!--Camera Screen Icons Content Description-->
|
||||
<string name="toggle_photo_video">Växla mellan foto-/videoläge</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Ändra resolution</string>
|
||||
<string name="change_resolution">Ändra upplösning</string>
|
||||
<string name="view_last_media">Visa de senast fångade medierna</string>
|
||||
<string name="toggle_camera">Växla mellan främre/bakre kamera</string>
|
||||
<string name="toggle_flash">Växla ficklampans läge</string>
|
||||
|
@ -1,29 +1,29 @@
|
||||
This handy camera app is usable for both easy photo taking and video recording. You can also make different photo frames with this aesthetic photo editor and collage maker camera app. You can quickly switch between the front and rear camera in this open camera app, modify the save path or limit the resolution for your photo frames. This open camera app also helps you in defining photo frames so that you can take pictures with high resolution. You will never miss the important moments of your life. There are many helpful settings available to make it even more personal, suited for your needs. Let's list some of them.
|
||||
Това удобно камера приложение може да се използва както за лесно правене на снимки, така и за запис на видео. Mожете бързо да превключвате между предната и задната камера в това отворено камера приложение , да променяте пътя на запаметяване или да ограничавате разделителната способност на вашите снимки. Никога няма да пропуснете важните моменти в живота си. Налични са много полезни настройки, за да я направите още по-персонализирана, подходяща за вашите нужди. Нека да изброим някои от тях.
|
||||
|
||||
The flash can be turned on and off or used as a useful flashlight, which is not seen often. You can pinch the screen to zoom in and out or toggle horizontal image swapping during capturing fantastic portrait photos with different cool photo frames. You can also perform object removal using this camera app to focus on the main object in picture rather than allowing other noises to come in picture. Most camera apps have failed to done so but this object removal camera app has taken the technology one level up by giving this feature in this app. You can also use face swap for fun photo frames with your friends and family.
|
||||
Светкавицата може да се включва и изключва или да се използва като полезно фенерче, което не е често срещано. Можете да присвиете екрана с пръсти, за да приближите и отдалечите или да превключите хоризонталната смяна на изображенията по време на заснемането на фантастични портретни снимки. С това приложение можете да се съсредоточите върху основния обект на снимката, вместо да позволявате на други ненужни детайли в кадъра.
|
||||
|
||||
You can easily change the output resolution, quality, or aspect ratio with a few clicks, as you would expect from a modern open camera app. This applies to both photos and videos. The quality of the images and videos can easily be changed as per your requirement. You can also add photo frames to make your final photo or video look more stunning.
|
||||
Можете лесно да променяте изходната разделителна способност, качеството или пропорциите с няколко щраквания, както бихте очаквали от едно модерно отворено камера приложение. Това се отнася както за снимки, така и за видеоклипове. Качеството на изображенията и видеоклиповете може лесно да се променя според вашите изисквания.
|
||||
|
||||
After taking a picture you will see the new photo thumbnail, by pressing which you can quickly open it in your preferred gallery using this open camera app. You will see a clear indication of when the photo gets captured, guaranteeing that the file has been saved.
|
||||
След като направите снимка, ще видите миниатюрна нова снимка, с натискането на която можете бързо да я отворите в предпочитаната от вас галерия с помощта на това отворено камера приложение. Ще видите ясна индикация за това кога е заснета снимката, което гарантира, че файлът е бил запазен.
|
||||
|
||||
The most advanced feature that you can see lacking in different apps is face swap. This camera app also gives you choice to face swap with your family and friends so you can enjoy fun moments with them. You can also make a collage of all your photos and videos with this collage maker camera. The object removal technology gives you an upper hand as compared to other apps as this feature gives your pictures a more stunning look. Through object removal technology, you can get more clear and noise free pictures.
|
||||
Най-усъвършенстваната функция, която липсва в други приложения, е размяната на лица. Това камера приложение също ви дава възможност да сменяте лица с вашето семейство и приятели, така че да можете да се наслаждавате на забавни моменти с тях. Можете също така да направите колаж от всичките си снимки и видеоклипове с тази камера за създаване на колажи. Технологията за премахване на обекти ви дава предимство в сравнение с други приложения, тъй като тази функция придава на снимките ви по-въздействащ вид. Чрез технологията за отстраняване на обекти можете да получите по-ясни и изчистени снимки.
|
||||
|
||||
If you want to launch this easy open camera app at pressing your devices' hardware camera button, you might have to disable the built in Camera app in Settings -> Apps -> Camera -> Disable.
|
||||
Ако искате да стартирате това лесно отварящо се камера приложениепри натискане на хардуерния бутон за камерата на вашето устройство, може да се наложи да деактивирате вграденото камера приложение в Настройки -> Приложения -> Камера -> Деактивиране.
|
||||
|
||||
In case you prefer quality over speed, you can enable an option for always focusing the camera in before taking a picture, to make sure the result is crystal clear.
|
||||
В случай че предпочитате качеството пред бързината, можете да активирате опцията за винаги фокусиране на камерата преди да направите снимка, за да сте сигурни, че резултатът е кристално ясен.
|
||||
|
||||
You can configure it to use volume buttons as a shutter, or to turn on flashlight by default at startup.
|
||||
Можете да го конфигурирате да използва бутоните за звука като бленда или да включва фенерчето по подразбиране при стартиране.
|
||||
|
||||
It has multiple other settings related to the shutter sound, flash, photo metadata, photo quality etc. The output file path can be customized, so you can decide where you want your media saved. It supports both the internal storage and SD cards.
|
||||
То има множество други настройки, свързани със звука на затвора, светкавицата, метаданните на снимката, качеството на снимката и др. Пътят на изходния файл може да бъде персонализиран, така че можете да решите къде искате да бъдат записани вашите мултимедийни файлове. Поддържа както вътрешна памет, така и SD карти.
|
||||
|
||||
It comes with material design and dark theme by default, provides great user experience for easy usage. The lack of internet access gives you more privacy, security and stability than other apps.
|
||||
По подразбиране идва с Материален Дизайн и тъмна тема, която осигурява страхотно потребителско изживяване за лесно използване. Липсата на достъп до интернет ви осигурява повече поверителност, сигурност и стабилност в сравнение с други приложения.
|
||||
|
||||
Contains no ads or unnecessary permissions. It is fully open camera source, provides customizable colors and options of a collage maker.
|
||||
Не съдържа реклами или ненужни разрешения. То е с напълно отворен сорс код на камерата, осигурява адаптивни цветове и опции за създаване на колажи.
|
||||
|
||||
Check out the full suite of Simple Tools here:
|
||||
Разгледайте пълния набор от Простички инструменти тук:
|
||||
https://www.simplemobiletools.com
|
||||
|
||||
Facebook:
|
||||
Фейсбук:
|
||||
https://www.facebook.com/simplemobiletools
|
||||
|
||||
Reddit:
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Cámara simple
|
||||
Cámara sencilla
|
||||
|
1
fastlane/metadata/android/hr/video.txt
Normal file
1
fastlane/metadata/android/hr/video.txt
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user