1
0
mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/ synced 2024-12-25 00:00:54 +01:00
tinmop/po/fr.po
2024-12-01 16:47:35 +01:00

2776 lines
59 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR cage
# This file is distributed under the same license as the tinmop package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: data/modules/delete-by-regex.lisp:52
msgid "Delete posts that match regex: "
msgstr ""
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2926
msgid "The window is not displaying a gemini document"
msgstr "La fenêtre naffiche pas un document Gemini"
#: src/api-client.lisp:121
msgid "Please visit the address below"
msgstr "Veuillez visiter ladresse ci-dessous"
#: src/api-client.lisp:141
#, lisp-format
msgid ""
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a has "
"been successfully authorized, you can close this tab.</h1></body></html>"
msgstr ""
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a été "
"autorisé, vous pouvez fermer cet onglet.</h1></body></html>"
#: src/api-client.lisp:206
#, lisp-format
msgid ""
"Credential invalid. Try to remove ~a and restart the software to "
"authenticate again"
msgstr ""
"Identifiants non-valides. Essayez sans ~a, et redémarrez le logiciel pour "
"vous identifier à nouveau"
#: src/api-client.lisp:217
msgid "Save address"
msgstr "Enregistrer ladresse"
#: src/api-client.lisp:218
msgid "Open address"
msgstr "Ouvrir ladresse"
#: src/api-client.lisp:219 src/gui/client/certificates-window.lisp:234
#: src/gui/client/titan-window.lisp:218 src/ui-goodies.lisp:214
#: src/ui-goodies.lisp:219 src/windows.lisp:635 src/windows.lisp:692
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/api-client.lisp:231
msgid "This client has been authorized"
msgstr "Ce client a été autorisé"
#: src/api-client.lisp:235
msgid "Got a generic error when registering client"
msgstr "Erreur générique lors de lenregistrement du client"
#: src/api-client.lisp:237
#, lisp-format
msgid "File ~a saved"
msgstr "Fichier ~a enregistré"
#: src/api-client.lisp:239
msgid "Please enter below the file where to save the address"
msgstr "Veuillez renseigner sous le fichier où lenregistrer"
#: src/api-client.lisp:260
msgid ""
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
msgstr ""
"Erreur : Impossible de créer le socket serveur pour attente du code "
"dautorisation"
#: src/api-client.lisp:885
#, lisp-format
msgid "type: ~a from ~a"
msgstr "type : ~a de ~a"
#: src/api-client.lisp:892
#, lisp-format
msgid " post: ~a"
msgstr ""
#: src/api-client.lisp:1015
#, lisp-format
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
msgstr "Initialisation dun fichier vide didentifiants dans ~a"
#: src/chats-list-window.lisp:42
#, lisp-format
msgid "~a ~a unread: ~a"
msgstr "~a ~a non-lu : ~a"
#: src/chats-list-window.lisp:66
#, lisp-format
msgid "~a ~a wrote:~%~a ~a~2%"
msgstr "~a ~a a écrit : ~%~a ~a~2%"
#: src/chats-list-window.lisp:107
msgid "Current chats"
msgstr "Salons actuels"
#: src/command-line.lisp:21
#, lisp-format
msgid "~a version ~a~%"
msgstr "~a version ~a~%"
#: src/command-line.lisp:28
msgid "Print help and exit."
msgstr "Afficher laide et quitter."
#: src/command-line.lisp:32
msgid "Print program information and exit."
msgstr "Afficher les informations logicielles et quitter."
#: src/command-line.lisp:36
msgid "Starting folder"
msgstr "Création dun dossier"
#: src/command-line.lisp:39
msgid "FOLDER-NAME"
msgstr "NOM-DE-DOSSIER"
#: src/command-line.lisp:42
msgid "Starting timeline."
msgstr "Création de lhistorique."
#: src/command-line.lisp:44
msgid "TIMELINE-NAME"
msgstr "NOM-DE-LHISTORIQUE"
#: src/command-line.lisp:48
msgid "Update timeline."
msgstr "Mise à jour dhistorique."
#: src/command-line.lisp:52
msgid "Reset the timeline pagination."
msgstr "Réinitialisation de la pagination de lhistorique."
#: src/command-line.lisp:56
msgid "Check follows requests."
msgstr "Vérifiez les demandes suivantes."
#: src/command-line.lisp:60
msgid "Execute script."
msgstr "Exécuter le script."
#: src/command-line.lisp:63
msgid "SCRIPT-FILE"
msgstr "FICHIER-SCRIPT"
#: src/command-line.lisp:66
msgid "Notify messages that mentions the user."
msgstr "Notification des messages concernant la personne."
#: src/command-line.lisp:70
msgid "Open net address."
msgstr "Ouvrir ladresse net."
#: src/command-line.lisp:73
msgid "NET-ADDRESS"
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:76
msgid "Start as gemini client only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini seulement."
#: src/command-line.lisp:80
msgid "Start as gemini gui client only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini graphique seulement."
#: src/command-line.lisp:84
msgid "Start as gemini gui server only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini serveur seulement."
#: src/command-line.lisp:88
msgid "Load a module."
msgstr "Charger un module."
#: src/command-line.lisp:90
msgid "MODULE-FILE"
msgstr "FICHER-MODULE"
#: src/command-line.lisp:94
msgid "Specify a fediverse user account (format: user-name@server-name)."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:95
msgid "FEDIVERSE-ACCOUNT"
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:100
msgid "Download lisp libraries (useful for packaging only)."
msgstr ""
"Télécharger les librairies Lisp (utile uniquement pour la création de "
"paquets)."
