ao galego desde a versión espanhola

espero que esté todo, pois tardei unhas semanas en voltar a rematar o traballo
This commit is contained in:
Xose M 2018-02-06 12:31:48 +01:00 committed by GitHub
parent f94fd3b57b
commit 609bd63a4f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 138 additions and 138 deletions

View File

@ -20,12 +20,12 @@
<!-- Event -->
<string name="event">Evento</string>
<string name="edit_event">Editar evento</string>
<string name="new_event">Nuevo evento</string>
<string name="title_empty">El título no puede estar vacío</string>
<string name="end_before_start">El evento no puede acabar antes de iniciarse</string>
<string name="event_added">El evento se ha añadido con éxito</string>
<string name="event_updated">El evento se ha actualizado con éxito</string>
<string name="filter_events_by_type">Filtrar eventos según tipo</string>
<string name="new_event">Novo evento</string>
<string name="title_empty">O título non pode estar baldeiro</string>
<string name="end_before_start">O evento non pode rematar antes de iniciarse</string>
<string name="event_added">Evento engadido con éxito</string>
<string name="event_updated">O evento foi actualizado correctamente</string>
<string name="filter_events_by_type">Filtrar eventos por tipo</string>
<!-- Event Repetition -->
<string name="repetition">Repetición</string>
@ -36,32 +36,32 @@
<string name="yearly">Anualmente</string>
<string name="weeks_raw">semanas</string>
<string name="months_raw">meses</string>
<string name="years_raw">años</string>
<string name="repeat_till">Repetir hasta</string>
<string name="forever">Siempre</string>
<string name="event_is_repeatable">The event is repeatable</string>
<string name="selection_contains_repetition">La selección contiene eventos repetitivos</string>
<string name="delete_one_only">Eliminar sólo el evento seleccionado</string>
<string name="delete_all_occurrences">Eliminar todos los eventos</string>
<string name="update_one_only">Actualizar sólo el evento seleccionado</string>
<string name="update_all_occurrences">Actualizar todos los eventos</string>
<string name="repeat_till_date">Repetir hasta la fecha</string>
<string name="years_raw">anos</string>
<string name="repeat_till">Repetir ata</string>
<string name="forever">Sempre</string>
<string name="event_is_repeatable">O evento é repetible</string>
<string name="selection_contains_repetition">A seleción contén eventos recurrentes</string>
<string name="delete_one_only">Eliminar só o evento selecionado</string>
<string name="delete_all_occurrences">Eliminar todos os eventos</string>
<string name="update_one_only">Actualizar só o evento selecionado</string>
<string name="update_all_occurrences">Actualizar todos os eventos</string>
<string name="repeat_till_date">Repetir ata a data</string>
<string name="repeat_x_times">Repetir x veces</string>
<string name="repeat_forever">Repetir por siempre</string>
<string name="repeat_forever">Repetir por sempre</string>
<string name="times">veces</string>
<string name="repeat">Repetir</string>
<string name="repeat_on">Repertir los</string>
<string name="repeat_on">Repertir os</string>
<string name="every_day">Cada día</string>
<string name="selected_days">En los días seleccionados</string>
<string name="the_same_day">El mismo día</string>
<string name="the_last_day">El último día</string>
<string name="repeat_on_the_same_day">Repetir en el mismo día cada mes</string>
<string name="repeat_on_the_last_day">Repetir en el último día del mes</string>
<string name="selected_days">Nos días selecionados</string>
<string name="the_same_day">O mismo día</string>
<string name="the_last_day">O último día</string>
<string name="repeat_on_the_same_day">Repetir no mismo día cada mes</string>
<string name="repeat_on_the_last_day">Repetir no último día do mes</string>
<string name="repeat_every_m">Repetir cada</string>
<string name="every_m">Cada</string>
<string name="first_m">primero</string>
<string name="first_m">primeiro</string>
<string name="second_m">segundo</string>
<string name="third_m">tercero</string>
<string name="third_m">terceiro</string>
<string name="fourth_m">cuarto</string>
<string name="last_m">último</string>
@ -91,33 +91,33 @@
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d año</item>
<item quantity="other">%d años</item>
<item quantity="one">%d ano</item>
<item quantity="other">%d anos</item>
</plurals>
<!-- Birthdays -->
<string name="birthdays">Birthdays</string>
<string name="add_birthdays">Add contact birthdays</string>
<string name="no_birthdays">No birthdays have been found</string>
<string name="birthdays_added">Birthdays added successfully</string>
<string name="birthdays">Cumpleanos</string>
<string name="add_birthdays">Engadir cumpleanos de contactos</string>
<string name="no_birthdays">Non se atoparon cumpleanos</string>
<string name="birthdays_added">Engadíronse correctamente os cumpleanos</string>
<!-- Anniversaries -->
<string name="anniversaries">Anniversaries</string>
<string name="add_anniversaries">Add contact anniversaries</string>
<string name="no_anniversaries">No anniversaries have been found</string>
