Merge pull request #1619 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-calendar

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Tibor Kaputa 2022-01-26 15:59:22 +01:00 committed by GitHub
commit 5daed39029
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 24 additions and 16 deletions

View File

@ -16,7 +16,9 @@
\n \n
\nnäyttää siltä, että olet päivittänyt vanhasta ilmaisesta sovelluksesta. Sinun on siirrettävä paikallisesti tallennetut tapahtumat manuaalisesti viemällä ne ensin .ics-tiedostoon ja tuomalla ne sitten sovellukseen. Löydät molemmat vienti/tuonti-painikkeet päänäytön valikosta. \nnäyttää siltä, että olet päivittänyt vanhasta ilmaisesta sovelluksesta. Sinun on siirrettävä paikallisesti tallennetut tapahtumat manuaalisesti viemällä ne ensin .ics-tiedostoon ja tuomalla ne sitten sovellukseen. Löydät molemmat vienti/tuonti-painikkeet päänäytön valikosta.
\n \n
\nTämän jälkeen voit poistaa vanhan version, jonka sovelluksen asetusten yläosassa on Päivitä Pro-painike. Tämän jälkeen sinun on vain nollattava sovellusasetuksesi.</string> \nTämän jälkeen voit poistaa vanhan version, jonka sovelluksen asetusten yläosassa on Päivitä Pro-painike. Tämän jälkeen sinun on vain nollattava sovellusasetuksesi.
\n
\nKiitos!</string>
<!-- Widget titles --> <!-- Widget titles -->
<string name="widget_monthly">Kalenteri kuukausittain</string> <string name="widget_monthly">Kalenteri kuukausittain</string>
<string name="widget_list">Kalenteri tapahtumaluettelo</string> <string name="widget_list">Kalenteri tapahtumaluettelo</string>
@ -232,21 +234,21 @@
<string name="sample_description_4">Kurvin grillillä</string> <string name="sample_description_4">Kurvin grillillä</string>
<string name="sample_title_5">Kahvitauko</string> <string name="sample_title_5">Kahvitauko</string>
<!-- List widget config --> <!-- List widget config -->
<string name="show_events_happening">Show events happening:</string> <string name="show_events_happening">Näytä tapahtumat ajalta:</string>
<string name="within_the_next_one_year">Within the next 1 year</string> <string name="within_the_next_one_year">Vuoden sisällä</string>
<string name="today_only">Today only</string> <string name="today_only">Vain kuluvan päivän tapahtumat</string>
<string name="within_the_next">Within the next…</string> <string name="within_the_next">Tapahtumat, jotka tapahtuvat ennen kuin on kulunut…</string>
<plurals name="within_the_next_days"> <plurals name="within_the_next_days">
<item quantity="one">Within the next %d day</item> <item quantity="one">Tulevan päivän aikana</item>
<item quantity="other">Within the next %d days</item> <item quantity="other">Tulevien %d päivän aikana</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="within_the_next_weeks"> <plurals name="within_the_next_weeks">
<item quantity="one">Within the next %d week</item> <item quantity="one">Tulevan viikon aikana</item>
<item quantity="other">Within the next %d weeks</item> <item quantity="other">Tulevien %d viikon aikana</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="within_the_next_months"> <plurals name="within_the_next_months">
<item quantity="one">Within the next %d month</item> <item quantity="one">Tulevan kuukauden aikana</item>
<item quantity="other">Within the next %d months</item> <item quantity="other">Tulevien %d kuukauden aikana</item>
</plurals> </plurals>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Kuinka voin poistaa \"Lisää juhlapäivät\"-painikkeella tuotuja juhlapäiviä?</string> <string name="faq_1_title">Kuinka voin poistaa \"Lisää juhlapäivät\"-painikkeella tuotuja juhlapäiviä?</string>
@ -314,4 +316,4 @@
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>

View File

@ -12,7 +12,13 @@
<string name="no_upcoming_events">Atrodo, kad neturite jokių artėjančių įvykių.</string> <string name="no_upcoming_events">Atrodo, kad neturite jokių artėjančių įvykių.</string>
<string name="go_to_today">Pereiti į šiandieną</string> <string name="go_to_today">Pereiti į šiandieną</string>
<string name="go_to_date">Pereiti į datą</string> <string name="go_to_date">Pereiti į datą</string>
<string name="upgraded_from_free"/> <string name="upgraded_from_free">Sveiki,
\n
\natrodo, kad atsinaujinote iš senosios nemokamos programėlės. Jūs turite rankiniu būdu perkelti vietiniu mastu saugomus įvykius, eksportuodami juos į .ics failą, o tuomet importuodami. Eksportavimo/importavimo mygtukus rasite pagrindinio ekrano meniu.
\n
\nPo to, galite pašalinti senąją programėlę, kurios nustatymų viršuje yra mygtukas „Naujinti į„Pro““. Tuomet jums beliks atstatyti programėlės nustatymus.
\n
\nAčiū!</string>
<!-- Widget titles --> <!-- Widget titles -->
<string name="widget_monthly">Mėnesio kalendorius</string> <string name="widget_monthly">Mėnesio kalendorius</string>
<string name="widget_list">Kalendoriaus įvykių sąrašas</string> <string name="widget_list">Kalendoriaus įvykių sąrašas</string>
@ -207,8 +213,8 @@
<string name="insufficient_permissions">Jums neleidžiama rašyti į pasirinktą kalendorių</string> <string name="insufficient_permissions">Jums neleidžiama rašyti į pasirinktą kalendorių</string>
<string name="caldav_event_not_found">Įvykis nerastas. Programėlės nustatymuose atitinkamam kalendoriui įjunkite CalDAV sinchronizavimą.</string> <string name="caldav_event_not_found">Įvykis nerastas. Programėlės nustatymuose atitinkamam kalendoriui įjunkite CalDAV sinchronizavimą.</string>
<string name="no_synchronized_calendars">Nerasta jokių sinchronizuojamų kalendorių</string> <string name="no_synchronized_calendars">Nerasta jokių sinchronizuojamų kalendorių</string>
<string name="status_free"/> <string name="status_free">Laisvas</string>
<string name="status_busy"/> <string name="status_busy">Užimtas</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means --> <!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" --> <!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
<string name="monday_alt">Pirmadienį</string> <string name="monday_alt">Pirmadienį</string>

View File

@ -49,7 +49,7 @@
<string name="delete_future_occurrences">Slett denne og alle framtidige forekomster</string> <string name="delete_future_occurrences">Slett denne og alle framtidige forekomster</string>
<string name="delete_all_occurrences">Slett alle forekomster</string> <string name="delete_all_occurrences">Slett alle forekomster</string>
<string name="update_one_only">Oppdater bare den merkede forekomsten</string> <string name="update_one_only">Oppdater bare den merkede forekomsten</string>
<string name="update_this_and_future_occurrences">Update this and all future occurrences</string> <string name="update_this_and_future_occurrences">Oppdater denne og alle fremtidige forekomster</string>
<string name="update_all_occurrences">Oppdater alle forekomster</string> <string name="update_all_occurrences">Oppdater alle forekomster</string>
<string name="repeat_till_date">Gjenta til en dato</string> <string name="repeat_till_date">Gjenta til en dato</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Stopp å gjenta etter x forekomster</string> <string name="stop_repeating_after_x">Stopp å gjenta etter x forekomster</string>