#: src/command-line.lisp:104
msgid "Start a dummy sever, just useful for debugging."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:107
msgid "Search fediverse."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:108
msgid "SEARCH-FEDIVERSE-QUERY"
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:114
msgid "Complete command line switches (for bash completion only)."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:260
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: src/command-line.lisp:261
msgid "Available options"
msgstr "Options disponibles"
#: src/command-window.lisp:328
#, lisp-format
msgid "Error: command ~a not found"
msgstr "Erreur : commande ~a inconnue"
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:3125
#: src/message-rendering-utils.lisp:212 src/message-rendering-utils.lisp:246
#: src/message-rendering-utils.lisp:251
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: src/conversations-window.lisp:152
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
#: src/db.lisp:210
msgid "federated"
msgstr "fédérée"
#: src/db.lisp:212
msgid "local"
msgstr "locale"
#: src/db.lisp:214
msgid "direct"
msgstr "directe"
#: src/db.lisp:216
msgid "home"
msgstr "accueil"
#: src/db.lisp:3444
msgid "no description"
msgstr "sans description"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:190
msgid "not implemented"
msgstr "non implémenté"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:520 src/line-oriented-window.lisp:325
#: src/open-message-link-window.lisp:267 src/program-events.lisp:617
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:611
msgid "File explorer"
msgstr "Explorateur de fichiers"
#: src/filesystem-utils.lisp:698
#, lisp-format
msgid "invalid value: ~a"
msgstr "valeur invalide : ~a"
#: src/filesystem-utils.lisp:705
#, lisp-format
msgid "~a bytes"
msgstr "~abytes"
#: src/filesystem-utils.lisp:707
#, lisp-format
msgid "~,1f Kib"
msgstr "~,1fKib"
#: src/filesystem-utils.lisp:709
#, lisp-format
msgid "~,1f Mib"
msgstr "~,1fMiB"
#: src/filesystem-utils.lisp:711
#, lisp-format
msgid "~,1f Gib"
msgstr "~,1fGiB"
#: src/follow-requests.lisp:67
msgid ""
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
"accepted, deleted ones will be rejected"
msgstr ""
"Veuillez vérifier les requêtes suivantes, seuls les éléments affichés seront "
"acceptés, celles supprimées seront refusées"
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:47
msgid "address: "
msgstr "adresse : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:49
msgid " creation date: "
msgstr " date de création : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:52
msgid " last access date: "
msgstr " date de dernier accès : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:99
msgid "Generated certificates"
msgstr "Certificats générés"
#: src/gemini-page-toc.lisp:106
msgid "Table of contents"
msgstr "Sommaire"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1631
msgid "No subtitle"
msgstr "Pas de sous-titre"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:108
msgid "Subscribed gemlogs"
msgstr "Abonnements Gemlogs"
#: src/gemini-viewer.lisp:507
msgid "Gemini document downloading aborted"
msgstr "Téléchargement de document Gemini interrompu"
#: src/gemini-viewer.lisp:512
msgid "Gemini document downloading completed"
msgstr "Téléchargement de document Gemini complété"
#: src/gemini-viewer.lisp:729
#, lisp-format
msgid "Server ~s asks: ~s "
msgstr "Demande du serveur ~s : ~s "
#: src/gemini-viewer.lisp:751
#, lisp-format
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr "Suivre la redirection vers ~s? [y/N] "
#: src/gemini-viewer.lisp:804 src/ui-goodies.lisp:3158
#, lisp-format
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed: "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:865 src/gemini/subscription.lisp:95
#, lisp-format
msgid "Warning: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:884 src/tui-utils.lisp:534 src/tui-utils.lisp:546
#: src/ui-goodies.lisp:3105
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Erreur : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:891 src/gemini-viewer.lisp:895
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:371
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:383
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:387
#, lisp-format
msgid "Error getting ~s: ~a"
msgstr "Erreur de communication ~s : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:903
#, lisp-format
msgid "Going back to: ~a"
msgstr "Retour vers : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:915
#, lisp-format
msgid "Viewing source of: ~a"
msgstr "Affichage source : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:971
msgid "Current gemini streams"
msgstr "Flux Gemini actuels"
#: src/gemini/client.lisp:237
#, lisp-format
msgid "The server responded with the error ~a (~a): ~a"
msgstr "Erreur dans la réponse serveur ~a (~a) : ~a"
#: src/gemini/client.lisp:249
#, fuzzy, lisp-format
msgid "The certificate provided by host ~a has changed from your latest visit"
msgstr "Le certificat de lhôte ~a a changé depuis la dernière visite"
#: src/gemini/client.lisp:259
#, fuzzy, lisp-format
msgid "The certificate provided by host ~a has expired"
msgstr "Le certificat de lhôte ~a a changé depuis la dernière visite"
#: src/gemini/titan.lisp:200
#, lisp-format
msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a"
msgstr "Connexion interrompue depuis le serveur : ~a"
#: src/gempub.lisp:115
msgid "Syncing gempub library"
msgstr "Synchronisation de la librairie gempub"
#: src/gempub.lisp:134
#, lisp-format
msgid "Removed gempub ~s from library, missing file"
msgstr "Suppression de gempub ~s de la librairie, fichier manquant"
#: src/gempub.lisp:136
#, lisp-format
msgid "Added gempub ~s into the library"
msgstr "Ajout de gempub ~s à la librairie"
#: src/gempub.lisp:320
msgid "Gempub library"
msgstr "Librairie Gempub"
