1
0
mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/ synced 2024-12-22 23:47:56 +01:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.6% (510 of 512 strings)

Translation: tinmop/tinmop
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/tinmop/tinmop/it/
This commit is contained in:
cage 2023-11-12 18:47:50 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 65716712c1
commit 69e95b487e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-12 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 19:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: cage <cage-dev@twistfold.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/tinmop/"
"tinmop/it/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2830
msgid "The window is not displaying a gemini document"
@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Pagina-giù"
#: src/keybindings.lisp:534
msgid "Arrow up"
msgstr ""
msgstr "Freccia in su"
#: src/keybindings.lisp:537
msgid "Arrow down"
msgstr ""
msgstr "Freccia in giù"
#: src/keybindings.lisp:596
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
@ -1063,9 +1063,8 @@ msgstr ""
"l'amministratore di questo sistema"
#: src/message-rendering-utils.lisp:92
#, fuzzy
msgid "This message will *not* be encrypted"
msgstr "Questo messaggion *non* sarà cifrato"
msgstr "Questo messaggio *non* sarà cifrato"
#: src/message-rendering-utils.lisp:100
#, fuzzy, lisp-format
@ -1144,9 +1143,8 @@ msgid "Language: "
msgstr "Lingua: "
#: src/message-rendering-utils.lisp:260
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto del messaggio: "
msgstr "Oggetto del messaggio:"
#: src/message-rendering-utils.lisp:263 src/ui-goodies.lisp:981
msgid "Date: "
@ -2320,9 +2318,8 @@ msgid "Getting all announcements, please wait…"
msgstr "Recupero tutti gli annunci, per favore attendere…"
#: src/ui-goodies.lisp:3514
#, fuzzy
msgid "Parent message"
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti"
msgstr "Messaggio genitore"
#, lisp-format
#~ msgid "~s is not a valid gemini address."