mirror of
https://codeberg.org/cage/tinmop/
synced 2025-02-17 08:10:36 +01:00
- added scheduling of purging of old gemlog's posts;
- updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
ad33ca61df
commit
766367369c
@ -53,6 +53,7 @@ src/program-events.lisp
|
||||
src/queue.lisp
|
||||
src/rb-tree.lisp
|
||||
src/resources-utils.lisp
|
||||
src/scheduled-events.lisp
|
||||
src/sending-message.lisp
|
||||
src/software-configuration.lisp
|
||||
src/specials.lisp
|
||||
|
216
po/it.po
216
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 19:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 19:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -501,6 +501,18 @@ msgstr "Errore non rimediabile: non trovo il file ~s né in ~s né ~s."
|
||||
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s."
|
||||
msgstr "Errore non rimediabile: non trovo il file ~s."
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:39
|
||||
msgid "Updating all chats."
|
||||
msgstr "Aggiorno le chat"
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:47
|
||||
msgid "Removing old gemlog posts..."
|
||||
msgstr "Rimozione vecchi post dei gemlog..."
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:49
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Rimossi"
|
||||
|
||||
#: src/sending-message.lisp:119
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nessuno"
|
||||
@ -628,7 +640,7 @@ msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:229 src/ui-goodies.lisp:253 src/ui-goodies.lisp:359
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1128
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1130
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||
|
||||
@ -648,433 +660,433 @@ msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:408
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:410
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:424
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:426
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:440
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:442
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:456
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:458
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:471
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:487
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:489
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:503
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:505
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:519
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:521
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:535
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:537
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:551
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:553
|
||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei certificati TLS."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:566
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:568
|
||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli abbonamenti ai gemlog."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:591
|
||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||
msgstr "Cerca tra i comandi (espressione regolare):"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:602
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:601
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:603
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:604 src/ui-goodies.lisp:622
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:606 src/ui-goodies.lisp:624
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:606
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:608
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:622
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:624
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:626
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:639
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:641
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:643
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:657
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:659
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:661 src/ui-goodies.lisp:754
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:663 src/ui-goodies.lisp:756
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:733
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:753
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:755
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:766
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:768
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:775
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:777
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:776
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:778
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:790
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:792
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:791
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:793
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:798
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:805
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:807
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:806
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:808
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:813
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:820
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:822
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:821
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:829
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:831
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:832
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:834
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:835
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:845
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:845
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:847
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:874
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:876
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:876
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:880
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:888
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:890
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:899
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:907
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:909
|
||||
msgid "Add mentions: "
|
||||
msgstr "Aggiungi menzione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:960
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:962
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:984
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:986
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1083
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1085
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1086
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1088
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1235
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1237
|
||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1258
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1271
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1272
|
||||
msgid "updating gemlog's subscriptions"
|
||||
msgstr "Aggiornamento degli abbonamenti ai gemlog."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1290
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr "Segui: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1293
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1294
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr "Segui ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1294
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1295
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1298
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr "Abbandona: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1301
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1302
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1302
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1303
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1331
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1332
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1369
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1371
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1380
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1381
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1415
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1416
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr "Nome precedente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1429
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1430
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1435
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1436
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1451
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1452
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1467
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1468
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1486
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1487
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1493
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1494
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1494
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1495
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1497
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1498
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1513 src/ui-goodies.lisp:1546 src/ui-goodies.lisp:1564
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1514 src/ui-goodies.lisp:1547 src/ui-goodies.lisp:1565
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516 src/ui-goodies.lisp:1549 src/ui-goodies.lisp:1567
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1517 src/ui-goodies.lisp:1550 src/ui-goodies.lisp:1568
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome utente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1527
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1529
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1530
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1544
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1544
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1560
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1561
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1577
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1578
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr "Sul programma"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1589
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1590
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1608
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1609
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||
"spazi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1625
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1626
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1627
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr "Votazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1629
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr "Voto inserito."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1637
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1638
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1638
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1639
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1706
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1707
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1731 src/ui-goodies.lisp:1744
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1732 src/ui-goodies.lisp:1745
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1752
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1753
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1756
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1757
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1776
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1777
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1788
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1789
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr "Questo non è un indirizzo gemini valido"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1875
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1876
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||
msgstr "Abbonati a ~s: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1888 src/ui-goodies.lisp:1901
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1889 src/ui-goodies.lisp:1902
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Command ~s completed"
|
||||
msgstr "Comando ~s completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1890
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1891
|
||||
msgid "Send to command: "
|
||||
msgstr "Manda al comando: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1903