#: src/gopher-window.lisp:78 src/line-oriented-window.lisp:479
#, lisp-format
msgid "line ~a of ~a"
msgstr "ligne ~a sur ~a"
#: src/gopher-window.lisp:174
msgid "Gopher menu"
msgstr "Menu Gopher"
#: src/gopher-window.lisp:223
msgid "Enter search terms: "
msgstr "Entrer les éléments de recherche : "
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:19
#, lisp-format
msgid "The address ~a has been bookmarked"
msgstr "Ladresse ~a a été enregistrée"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:22
#: src/gui/server/public-api-gemini-certificates.lisp:77
#: src/ui-goodies.lisp:2889
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid gemini address"
msgstr "~s nest pas une adresse Gemini valide"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:28 src/gui/client/main-window.lisp:317
msgid "Streams"
msgstr "Flux"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:34
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:41
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:78 src/gui/client/stream-frame.lisp:66
#: src/gui/client/tour-window.lisp:41
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:38
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:42 src/gui/client/tour-window.lisp:34
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:63
msgid "add address bookmarks page"
msgstr ""
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:95
#, lisp-format
msgid "~a element deleted"
msgid_plural "~a elements deleted"
msgstr[0] "~aélement supprimé"
msgstr[1] "~aéléments supprimés"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:112 src/gui/client/main-window.lisp:296
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:122
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:36
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:211
msgid "Certificate file"
msgstr "Fichier de certificat"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:37
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empreinte"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:38
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:214
msgid "Key file"
msgstr "Fichier de clé"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:78
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:84
#, fuzzy, lisp-format
msgid "path ~s copied to clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:90
#, fuzzy, lisp-format
msgid "hash ~s copied to clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:94
#, fuzzy
msgid "certificate menu"
msgstr "Fichier de certificat"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:98
msgid "Change passphrase"
msgstr ""
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:101
#, fuzzy
msgid "Copy key path to clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:104
#, fuzzy
msgid "Copy certificate path to clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:107
msgid "Copy certificate's fingerprint to clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:153
#: src/gui/client/titan-window.lisp:47
msgid "Choose the file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:208
msgid "Gemini address"
msgstr "Adresse Gemini"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:229
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:100 src/gui/client/main-window.lisp:1666
#: src/gui/client/menu-command.lisp:158 src/windows.lisp:642
#: src/windows.lisp:698
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:252
msgid "Import certificates"
msgstr "Importer les certificats"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:261
#: src/gui/client/main-window.lisp:309
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:274
msgid "delete selected certificates"
msgstr "supprimer les certificats sélectionnés"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:275
msgid "import certificate from disk"
msgstr ""
#: src/gui/client/client-configuration.lisp:87
#: src/software-configuration.lisp:715
#, lisp-format
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
msgstr "Erreur fatale : Le fichier ~a est vide"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:79
msgid "Unread"
msgstr "Non-lu"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:80
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:81
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:82
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:85
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:109
msgid "All gemlog refreshed"
msgstr "Gemlog mis à jour"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:125
msgid "Info request"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:126
#, fuzzy
msgid "Please, type the gemlog's address"
msgstr "Veuillez visiter ladresse ci-dessous"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:133 src/gui/client/main-window.lisp:784
#: src/gui/client/main-window.lisp:1643 src/program-events.lisp:1590
#, lisp-format
msgid "Unable to subscribe to ~s"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:175
msgid "Link copied"
msgid_plural "Links copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:196
msgid "gemlog menu"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:199
msgid "Mark all posts of selected gemlogs as read"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:201
msgid "Copy selected gemlog links to the clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:207 src/gui/client/main-window.lisp:297
msgid "Gemlogs"
msgstr "Gemlogs"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:223
msgid "unsubscribe from selected gemlog"
msgstr "désincription du gemlog sélectionné"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:224
msgid "refresh all subscription"
msgstr "mise à jour des inscriptions"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:42
#, lisp-format
msgid "~a element will be deleted; continue?"
msgid_plural "~a elements will be deleted; continue?"
msgstr[0] "~a élément sera supprimé ; Continuer?"