<string name="anniversaries_added">Anniversaries added successfully</string>
<string name="anniversaries">Aniversarios</string>
<string name="add_anniversaries">Engadir aniversarios de contactos</string>
<string name="no_anniversaries">Non se atoparon aniversarios</string>
<string name="anniversaries_added">Engadíronse correctamente os aniversarios</string>
<!-- Event Reminders -->
<string name="reminder">Recordatorio</string>
<string name="no_reminder">Sin recordatorio</string>
<string name="at_start">Al inicio</string>
<string name="at_start">Ao inicio</string>
<string name="custom">Personalizado</string>
<string name="before">antes</string>
<string name="minutes_raw">minutos</string>
<string name="hours_raw">horas</string>
<string name="days_raw">días</string>
<string name="add_another_reminder">Agregar otro recordatorio</string>
<string name="event_reminders">Event reminders</string>
<string name="add_another_reminder">Engadir outro recordatorio</string>
<string name="event_reminders">Recordatorios de eventos</string>
<plurals name="minutes_before">
<item quantity="one">%d minuto antes</item>
@ -135,164 +135,164 @@
</plurals>
<!-- Export / Import -->
<string name="importing">Importing</string>
<string name="exporting">Exporting</string>
<string name="importing">Importando</string>
<string name="exporting">Exportando</string>
<string name="import_events">Importar eventos</string>
<string name="export_events">Exportar eventos</string>
<string name="import_events_from_ics">Importar eventos desde un archivo .ics</string>
<string name="export_events_to_ics">Exportar eventos desde un archivo .ics</string>
<string name="events_imported_successfully">Eventos importados exitosamente</string>
<string name="events_exported_successfully">Los eventos han sido exportados exitosamente</string>
<string name="importing_events_failed">Error en la importación de eventos</string>
<string name="exporting_events_failed">Error en la exportación de eventos</string>
<string name="importing_some_events_failed">Error al importar algunos eventos</string>
<string name="exporting_some_events_failed">Error al exportar algunos eventos</string>
<string name="import_events_from_ics">Importar eventos desde un ficheiro .ics</string>
<string name="export_events_to_ics">Exportar eventos desde un ficheiro .ics</string>
<string name="events_imported_successfully">Eventos importados correctamente</string>
<string name="events_exported_successfully">Eventos exportados correctamente</string>
<string name="importing_events_failed">Fallo ao importar eventos</string>
<string name="exporting_events_failed">Fallo ao exportar eventos</string>
<string name="importing_some_events_failed">Fallo ao importar algúns eventos</string>
<string name="exporting_some_events_failed">Fallo ao exportar algúns eventos</string>
<string name="default_event_type">Tipo de evento predeterminado</string>
<string name="no_events_for_exporting">No se han encontrado eventos para la exportación</string>
<string name="export_past_events_too">También exportar eventos pasados</string>
<string name="include_event_types">Include event types</string>
<string name="filename_without_ics">Filename (without .ics)</string>
<string name="no_title">No title</string>
<string name="no_events_for_exporting">Non se atoparon eventos para exportar</string>
<string name="export_past_events_too">Exportar tamén eventos pasados</string>
<string name="include_event_types">Incluír tipos de eventos</string>
<string name="filename_without_ics">Nome de ficheiro (sin .ics)</string>
<string name="no_title">Sin título</string>
<!-- Event details -->
<string name="title">Título</string>
<string name="location">Location</string>
<string name="description">Descripción</string>
<string name="all_day">Todo el día</string>
<string name="location">Localización</string>
<string name="description">Descrición</string>
<string name="all_day">Todo o día</string>
<!-- Weekly view -->
<string name="week">Semana</string>
<!-- Event types -->
<string name="event_types">Tipos de eventos</string>
<string name="add_new_type">Agregar un nuevo tipo de evento</string>
<string name="add_new_type">Engadir un novo tipo de evento</string>
<string name="edit_type">Editar tipo de evento</string>
<string name="type_already_exists">Ya existe un tipo de evento con este nombre</string>
<string name="color">Color</string>
<string name="type_already_exists">Xa existe un tipo de evento con este nome</string>
<string name="color">Cor</string>
<string name="regular_event">Evento regular</string>
<string name="cannot_delete_default_type">No se puede eliminar el tipo de evento predeterminado</string>
<string name="cannot_delete_default_type">Non se pode eliminar o tipo de evento predeterminado</string>
<string name="select_event_type">Seleccione un tipo de evento</string>
<string name="move_events_into_default">Move affected events into the default event type</string>
<string name="remove_affected_events">Permanently remove affected events</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">To remove a CalDAV calendar you have to unsynchronize it</string>
<string name="move_events_into_default">Mover os eventos afectados ao tipo de evento por omisión</string>
