Update Croatian translations

Translated new strings.
This commit is contained in:
dugi991 2018-09-15 10:41:32 +00:00 committed by GitHub
parent e992ddad84
commit a4d8f0b706
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 17 additions and 16 deletions

View File

@ -19,15 +19,15 @@
<string name="event">Događaj</string>
<string name="edit_event">Uredi događaj</string>
<string name="new_event">Novi događaj</string>
<string name="create_new_event">Create a new event</string>
<string name="duplicate_event">Duplicate event</string>
<string name="create_new_event">Stvori novi događaj</string>
<string name="duplicate_event">Dupliciraj događaj</string>
<string name="title_empty">Naslov ne može biti prazan</string>
<string name="end_before_start">Događaj ne može završiti prije nego što počne</string>
<string name="event_added">Događaj je uspješno dodan</string>
<string name="event_updated">Događaj je uspješno ažuriran</string>
<string name="filter_events_by_type">Sortiranje prema vrsti događaja</string>
<string name="please_fill_location">Ispunite lokaciju za prikazivanje na karti</string>
<string name="public_event_notification_text">An event is upcoming</string>
<string name="public_event_notification_text">Nadolazi Vam događaj</string>
<!-- Event Repetition -->
<string name="repetition">Ponavljanje</string>
@ -44,12 +44,12 @@
<string name="event_is_repeatable">Događaj je ponovljiv</string>
<string name="selection_contains_repetition">Odabir sadrži ponavljajuće događaje</string>
<string name="delete_one_only">Izbriši samo odabrano ponavljanje</string>
<string name="delete_future_occurrences">Delete this and all future occurrences</string>
<string name="delete_future_occurrences">Izbrišite ovo i sva buduća ponavljanja</string>
<string name="delete_all_occurrences">Izbriši sva ponavljanja</string>
<string name="update_one_only">Ažuriraj samo odabrano ponavljanje</string>
<string name="update_all_occurrences">Ažuriraj sva ponavljanja</string>
<string name="repeat_till_date">Ponovi do datuma</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Stop repeating after x occurrences</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Prestani ponavljati nakon x pojavljivanja</string>
<string name="repeat_forever">Ponovi zauvijek</string>
<string name="times">puta</string>
<string name="repeat">Ponavljanje</string>
@ -60,7 +60,7 @@
<string name="the_last_day">Zadnji dan</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Ponovi isti dan svaki mjesec</string>
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Ponovi zadnjeg dana u mjesecu</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Repeat on the same day every year</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Ponovi istog dana svake godine</string>
<string name="repeat_every_m">Ponovi svaki</string>
<string name="every_m">Svaki</string>
<string name="first_m">prvi</string>
@ -156,14 +156,15 @@
<string name="delete_all_events">Izbriši sve događaje</string>
<string name="delete_all_events_confirmation">Jeste li sigurni da želite izbrisati sve događaje? To će ostaviti Vaše vrste događaja i druge postavke netaknutima.</string>
<string name="show_a_grid">Prikaži mrežu</string>
<string name="loop_reminders">Loop reminders until dismissed</string>
<string name="dim_past_events">Dim past events</string>
<string name="events">Events</string>
<string name="reminder_stream">Audio stream used by reminders</string>
<string name="system_stream">System</string>
<string name="loop_reminders">Ponavljaj podsjetnike sve dok ih ne odbacim</string>
<string name="dim_past_events">Zatamni događaje koji su završili</string>
<string name="events">Događaji</string>
<string name="reminder_stream">Audio izlazni kanal za podsjetnike</string>
<string name="system_stream">Sustav</string>
<string name="alarm_stream">Alarm</string>
<string name="notification_stream">Notification</string>
<string name="ring_stream">Ring</string>
<string name="notification_stream">Obavijest</string>
<string name="ring_stream">ZvoPrikaz podsjetnika, ali i reprodukcija zvuka, jako ovise o Android sustavu. Ako ne čujete zvuk, pokušajte otići u postavke aplikacije,
odaberite \"Audio izlazni kanal za podsjetnike\" te je promjenite na drugačiju vrijednost. Ako i dalje neće raditi, provjerite postavke zvuka, da odabrani kanal nije utišan.njava</string>
<!-- CalDAV sync -->
<string name="caldav">CalDAV</string>
@ -204,9 +205,9 @@
<string name="faq_2_title">Mogu li sinkronizirati događaje putem Google Kalendara ili druge usluge koje podržavaju CalDAV?</string>
<string name="faq_2_text">Da, samo uključite \"CalDAV sinkronizacija\" u postavkama aplikacije i odaberite kalendare koje želite sinkronizirati. Međutim, potrebna je aplikacija između Vašeg uređaja i poslužitelja.
U slučaju da želite sinkronizirati Google kalendar, njihova službena aplikacija Kalendar obavlja navedeni posao. Za ostale kalendare potreban Vam je aplikacija treće strane za upravljanje sinkronizacijom, na primjer DAVdroid.</string>
<string name="faq_3_title">I see the visual reminders, but hear no audio. What can I do?</string>
<string name="faq_3_text">Not just displaying the actual reminder, but playing the audio is hugely affected by the system too. If you can\'t hear any sound, try going in the app settings,
pressing the \"Audio stream used by reminders\" option and changing it to a different value. If it still won\'t work, check your sound settings, if the particular stream isn\'t muted.</string>
<string name="faq_3_title">Vidim vizualne podsjetnike, ali ne čujem zvuk. Što mogu učiniti</string>
<string name="faq_3_text">Prikaz podsjetnika, ali i reprodukcija zvuka, jako ovise o Android sustavu. Ako ne čujete zvuk, pokušajte otići u postavke aplikacije,
odaberite \"Audio izlazni kanal za podsjetnike\" te je promjenite na drugačiju vrijednost. Ako i dalje neće raditi, provjerite postavke zvuka, da odabrani kanal nije utišan.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->