msgstr[1] "~a éléments seront supprimés ; Continuer?"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:46
msgid "Confirm operation"
msgstr "Confirmer lopération"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
msgid "Operation completed"
msgstr "Opération réussie"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
msgid "information"
msgstr "information"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:52 src/line-oriented-window.lisp:506
#: src/ui-goodies.lisp:153 src/ui-goodies.lisp:170
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:55 src/ui-goodies.lisp:160
#: src/ui-goodies.lisp:182
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:128
#, lisp-format
msgid "~a: ~a"
msgstr "~a : ~a"
#: src/gui/client/history-window.lisp:16
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:19
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:22
msgid "This week"
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:25
msgid "Latest two weeks"
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:28
msgid "Last month"
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:31
msgid "Last year"
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:59
msgid "Time slice"
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:61
msgid "Filter (regexp): "
msgstr ""
#: src/gui/client/history-window.lisp:76
msgid "History window"
msgstr ""
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:112
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:185
msgid "Unable to create server process"
msgstr "Impossible de créer le processus serveur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:160
msgid "Stream finished"
msgstr "Flux terminé"
#: src/gui/client/main-window.lisp:249
msgid "Stream started"
msgstr "Flux débuté"
#: src/gui/client/main-window.lisp:287
msgid "History empty"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:293
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/gui/client/main-window.lisp:294
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: src/gui/client/main-window.lisp:295 src/gui/client/tour-window.lisp:69
msgid "Tour"
msgstr "Visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:298
#, fuzzy
msgid "Books"
msgstr "Favoris"
#: src/gui/client/main-window.lisp:299
msgid "History"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:300
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/gui/client/main-window.lisp:302 src/gui/client/main-window.lisp:357
#: src/gui/client/main-window.lisp:359
msgid "Manage"
msgstr "Gestion"
#: src/gui/client/main-window.lisp:313
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: src/gui/client/main-window.lisp:321
#, fuzzy
msgid "View source"
msgstr "Affichage source : ~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:326
#, fuzzy
msgid "Search gempub library"
msgstr "Synchronisation de la librairie gempub"
#: src/gui/client/main-window.lisp:331
msgid "Make gempub file"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:335
msgid "Import gempub file"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:338
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/client/main-window.lisp:342 src/gui/client/menu-command.lisp:5
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/gui/client/main-window.lisp:346 src/gui/client/main-window.lisp:367
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: src/gui/client/main-window.lisp:350
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:354
msgid "Import"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:363
msgid "Shuffle"
msgstr "Mélanger"
#: src/gui/client/main-window.lisp:492
#, lisp-format
msgid "file ~a not found"
msgstr "fichier ~a introuvable"
#: src/gui/client/main-window.lisp:524 src/gui/client/main-window.lisp:1423
#: src/gui/client/titan-window.lisp:112
msgid "Server certificate error"
msgstr "Erreur de certificat serveur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:535 src/gui/client/main-window.lisp:1451
#: src/gui/client/titan-window.lisp:129
#, lisp-format
msgid "Provide the password to unlock certificate for ~a"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:538 src/gui/client/main-window.lisp:1454
#: src/gui/client/titan-window.lisp:132
#, fuzzy
msgid "Unlock certificate"
msgstr "Importer les certificats"
#: src/gui/client/main-window.lisp:551 src/gui/client/main-window.lisp:1468
#, lisp-format
msgid "Follow redirection to ~a?"
msgstr "Suivre la redirection vers ~a?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:552 src/gui/client/main-window.lisp:1469
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: src/gui/client/main-window.lisp:635
#, lisp-format
msgid "unable to inline ~a: ~a"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:698
#, lisp-format
msgid "~a added to tour"
msgstr "~a ajouté à la visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:725
msgid "gemtext window menu"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:728
#, fuzzy
msgid "Add all links to tour"
msgstr "Ajouter un lien à la visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:739
#, lisp-format
msgid "~s has been copied to the clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/main-window.lisp:748
#, lisp-format
msgid "~s already bookmarked"
msgstr "~s déjà dans les favoris"
#: src/gui/client/main-window.lisp:764
#, lisp-format
msgid "Files ~s"
msgstr "Fichiers ~s"
#: src/gui/client/main-window.lisp:774
msgid "Choose a file for saving"
msgstr "Choisir un fichier denregistrement"
#: src/gui/client/main-window.lisp:787
msgid "link menu"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:795
msgid "Inline"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:797
msgid "Add link to tour"
msgstr "Ajouter un lien à la visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:798
msgid "Copy link to the clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/main-window.lisp:799
msgid "Add link to bookmarks"
msgstr "Ajouter le lien aux favories"
#: src/gui/client/main-window.lisp:802
msgid "Save link as…"
msgstr "Enregistrer le lien sous…"
#: src/gui/client/main-window.lisp:804
msgid "Open link in background"
msgstr "Ouvrir le lien en arrière-plan"
#: src/gui/client/main-window.lisp:806
#, fuzzy
msgid "Subscribe to"
msgstr "Abonnements Gemlogs"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1109
#, fuzzy, lisp-format
msgid "No such file or directory: ~s, search gemspace instead?"
msgstr "Fichier ou dossier introuvable : ~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1111 src/gui/client/menu-command.lisp:183
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Section"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1284
#, lisp-format
msgid "The server asks:~2%~a"
msgstr "Le serveur demande : ~2%~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1286
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1287
msgid "Input query"
msgstr "Requête"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1422 src/gui/client/titan-window.lisp:111
msgid ""
"The certificate for this address has changed, replace the old with the one I "
"just received?"