<string name="remove_affected_events">Eliminar permanentemente os eventos afectadosPermanently remove affected events</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">Para eliminar un calendario CalDAV antes debe deixar de sincronizalo</string>
<!-- Holidays -->
<string name="holidays">Holidays</string>
<string name="add_holidays">Add holidays</string>
<string name="national_holidays">National holidays</string>
<string name="religious_holidays">Religious holidays</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Holidays have been successfully imported into a new event type</string>
<string name="importing_some_holidays_failed">Importing some events failed</string>
<string name="importing_holidays_failed">Importing holidays failed</string>
<string name="holidays">Festivo</string>
<string name="add_holidays">Engadir días festivos</string>
<string name="national_holidays">Festivo nacional</string>
<string name="religious_holidays">Festas relixiosas</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Engadíronse correctamente os días festivos nun novo tipo de evento</string>
<string name="importing_some_holidays_failed">Fallou a importación de algúns eventos</string>
<string name="importing_holidays_failed">Fallou a importación de días festivos</string>
<!-- Settings -->
<string name="manage_event_types">Gestionar tipos de eventos</string>
<string name="manage_event_types">Xestionar tipos de eventos</string>
<string name="use_24_hour_format">Usar formato de 24 horas</string>
<string name="sunday_first">Domingo como primer día de la semana</string>
<string name="start_day_at">El día en la vista semanal comienza a las</string>
<string name="end_day_at">El día en la vista semanal finaliza a las</string>
<string name="week_numbers">Mostrar los números de la semana</string>
<string name="vibrate">Vibración en notificación de recordatorio</string>
<string name="reminder_sound">Sonido de recordatorio</string>
<string name="sunday_first">Domingo como primero día da semana</string>
<string name="start_day_at">Na vista xeral o día comeza as</string>
<string name="end_day_at">O día na vista semanal remata as</string>
<string name="week_numbers">Mostrar os números da semana</string>
<string name="vibrate">Vibrar coa notificación de recordatorio</string>
<string name="reminder_sound">Son de recordatorio</string>
<string name="default_event_reminder">Recordatorio predeterminado de un evento</string>
<string name="no_ringtone_picker">No se ha encontrado ninguna aplicación capaz de establecer el tono de llamada</string>
<string name="no_ringtone_selected">Ninguno</string>
<string name="day_end_before_start">El día no puede terminar antes de que comience</string>
<string name="caldav_sync">CalDAV sync</string>
<string name="event_lists">Event lists</string>
<string name="display_past_events">Display events from the past</string>
<string name="snooze_delay">Postpone reminder with Snooze by</string>
<string name="no_ringtone_picker">Non se atopou ningunha aplicación capaz de establecer o ton de aviso</string>
<string name="no_ringtone_selected">Ningún</string>
<string name="day_end_before_start">O día non puede rematar antes de que comece</string>
<string name="caldav_sync">CalDAV sincr.</string>
<string name="event_lists">Listas de eventos</string>
<string name="display_past_events">Mostrar eventos do pasado</string>
<string name="snooze_delay">Retrasar recordatorio con Snooze</string>
<string name="widgets">Widgets</string>
<string name="replace_description_with_location">Replace Description with Location at list view entries</string>
<string name="replace_description_with_location">Sustituír Descrición coa Localización na vista de entradas</string>
<!-- CalDAV sync -->
<string name="caldav">CalDAV</string>
<string name="select_caldav_calendars">Select calendars to sync</string>
<string name="manage_synced_calendars">Manage synced calendars</string>
<string name="store_locally_only">Store locally only</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Refresh CalDAV calendars</string>
<string name="refreshing">Refreshing</string>
<string name="refreshing_complete">Refreshing complete</string>
<string name="editing_calendar_failed">Editing calendar failed</string>
<string name="syncing">Syncing</string>
<string name="synchronization_completed">Sync completed</string>
<string name="select_caldav_calendars">Escolla calendarios a sincronizar</string>
<string name="manage_synced_calendars">Xestionar calendarios sincronizados</string>
<string name="store_locally_only">Gardar só localmente</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualizar calendarios CalDAV</string>
<string name="refreshing">Actualizando</string>
<string name="refreshing_complete">Actualización completa</string>
<string name="editing_calendar_failed">Fallou a edición do calendario</string>
<string name="syncing">Sincronizando</string>
<string name="synchronization_completed">Sincronización completa</string>
<plurals name="by_minutes">
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="by_hours">
<item quantity="one">%d hour</item>
<item quantity="other">%d hours</item>
