UntrackMe-app-android-redir.../app/src/main/res/values-uk/strings.xml

198 lines
14 KiB
XML
Raw Normal View History

<resources>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<!-- Ukrainian -->
<string name="action_settings">Параметри</string>
<string name="action_about">Про застосунок</string>
2020-12-02 18:39:39 +01:00
<string name="developer">Розробник</string>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<string name="donations">Пожертви</string>
<string name="about_the_app">Про застосунок</string>
<string name="source_code">Джерело</string>
<string name="issue_tracker">Підтримка</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="about_vesrion">Випуск %1$s</string>
<string name="custom_nitter">Ваша адреса Nitter</string>
2020-12-02 18:39:39 +01:00
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="close">Закрити</string>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<string name="instances_saved">Користувацькі сервери збережено</string>
<string name="custom_invidious">Ваша адреса Invidious</string>
<string name="no_apps">Нема усталеного застосунку</string>
<string name="Donate">Кава</string>
<string name="wiki">Вікі</string>
<string name="warning">Застереження</string>
<string name="error">Помилка</string>
<string name="valid">Чинно</string>
<string name="icon_of_the_app">Піктограма застосунку</string>
<string name="open_with">Відкрити в </string>
<string name="redirect_gm_to_osm">OpenStreetMap замість Google Maps</string>
<string name="custom_osm">Ваша адреса OSM</string>
<string name="redirect_youtube_to_invidious">Invidious замість YouTube</string>
<string name="redirect_twitter_to_nitter">Nitter замість Twitter</string>
<string name="redirect_tiktok_to_proxitok">ProxiTok замість TikTok</string>
<string name="redirect_instagram_to_bibliogram">Bibliogram замість Instagram</string>
<string name="redirect_reddit_to_teddit">Teddit замість Reddit</string>
<string name="redirect_medium_to_scriberip">Scribe.rip замість Medium</string>
<string name="redirect_wikipedia_to_wikiless">Wikiless замість Wikipedia</string>
<string name="custom_bibliogram">Ваша адреса Bibliogram</string>
<string name="custom_scriberip">Ваша адреса Scribe.rip</string>
<string name="custom_wikiless">Ваша адреса Wikiless</string>
<string name="custom_teddit">Ваша адреса Teddit</string>
<string name="custom_proxitok">Ваша адреса ProxiTok</string>
<string name="redirect_gm_to_geo_uri">Geo URI замість Google Maps</string>
<string name="configure">Параметри</string>
<string name="display_supported_links">Показати підтримувані посилання</string>
<string name="use_geo_uri">Використовувати Geo URI</string>
<string name="how_to">Інструкція</string>
<string name="shortened_detected">Адресу сховано</string>
<string name="shortener_services">Ховання адрес</string>
<string name="open">Відкрити</string>
<string name="dismiss">Скасувати</string>
<string name="resolving_shortened">Отримання повної URL-адреси…</string>
<string name="try_to_redirect">%1$s \n\nспрямує вас до\n\n<b>%2$s</b></string>
<string name="try_to_redirect_again">Й тоді переспрямує до\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="the_app_failed_shortened">Не вдалось отримати повну URL-адресу</string>
<string name="invidious_instances">Сервери Invidious</string>
<string name="nitter_instances">Сервери Nitter</string>
<string name="bibliogram_instances">Сервери Bibliogram</string>
<string name="teddit_instances">Сервери Teddit</string>
<string name="scribe_instances">Сервери Scribe</string>
<string name="wikiless_instances">Сервери Wikiless</string>
<string name="proxitok_instances">Сервери ProxiTok</string>
<string name="latency">Швидкість</string>
<string name="error_message_internet">Перевірте інтернет-з\'єднання</string>
<string name="instance_label">Сервер:</string>
<string name="expand_instance_details">Докладніше про сервер</string>
<string name="cloudflare">Цей сервер використовує Cloudflare</string>
<string name="instance_info">Дані про перелічені сервери</string>
<string name="about_instances">Перелік серверів узято з\n\n <a href="%1$s">%2$s</a>\n\nВдоскональте його, додавши чи вилучивши сервери.</string>
<string name="about_instances_title">Про сервери</string>
<string name="use_built_in_player">Вбудоване відтворення</string>
<string name="share">Поширити</string>
2020-12-02 18:39:39 +01:00
<string name="download">Завантажити</string>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<string name="share_with">Поширити через</string>
<string name="check_apps">Перевірка застосунків</string>
<string name="select_instances">Про сервери</string>
<string name="continue_with">Оберіть застосунок</string>
<string name="just_once">Лише зараз</string>
<string name="always">Усталено</string>
<string name="default_app_indication">%1$s обрано як усталений застосунок.\nЦю властивість можна вилучити в параметрах UntrackMe.</string>
<string name="indication_error_title">Щось не так із конфігурацією застосунку. Будь ласка, виконайте наступні кроки, щоб це виправити.</string>
<string name="open_configure">1. Торкніть кнопку «Параметри» вгорі.</string>
<string name="supported_url_indication_1">2. Ви потрапите в системні параметри застосунку. Торкніть «Відкривати за умовчанням».</string>
<string name="display_indications_1_description">Знімок системних параметрів застосунку. Тут слід торкнути «Відкривати за умовчанням»</string>
<string name="supported_url_indication_2">2. Торкніть «Відкривати підтримувані посилання».</string>
<string name="display_indications_2_description">Знімок системних параметрів застосунку. Тут слід торкнути «Відкривати підтримувані посилання»</string>
<string name="supported_url_indication_3">3. У пропозиціях завжди обирайте «Щоразу запитувати»</string>
<string name="display_indications_3_description">Знімок системних параметрів застосунку, де слід налаштувати поведінку відкриття посилань</string>
<string name="default_apps">Усталені застосунки</string>
<string name="remove_from_default_app">Вилучити з усталених застосунків</string>
<string name="delete">Вилучити</string>
2020-12-02 18:39:39 +01:00