msgstr ""
"Le certificat de cette adresse a été modifié, remplacer avec le plus récent?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1654
msgid "Tour is terminated"
msgstr "Visite terminée"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1660
msgid "Change password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1661
msgid "Change the password of the certificate"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1662
msgid "Old password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1663
msgid "New password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1664
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1665 src/ui-goodies.lisp:1898
msgid "password and confirmation does not match"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1675 src/ui-goodies.lisp:1897
#, lisp-format
msgid "Password changed for key ~a"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1697
#, fuzzy
msgid "Index file not found"
msgstr "fichier ~a introuvable"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1774
msgid "go back"
msgstr "retour"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1775
msgid "reload address"
msgstr "recharger ladresse"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1776
msgid "go to address"
msgstr "aller à ladresse"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1777
msgid "one level up"
msgstr "niveau supérieur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1778
msgid "add or remove bookmark"
msgstr "ajouter ou supprimer un favori"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1779
msgid "go to the next link in tour"
msgstr "se rendre au prochain lien de visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1780
msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog"
msgstr "inscription/désinscription à ce gemlog"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1781
msgid "inline images"
msgstr ""
#: src/gui/client/menu-command.lisp:42
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/gui/client/menu-command.lisp:71 src/gui/client/menu-command.lisp:86
msgid "Gemtext files"
msgstr ""
#: src/gui/client/menu-command.lisp:73
#, fuzzy
msgid "Choose file for exporting…"
msgstr "Choisir un fichier denregistrement"
#: src/gui/client/menu-command.lisp:88
#, fuzzy
msgid "Choose file for importing…"
msgstr "Choisir un fichier denregistrement"
#: src/gui/client/menu-command.lisp:155
#, fuzzy
msgid "Search library"
msgstr "Librairie Gempub"
#: src/gui/client/menu-command.lisp:156
msgid ""
"Search the books that matches the criteria below, see the manpage for "
"details about the query language"
msgstr ""
#: src/gui/client/menu-command.lisp:168
msgid "Choose directory with the gempub sources"
msgstr ""
#: src/gui/client/menu-command.lisp:174
#, fuzzy
msgid "Choose gempub file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: src/gui/client/menu-command.lisp:182
msgid "A file with this name exists in your library: overwrite?"
msgstr ""
#: src/gui/client/os-utils.lisp:41 src/os-utils.lisp:274
msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files"
msgstr ""
"Aucun programme défini dans le fichier de configuration pour modifier ce "
"type de fichiers"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:65
msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…"
msgstr "Mise à jour des abonnements Gemlog en cours…"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:68
msgid "Gemlogs subscriptions updated"
msgstr "Mise à jour des abonnements Gemlog terminée"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:72
msgid "Old gemlog posts deleted"
msgstr "Suppression des anciens billets gemlogs"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:76
msgid "Old history entries removed"
msgstr "Suppression des anciennes entrées dhistorique"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:79
#, fuzzy
msgid "Synchronizing gempub library"
msgstr "Synchronisation de la librairie gempub"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:81
#, fuzzy
msgid "Gempub library synchronized"
msgstr "Librairie Gempub"
#: src/gui/client/search-frame.lisp:47
msgid "Search: "
msgstr "Recherche : "
#: src/gui/client/search-frame.lisp:50
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: src/gui/client/search-frame.lisp:65
msgid "make next match visible"
msgstr ""
#: src/gui/client/search-frame.lisp:66
msgid "make previous match visible"
msgstr ""
#: src/gui/client/search-frame.lisp:67
msgid "end searching"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:62
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:63
msgid "Number of octets downloaded"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:127
msgid "refresh"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:128
msgid "delete selected stream"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:129
msgid "show selected stream"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:130
msgid "close"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:74
msgid ""
"Neither a file to upload has been specified nor text data has been typed"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:146
msgid "Data uploaded"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:172
msgid "Titan address"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:175
msgid "Access token"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:178
msgid "Data to send"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:194
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:202
msgid "Insert text"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:241
msgid "Titan request window"
msgstr ""
#: src/gui/client/tour-window.lisp:81
msgid "delete selected links"
msgstr ""
#: src/gui/client/tour-window.lisp:82
msgid "shuffle links"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:66
#, lisp-format
msgid "RPC Error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:69
#, lisp-format
msgid "Read error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:72
#, lisp-format
msgid "Error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-gemlog.lisp:66
#, fuzzy, lisp-format
msgid "Error getting posts from ~s: ~a"
msgstr "Erreur de communication ~s : ~a"
#: src/gui/server/public-api-gemini-gemlog.lisp:81
#, lisp-format
msgid "unable to connect to \"~a\": host not found"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:135
#, lisp-format
msgid "Gemini stream error: ~a"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:293
#, lisp-format
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:454
#, lisp-format
msgid "no such stream ~s"
msgstr ""
#: src/html-utils.lisp:236
#, lisp-format
msgid "~a· No address found~%"
msgstr ""
#: src/kami/client.lisp:199
#, lisp-format
msgid "User: ~a Group: ~a Others ~a"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:523
msgid "Enter"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:526
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:528
msgid "Page-up"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:530
msgid "Page-down"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:533
msgid "Arrow up"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:536
msgid "Arrow down"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:595
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:607
msgid "Global keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:608
msgid "Thread window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:609
msgid "Message window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:610
msgid "Gemini page keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:611
msgid "Gopher window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:612
msgid "Subscribed tags keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:613
msgid "Conversation keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:614
msgid "Post pleroma message keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:615
msgid "Follow request keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:616
msgid "Open attachment keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:617
msgid "Open link window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:618
msgid "Open gemini page's link keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:619
msgid "Gemini download window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:620
msgid "Gemini certificate window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:621
msgid "Chat list window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:622
msgid "Chat window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:623
msgid "Gemlog subscription window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:624
msgid "Gemini page TOC keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:625
msgid "Gempub library window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:626
msgid "Filesystem explorer"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:678