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1904
|
||||
msgid "Send message to command: "
|
||||
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
|
||||
|
||||
|
232
po/tinmop.pot
232
po/tinmop.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -488,6 +488,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:39
|
||||
msgid "Updating all chats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:47
|
||||
msgid "Removing old gemlog posts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:49
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sending-message.lisp:119
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -613,7 +625,7 @@ msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:229 src/ui-goodies.lisp:253 src/ui-goodies.lisp:359
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1128
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1130
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -633,431 +645,431 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:408
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:410
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:424
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:426
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:440
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:442
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:456
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:458
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:471
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:487
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:489
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:503
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:505
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:519
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:521
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:535
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:537
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:551
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:553
|
||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:566
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:568
|
||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:591
|
||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:602
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:601
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:603
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:604 src/ui-goodies.lisp:622
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:606 src/ui-goodies.lisp:624
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:606
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:608
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:622
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:624
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:626
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:639
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:641
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:643
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:657
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:659
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:661 src/ui-goodies.lisp:754
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:663 src/ui-goodies.lisp:756
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:733
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:753
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:755
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:766
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:768
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:775
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:777
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:776
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:778
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:790
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:792
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:791
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:793
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:798
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:805
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:807
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:806
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:808
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:813
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:820
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:822
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:821
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:829
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:831
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:832
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:834
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:835
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:845
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:845
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:847
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:874
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:876
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:876
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:880
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:888
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:890
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:899
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:907
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:909
|
||||
msgid "Add mentions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:960
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:962
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:984
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:986
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1083
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1085
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1086
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1088
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1235
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1237
|
||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1258
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1271
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1272
|
||||
msgid "updating gemlog's subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1290
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1293
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1294
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1295
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1298
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1301
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1302
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1303
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1331
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1332
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1369
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1371
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1380
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1381
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1415
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1416
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1429
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1430
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1435
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1436
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1451
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1452
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1467
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1468
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1486
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1487
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1493
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1494
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1494
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1495
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1497
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1498
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1513 src/ui-goodies.lisp:1546 src/ui-goodies.lisp:1564
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1514 src/ui-goodies.lisp:1547 src/ui-goodies.lisp:1565
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516 src/ui-goodies.lisp:1549 src/ui-goodies.lisp:1567
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1517 src/ui-goodies.lisp:1550 src/ui-goodies.lisp:1568
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1527
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1529
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1530
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1544
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1560
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1561
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1577
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1578
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1589
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1590
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1608
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1609
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1625
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1626
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1627
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1629
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1637
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1638
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1638
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1639
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1706
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1707
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1731 src/ui-goodies.lisp:1744
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1732 src/ui-goodies.lisp:1745
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1752
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1753
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1756
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1757
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1776
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1777
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1788
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1789
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1875
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1876
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1888 src/ui-goodies.lisp:1901
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1889 src/ui-goodies.lisp:1902
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Command ~s completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1890
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1891
|
||||
msgid "Send to command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1903
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1904
|
||||
msgid "Send message to command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
10
src/db.lisp
10
src/db.lisp
@ -2993,3 +2993,13 @@ than `days-in-the-past' days (default: `(swconf:config-purge-cache-days-offset)'
|
||||
|
||||
(defun delete-gemlog-entry (gemlog-url)
|
||||
(query (delete-from +table-gemlog-entries+ (where (:= :url gemlog-url)))))
|
||||
|
||||
(defun purge-seen-gemlog-entries ()
|
||||
"Remove expired gemlog and (seen) entries.
|
||||
|
||||
An entry is expired if older
|
||||
than (swconf:config-purge-history-days-offset) days in the past"
|
||||
(let ((treshold (threshold-time 255)))
|
||||
(query (make-delete +table-gemlog-entries+
|
||||
(:and (:= :seenp (prepare-for-db t :to-integer 1))
|
||||
(:< :date (prepare-for-db treshold)))))))
|
||||
|
@ -968,7 +968,8 @@
|
||||
:row-post-link
|
||||
:row-post-seenp
|
||||
:gemlog-entries
|
||||
:delete-gemlog-entry))
|
||||
:delete-gemlog-entry
|
||||
:purge-seen-gemlog-entries))
|
||||
|
||||
(defpackage :date-formatter
|
||||
(:use
|
||||
|
@ -23,6 +23,8 @@
|
||||
|
||||
(define-constant +refresh-gemlog-subscriptions-frequency+ 50000 :test #'=)
|
||||
|
||||
(define-constant +purge-gemlog-entries+ 30000 :test #'=)
|
||||
|
||||
(defun triggedp (ticks frequency)
|
||||
(= (rem ticks frequency)
|
||||
0))
|
||||
@ -41,6 +43,11 @@
|
||||
+refresh-gemlog-subscriptions-frequency+)
|
||||
(ui:gemlog-refresh-all))
|
||||
|
||||
(gen-scheduler-function (purge-gemlog-entries +purge-gemlog-entries+)
|
||||
(ui:notify (_ "Removing old gemlog posts..."))
|
||||
(db:purge-seen-gemlog-entries)
|
||||
(ui:notify (_ "Removed")))
|
||||
|
||||
(gen-scheduler-function (refresh-all-chats-messages
|
||||
+refresh-all-chats-messages-frequency+)
|
||||
(when (message-window:display-chat-p *message-window*)
|
||||
@ -52,4 +59,5 @@
|
||||
(defun run-scheduled-events (ticks)
|
||||
(refresh-all-chats-messages ticks)
|
||||
(refresh-all-chats-data ticks)
|
||||
(refresh-gemlog-subscriptions ticks))
|
||||
(refresh-gemlog-subscriptions ticks)
|
||||
(purge-gemlog-entries ticks))
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user