<string name="cancel">Скасувати</string>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<string name="delete_app_from_default">Вилучити %1$s з усталених застосунків?</string>
<string name="copy_done">Скопійовано</string>
<string name="no_apps_set_as_default">Усталеного поки нема</string>
<string name="custom_settings_for_invidious">Власні параметри Invidious</string>
<string name="invidious_settings">Параметри Invidious</string>
2020-12-02 18:39:39 +01:00
<string name="invidious_dark_mode_title">Тема</string>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<string name="invidious_dark_mode_indication">Налаштувати тему без кук</string>
<string name="invidious_thin_mode_title">Легкий режим</string>
<string name="invidious_thin_mode_indication">HTML, CSS, JS та відео, але не зображення</string>
<string name="invidious_language_mode_indication">Доступні мови</string>
<string name="invidious_language_mode_title">Мова інтерфейсу</string>
<string name="pref_invidious_head1">Сайт</string>
<string name="pref_invidious_head2">Відтворення</string>
<string name="invidious_annotations_mode_title">Анотації</string>
<string name="invidious_annotations_mode_indication">Показувати застарілі анотації, завантажуючи їх із Internet Archive</string>
<string name="invidious_autoplay_mode_indication">Одразу відтворювати відео</string>
<string name="invidious_autoplay_mode_title">Самовідтворення</string>
<string name="invidious_continue_mode_title">Безперервність</string>
<string name="invidious_continue_mode_indication">По завершенню відео, автоматично переходити до наступного</string>
<string name="invidious_listen_mode_title">Музичний режим</string>
<string name="invidious_listen_mode_indication">Відтворювати лише звукову доріжку відео</string>
<string name="invidious_local_mode_title">Опосередкованість</string>
<string name="invidious_local_mode_indication">Спрямовувати відеопотоки через проксі</string>
<string name="invidious_subtitles_mode_title">Субтитри</string>
<string name="invidious_subtitles_mode_indication">Перелік мов ISO 6391</string>
<string name="invidious_quality_mode_title">Якість</string>
<string name="invidious_quality_mode_indication">Формат відео</string>
<string name="invidious_loop_mode_title">Цикл</string>
<string name="invidious_volume_mode_title">Гучність</string>
<string name="invidious_volume_mode_indication">Довільне ціле число від 0 до 100</string>
<string name="invidious_loop_mode_indication">Повторювати відтворення</string>
<string name="invidious_volume_mode_value">Значення гучності</string>
<string name="invidious_volume_mode_value_indication">Гучність буде замінено цим значенням</string>
<string name="pref_invidious_head3">Стиль</string>
<string name="invidious_player_style_mode_title">Оформлення</string>
<string name="invidious_player_style_mode_indication">Invidious — усталена тема. YouTube — кнопку відтворення центровано, а панель керування завжди видно</string>
<string name="help">Довідка</string>
<string name="invidious_help_title">Значення параметрів</string>
<string name="invidious_help_ignore"><b>Пропустити:</b> UntrackMe залишатиме параметр у посиланнях як є. Усталене значення всіх¹ параметрів</string>
<string name="invidious_help_remove"><b>Вилучити:</b> UntrackMe вилучатиме параметр із посилання за наявності</string>
<string name="invidious_help_other">Якщо ви оберете інше значення параметру, його буде додано до посилання. Якщо параметр уже є, ваше значення його замінить</string>
<string name="invidious_help_explanations">[1] Крім параметру «Опосередкованість», усталено ввімкненого задля захисту приватності</string>
<string name="copy_url">Скопіювати URL-адресу в буфер</string>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<string-array name="invidious_theme">
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>Пропустити</item>
<item>Вилучити</item>
<item>Тьмяна тема</item>
<item>Світла тема</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
</string-array>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<string-array name="invidious_enable">
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>Пропустити</item>
<item>Вилучити</item>
<item>Увімкнути</item>
<item>Вимкнути</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
</string-array>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<string-array name="invidious_language">
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>Пропустити</item>
<item>Вилучити</item>
<item>Арабська</item>
<item>Німецька</item>
<item>Грецька</item>
<item>Англійська</item>
<item>Есперанто</item>
<item>Іспанська</item>
<item>Баскська</item>
<item>Французька</item>
<item>Ісландська</item>
<item>Італійська</item>
<item>Букмол (норвезька)</item>
<item>Нідерландська</item>
<item>Польська</item>
<item>Мертва</item>
<item>Українська</item>
<item>Китайська</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
</string-array>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<string-array name="invidious_annotations">
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>Пропустити</item>
<item>Вилучити</item>
<item>Показати анотації</item>
<item>Сховати анотації</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
</string-array>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<string-array name="invidious_quality">
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>Пропустити</item>
<item>Вилучити</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<item>DASH</item>
<item>720p</item>
<item>480p</item>
</string-array>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<string-array name="invidious_volume">
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>Пропустити</item>
<item>Вилучити</item>
<item>Налаштувати</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
</string-array>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<string-array name="invidious_player_style">
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>Пропустити</item>
<item>Вилучити</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
<item>Invidious</item>
2022-07-19 22:19:05 +02:00
<item>YouTube</item>
2020-05-30 19:06:03 +02:00
</string-array>
</resources>