msgid "Focused window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:697
msgid "No command matching your criteria found"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:703
msgid "Quick help"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:710
msgid "No help available"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:714
#, lisp-format
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
msgstr ""
#: src/main.lisp:101 src/ui-goodies.lisp:852
#, lisp-format
msgid "Folder ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/main.lisp:117
#, lisp-format
msgid "Loading configuration file ~a~%"
msgstr ""
#: src/main.lisp:135
#, lisp-format
msgid ""
"Configuration error~%~a~%Tinmop will create an empty file for you in ~a (if "
"such file does not exists). This file will be enough to use the program as a "
"gemini client (however you need to restart the program) but, to connect to "
"fediverse, the file must be properly filled.~2%Consult the manpage ~a(1) for "
"more details.~2%If you, instead, already wrote a configuration file, check "
"the error printed below, try to fix the configuration file and restart ~a.~%"
msgstr ""
#: src/main.lisp:158 src/main.lisp:212
#, lisp-format
msgid "Unable to load module ~a"
msgstr ""
#: src/main.lisp:257
#, lisp-format
msgid ""
"Fatal error~%~a~%Tinmop is unable to find a configuration for the graphical "
"user interface (GUI). Maybe the software need to be updated or reinstalled. "
"Please, fill the empty config file this program just created for you under "
"~a, or contact your system administrator"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:147
msgid "This message will *not* be encrypted"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:155
#, lisp-format
msgid "No key to encrypt message for ~s found"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
#, lisp-format
msgid "Unable to find the crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:209
msgid "invalid type"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:212
msgid "image"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:212
msgid "gifv"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:212
msgid "video"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:212
msgid "audio"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:218
#, lisp-format
msgid "description: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:221
#, lisp-format
msgid "size: ~aX~a pixels~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:228
#, lisp-format
msgid "duration: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:239 src/open-attach-window.lisp:118
#: src/sending-message.lisp:151
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:248
#, lisp-format
msgid "type: ~a~%metadata~%~a~%address: ~a~2%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:313
msgid "In reply of: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:314 src/ui-goodies.lisp:1015
msgid "From: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:315
msgid "Boosted: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:316 src/sending-message.lisp:127
#: src/ui-goodies.lisp:1016
msgid "Visibility: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:317 src/sending-message.lisp:128
msgid "Language: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:318 src/sending-message.lisp:126
msgid "Subject: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:321 src/ui-goodies.lisp:1017
msgid "Date: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:412
msgid "Multiple choices allowed."
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:413
msgid "A single choice allowed."
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:415
msgid "The poll has expired."
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:416
msgid "NB: results not shown as the poll has not expired."
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:767
msgid "Gemini stream"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:768
msgid "Messages"
msgstr ""
#: src/misc-utils.lisp:133
msgid "Anonymous function"
msgstr ""
#: src/modeline-window.lisp:29
msgid "modeline"
msgstr ""
#: src/modules.lisp:46
#, lisp-format
msgid ""
"Unrecoverable error: file ~a not found in any of the directory ~a ~a ~a ~a"
msgstr ""
#: src/notify-window.lisp:70
#, lisp-format
msgid "~a pending"
msgid_plural "~a pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/open-message-link-window.lisp:69 src/open-message-link-window.lisp:269
#: src/open-message-link-window.lisp:296
msgid "Links"
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:89
#, lisp-format
msgid "address ~a is not a valid virtual path for posts (timeline/folder)"
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:154
msgid "type access token: "
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:156 src/ui-goodies.lisp:3330
#: src/ui-goodies.lisp:3537
msgid "Upload: "
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:366
msgid "Chat attachments"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:300 src/ui-goodies.lisp:1243
#, lisp-format
msgid "File ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:302
#, lisp-format
msgid "Destination directory ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:320
#, lisp-format
msgid "File ~s extraction from ~s failed"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:338
#, lisp-format
msgid "Compressing directory ~s failed"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:734
msgid "No message selected!"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:949
msgid "Message sent"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:976
#, lisp-format
msgid "Unable to find user ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:989
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:990
#, lisp-format
msgid "User ~a not found on the server"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1000
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1036
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1163
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/program-events.lisp:1354
#, lisp-format
msgid "Index of local directory ~a~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1387 src/program-events.lisp:1477
#: src/ui-goodies.lisp:2518
msgid "Empty address"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1642
#, lisp-format
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1674
#, lisp-format
msgid "updating gemlog ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1722
msgid "TOC can be shown for gemini windows only"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1832
msgid "no label"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1932
msgid "No mentions"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1944
#, lisp-format
msgid "Deleting: ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1980
msgid "Announcements "
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1993
msgid "query-results"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:2019
msgid " Matching posts"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:2021
#, lisp-format
msgid "Query results~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:2023
#, lisp-format
msgid ""
"The matching status (~a founds) can be found in folder: *~a*, timeline: "
"*home*~2%"
msgid_plural ""
"The matching statuses (~a found) can be found in folder: *~a*, timeline: "
"*home*~2%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/program-events.lisp:2031
#, lisp-format
msgid "Query: ~a~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:2034
#, lisp-format
msgid "Hashtags~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:2039
#, lisp-format
msgid "accounts~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:2058
#, fuzzy
msgid "Search completed"
msgstr "Opération réussie"
#: src/program-events.lisp:2114
msgid "Editing post…"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:2131
msgid "Post modified"
msgstr ""
#: src/resources-utils.lisp:58 src/resources-utils.lisp:78
#, lisp-format
msgid "Cannot find ~s in either ~s or ~s"
msgstr ""
#: src/resources-utils.lisp:96
#, lisp-format
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:48
msgid "Updating all chats"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:56
msgid "Removing old gemlog posts…"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:58
msgid "Removed"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:87
msgid "Looking for announcements…"
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:123
msgid "none"
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:124
msgid "Reply to: "
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:125
msgid "Mentions: "
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:742
#, lisp-format
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:783
msgid "(directory)"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:914
msgid "This message was encrypted"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:1778