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<string name="never">Never</string>
<string name="never">Nunca</string>
<string name="january">Enero</string>
<string name="february">Febrero</string>
<string name="january">Xaneiro</string>
<string name="february">Febreiro</string>
<string name="march">Marzo</string>
<string name="april">Abril</string>
<string name="may">Mayo</string>
<string name="june">Junio</string>
<string name="july">Julio</string>
<string name="may">Maio</string>
<string name="june">Xuño</string>
<string name="july">Xullo</string>
<string name="august">Agosto</string>
<string name="september">Septiembre</string>
<string name="october">Octubre</string>
<string name="november">Noviembre</string>
<string name="december">Diciembre</string>
<string name="september">Setembro</string>
<string name="october">Outubro</string>
<string name="november">Novembro</string>
<string name="december">Nadal</string>
<string name="monday_letter">L</string>
<string name="tuesday_letter">M</string>
<string name="wednesday_letter">X</string>
<string name="thursday_letter">J</string>
<string name="friday_letter">V</string>
<string name="saturday_letter">S</string>
<string name="monday_letter">S</string>
<string name="tuesday_letter">T</string>
<string name="wednesday_letter">C</string>
<string name="thursday_letter">Q</string>
<string name="friday_letter">Se</string>
<string name="saturday_letter">Sa</string>
<string name="sunday_letter">D</string>
<string name="monday">Lunes</string>
<string name="tuesday">Martes</string>
<string name="wednesday">Miércoles</string>
<string name="thursday">Jueves</string>
<string name="friday">Viernes</string>
<string name="monday">Segunda</string>
<string name="tuesday">Terceira</string>
<string name="wednesday">Cuarta</string>
<string name="thursday">Quinta</string>
<string name="friday">Sexta</string>
<string name="saturday">Sábado</string>
<string name="sunday">Domingo</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
<string name="monday_alt">Lunes</string>
<string name="tuesday_alt">Martes</string>
<string name="wednesday_alt">Miércoles</string>
<string name="thursday_alt">Jueves</string>
<string name="friday_alt">Viernes</string>
<string name="monday_alt">Segunda</string>
<string name="tuesday_alt">Terceira</string>
<string name="wednesday_alt">Cuarta</string>
<string name="thursday_alt">Quinta</string>
<string name="friday_alt">Sexta</string>
<string name="saturday_alt">Sábado</string>
<string name="sunday_alt">Domingo</string>
<!-- List widget config example events -->
<string name="sample_title_1">Ejercicio</string>
<string name="sample_description_1">Ejercitar piernas</string>
<string name="sample_title_2">Reunión con John</string>
<string name="sample_description_2">En el jardín de Rockstone</string>
<string name="sample_title_1">Exercicio</string>
<string name="sample_description_1">Correr un pouco</string>
<string name="sample_title_2">Reunión con Xan</string>
<string name="sample_description_2">No paseo do León</string>
<string name="sample_title_3">Biblioteca</string>
<string name="sample_title_4">Almuerzo con María</string>
<string name="sample_description_4">En la plaza</string>
<string name="sample_title_5">Hora de café</string>
<string name="sample_title_4">Xantar con Aira</string>
<string name="sample_description_4">Na plaza</string>
<string name="sample_title_5">Hora do café</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->
<string name="app_short_description">Un sencillo calendario con eventos, widget personalizable y sin anuncios.</string>
<string name="app_short_description">Un calendario simple con eventos, widget personalizable e sin anuncios.</string>
<string name="app_long_description">
Un calendario sin conexión sin ninguna otra integración con el calendario. Usted puede crear fácilmente eventos recurrentes y configurar recordatorios. También muestra los números de semana.
Un calendario que funciona sin precisar sincronización CalDAV. Pode crear fácilmente eventos recurrentes e configurar recordatorios. También mostra o número de semana.
Contiene un widget 4x4 de tamaño variable en el que se puede personalizar el color del texto, así como el alfa y el color del fondo.
Ten un widget 4x4 de tamaño variable no que pode personalizar a cor do texto, así como a transparencia e cor de fondo.
No contiene anuncios ni permisos innecesarios. Es totalmente de código abierto y ofrece un tema oscuro también.
Non contén anuncios ni permisos innecesarios. É totalmente de código abierto e tamén proporciona un decorado oscuro.
The Storage permission is needed only for importing events from .ics files.
O permiso ao Almacenamento só é preciso para importar ficheiros .ics.
Contacts permission is used only at importing contact birthdays.
O permiso aos Contactos só é preciso se quere importar os cumpleanos dos contactos.
Esta aplicación es solo una parte de una serie más grande de aplicaciones. Puede encontrar el resto de ellas en http://www.simplemobiletools.com
Esta aplicación é parte de unha serie máis grande de aplicativos. Puede atopar o resto en http://www.simplemobiletools.com
</string>
<!--