msgid ""
"\"post-allowed-language = …\" has been removed as configuration directive; "
"use: \"default.post.language = …\", instead"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:1780
msgid "\"crypted\" is not used anymore; use: \"encrypted\", instead"
msgstr ""
#: src/suggestions-window.lisp:33
#, lisp-format
msgid "Page ~a of ~a"
msgstr ""
#: src/tags-window.lisp:141
msgid "Subscribed tags"
msgstr ""
#: src/text-utils.lisp:534
#, lisp-format
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
msgstr ""
#: src/text-utils.lisp:666
#, lisp-format
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:151
msgid "no timeline selected"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:159
msgid "no folder selected"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:447
msgid "Missing subject"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:802
#, lisp-format
msgid "No message with index ~a exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:898
msgid "No matching post in thread window"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:964
msgid "No message to delete"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:974
msgid "No message to undelete"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1007 src/thread-window.lisp:1041
#, lisp-format
msgid "No next message that contains ~s exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1013 src/thread-window.lisp:1047
#, lisp-format
msgid "No previous message that contains ~s exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1069
msgid "No others unread message exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1074
msgid "No others message marked for deletion exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1107
msgid "Threads"
msgstr ""
#: src/tui-utils.lisp:127
#, lisp-format
msgid "Unknown key event ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:24
msgid "y"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:40
msgid "Unable to load manual, contact your system administrator"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:42
msgid "No manpage binary found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:68
#, lisp-format
msgid "~a Temporary files~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:83
#, lisp-format
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:96
#, lisp-format
msgid "Quit ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:115
#, lisp-format
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:135 src/ui-goodies.lisp:146
msgid "Task completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:212
#, lisp-format
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:224
#, lisp-format
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:258
msgid "Command cancelled"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:275
msgid "Jump to message: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:292 src/ui-goodies.lisp:316 src/ui-goodies.lisp:478
#: src/ui-goodies.lisp:1566 src/ui-goodies.lisp:2823
msgid "Search key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:412
msgid "Subscribe to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:428
msgid "Unsubscribe to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:540
msgid "This window will not release the focus until it is closed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:700
msgid "Focus changed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:714
msgid "focus passed on threads window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:726
msgid "Focus passed on gemini stream window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:727
msgid "Focus passed on message window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:732
msgid "Focus passed on send message window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:737
msgid "Focus passed on follow requests window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:742
msgid "Focus passed on tags window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:747
msgid "Focus passed on conversation window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:752
msgid "Focus passed on attach window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:757
msgid "Focus passed on link window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:762
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:767
msgid "Focus passed on chats list window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:772
msgid "Focus passed on TLS certificates window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:777
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:782
msgid "Focus passed on gemini toc window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:787
msgid "Focus passed on gempub library window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:792
msgid "Focus passed on file explorer window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:797
msgid "Focus passed on gopher window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:810 src/ui-goodies.lisp:821
msgid "Search for commands (regexp): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:832
#, lisp-format
msgid "Saving messages in ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:833
#, lisp-format
msgid "Saved message in ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:836 src/ui-goodies.lisp:854
msgid "No folder specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:838
msgid "Move to folder: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:856
msgid "Change folder: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:867
msgid "No timeline specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:869
msgid "This timeline is protected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:873
msgid "Change timeline: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:889
msgid "Downloading messages"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:893 src/ui-goodies.lisp:1106
msgid "Messages downloaded"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:975
msgid "Expanding thread"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1004
#, lisp-format
msgid "───── links ───── ~%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1052
#, lisp-format
msgid "I refuse to overwrite an existing file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1063
msgid "Save thread to file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1077
#, lisp-format
msgid ""
"Error getting the latest unread messages for tag ~a, trying fetching the "
"latest"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1084
#, lisp-format
msgid ""
"Error getting the latest unread messages: ~s, trying fetching the latest"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1104
msgid "Downloading tags messages"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1117
msgid "Favorite this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1126
msgid "Favouring message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1127
msgid "Favoured message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1132
msgid "Remove this message from your favourites?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1141
msgid "Unfavouring message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1142
msgid "Unfavoured message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1147
msgid "Boost this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1156
msgid "Boosting message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1157
msgid "Boosted message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1162
msgid "Unboost this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1171
msgid "Uboosting message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1172
msgid "Unboosted message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1180
#, lisp-format
msgid "Ignore ~s?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1183
#, lisp-format
msgid "Ignoring ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1184
#, lisp-format
msgid "User ~s ignored"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1194
msgid "No username specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1196
msgid "Unignore username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1231
msgid "Add caption: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1241
#, lisp-format
msgid "Attach ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1248
msgid "Message ready to be sent"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1250
msgid "Add attachment: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1260
msgid "New language: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1270
msgid "New subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1279
msgid "New visibility: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1289
msgid "Add mentions: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1354
#, lisp-format
msgid "Your message is ~a character too long."
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:1378
msgid "Add subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1419
#, lisp-format
msgid ""
"~a any line starting with '~a' will be removed before sending the post to "
"the server~%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1438
msgid "Add language of the post: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1512
#, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1515
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1619
#, lisp-format
msgid "downloaded: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1656
#, lisp-format
msgid "Error during images montage: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1659
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1806
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1877
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1903
msgid "confirm password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1910
msgid "new password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1914
msgid "old password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1928
msgid "Certificate information"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1929
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1953
#, lisp-format
msgid "Canceling subscription for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1985
msgid "Follow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1988
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1993
msgid "Unfollow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1996
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2027
msgid "Confirm operation?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2065
msgid "Updating conversations"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2066
msgid "Conversations updated"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2076
msgid "Open conversation: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2111
msgid "Old name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2125
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2131
msgid "New name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2147
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2163
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2182
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:2189
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2190
msgid "Report transmitted"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2193
msgid "Comment on reports: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2209 src/ui-goodies.lisp:2242 src/ui-goodies.lisp:2260
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2212 src/ui-goodies.lisp:2245 src/ui-goodies.lisp:2263
msgid "Username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2222
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2225
msgid "Key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2239
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2240
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2256
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2273
msgid "About this software"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2285
msgid " Welcome "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2299
msgid "Clearing pagination data"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2325
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2338
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2340
msgid "Voting…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2341
msgid "Choice sent"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2346
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2347
msgid "This in not a poll"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2416
msgid "Add message (enter to quit): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2441 src/ui-goodies.lisp:2454
msgid "Type the new label of the chat: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2462
#, lisp-format
msgid "Chat ~a with ~a created"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2466
msgid "Type the user to chat with: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2486
msgid "Open url: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2503
msgid "Invalid gopher address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2522
msgid "Invalid or unknown address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2630
#, lisp-format
msgid "Subscribing to ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2641
#, lisp-format
msgid "Command ~s completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2649
msgid "Send to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2658
msgid "Send message to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2708
#, lisp-format
msgid "Index ~a out of range"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2710
msgid "Tour saved"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2731
msgid "link indices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2738
msgid "Tour completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2747
msgid "Current links tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2761
#, lisp-format
msgid "~s saved in tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2836
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
"warning? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2847
msgid "Empty path"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2850
#, lisp-format
msgid "No such file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2853
#, lisp-format
msgid "File ~s is empty"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2860
msgid "Insert certificate key file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2864
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2887
#, lisp-format
msgid "Certificate imported for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2892
msgid "Insert certificate file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2898
msgid "The window is not displaying a gopher document"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2900 src/ui-goodies.lisp:2928
msgid "This page can not be added to bookmarks"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2903
msgid "No description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2906 src/ui-goodies.lisp:2936
msgid "Empty description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2910 src/ui-goodies.lisp:2940
msgid "Insert bookmark section: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2918 src/ui-goodies.lisp:2948
#, lisp-format
msgid "Added ~s in bookmark"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2920 src/ui-goodies.lisp:2950
msgid "Insert bookmark description: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2956
#, lisp-format
msgid "My bookmark~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2961
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2984
#, lisp-format
msgid "Latest visited addresses~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2998
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3003
msgid "Delete bookmark: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3018
msgid "Search criteria: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3045
msgid "Message window scrolling locked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3053
msgid "Message window scrolling unlocked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3067
msgid "eval: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3090
msgid "load file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3131
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid kami address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3185
#, lisp-format
msgid "deleting ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3191
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3205
#, lisp-format
msgid "Rename ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3223
#, lisp-format
msgid "Starting download of ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3224
#, lisp-format
msgid "Download completed in ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3231
#, lisp-format
msgid "Download ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3248
msgid "Download: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3268 src/ui-goodies.lisp:3318 src/ui-goodies.lisp:3563
#, lisp-format
msgid "downloading ~a → ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3277 src/ui-goodies.lisp:3572
msgid "Downloading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3282
msgid "Save downloaded files in directory: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3327 src/ui-goodies.lisp:3535
msgid "Uploading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3345
msgid "Create: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3367
msgid "Search for: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3395
#, lisp-format
msgid "Invalid regular expression ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3400
#, lisp-format
msgid "Marked ~a item"
msgid_plural "Marked ~a items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:3405
msgid "Mark items matching: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3413
#, lisp-format
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3420
#, lisp-format
msgid "Preparing to delete ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3430
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3433
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3450
msgid "Delete marked items? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3484
#, lisp-format
msgid "Details of: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3485
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3487
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3489
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3500
#, lisp-format
msgid "File ~s was modified on server"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3527
#, lisp-format
msgid "Uploading ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3550
msgid "Preparing for download…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3575
msgid "Download in: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3594
#, lisp-format
msgid "Deleting cache directory ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3601
msgid "Delete cache? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3605 src/ui-goodies.lisp:3610
msgid "Getting all notification, please wait…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3615
msgid "Getting all announcements, please wait…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3637
msgid "Parent message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3651
msgid "Cache for TLS password cleared"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3672
#, lisp-format
msgid "Unable to find the account ~a in the configuration file"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3675
msgid "Switch to account: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3703
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: src/ui-goodies.lisp:3709
#, fuzzy
msgid "Empty query"
msgstr "Requête"
#: src/ui-goodies.lisp:3711
#, fuzzy
msgid "Search query: "
msgstr "Recherche : "
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid address"
#~ msgstr "valeur invalide : ~a"
#, lisp-format
#~ msgid "post: ~a"
#~ msgstr "post : ~a"
#~ msgid "import certificate form disk"
#~ msgstr "Importer les certificats depuis le disque"