1
0
Fork 0

- allowed changing language before sending a post;

- updated italian translation.
This commit is contained in:
cage 2023-09-19 19:50:58 +02:00
parent 7f8f27d69b
commit 5bcc4e966f
6 changed files with 327 additions and 297 deletions

View File

@ -250,6 +250,8 @@
(define-key "s" #'change-subject *send-message-keymap*)
(define-key "l" #'change-language *send-message-keymap*)
(define-key "up" #'attach-go-up *send-message-keymap*)
(define-key "v" #'change-visibility *send-message-keymap*)

302
po/it.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 19:49+0200\n"
"Last-Translator: cage <cage-dev@twistfold.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/tinmop/"
"tinmop/it/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2812
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2822
msgid "The window is not displaying a gemini document"
msgstr "La finestra non sta mostrando un documento gemini"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Certificati generati"
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1544
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1552
msgid "No subtitle"
msgstr "Nessun sottotitolo"
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
#: src/gemini-viewer.lisp:811 src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:275
#: src/tui-utils.lisp:510 src/tui-utils.lisp:521 src/ui-goodies.lisp:2991
#: src/tui-utils.lisp:510 src/tui-utils.lisp:521 src/ui-goodies.lisp:3001
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Errore: ~a"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Aggiunto ~a come segnalibro"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:22
#: src/gui/server/public-api-gemini-certificates.lisp:69
#: src/ui-goodies.lisp:2775
#: src/ui-goodies.lisp:2785
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid gemini address"
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
@ -1186,8 +1186,8 @@ msgstr "Link"
msgid "type access token: "
msgstr "Inserisci la chiave di accesso: "
#: src/open-message-link-window.lisp:124 src/ui-goodies.lisp:3189
#: src/ui-goodies.lisp:3396
#: src/open-message-link-window.lisp:124 src/ui-goodies.lisp:3199
#: src/ui-goodies.lisp:3406
msgid "Upload: "
msgstr "Carica: "
@ -1214,80 +1214,80 @@ msgstr "File ~s estrazione da ~s fallita"
msgid "No message selected!"
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
#: src/program-events.lisp:877
#: src/program-events.lisp:885
msgid "Message sent"
msgstr "Messaggio spedito"
#: src/program-events.lisp:904
#: src/program-events.lisp:912
#, lisp-format
msgid "Unable to find user ~a"
msgstr "Non trovo l'utente ~a"
#: src/program-events.lisp:917
#: src/program-events.lisp:925
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr "Adesso segui ~a"
#: src/program-events.lisp:918
#: src/program-events.lisp:926
#, lisp-format
msgid "User ~a not found on the server"
msgstr "L'utente: ~a non è stato trovato sul server"
#: src/program-events.lisp:928
#: src/program-events.lisp:936
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr "Hai abbandonato ~a"
#: src/program-events.lisp:964
#: src/program-events.lisp:972
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a"
#: src/program-events.lisp:1082
#: src/program-events.lisp:1090
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
msgstr[0] "Hai ~a notifica"
msgstr[1] "Hai ~a notifiche"
#: src/program-events.lisp:1269
#: src/program-events.lisp:1277
#, lisp-format
msgid "Index of local directory ~a~2%"
msgstr "Indice della directory locale ~a~2%"
#: src/program-events.lisp:1302 src/program-events.lisp:1391
#: src/ui-goodies.lisp:2404
#: src/program-events.lisp:1310 src/program-events.lisp:1399
#: src/ui-goodies.lisp:2414
msgid "Empty address"
msgstr "Indirizzo vuoto"
#: src/program-events.lisp:1503
#: src/program-events.lisp:1511
#, lisp-format
msgid "Unable to subscribe to ~s"
msgstr "Non posso abbonarmi a ~s"
#: src/program-events.lisp:1555
#: src/program-events.lisp:1563
#, lisp-format
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
msgstr "~a ~:[(non aperto)~;(aperto)~]~%"
#: src/program-events.lisp:1587
#: src/program-events.lisp:1595
#, lisp-format
msgid "updating gemlog ~a"
msgstr "Aggiornamento del gemlog ~a"
#: src/program-events.lisp:1635
#: src/program-events.lisp:1643
msgid "TOC can be shown for gemini windows only"
msgstr "L'indice può essere generato solo per le pagine gemini"
#: src/program-events.lisp:1745
#: src/program-events.lisp:1753
msgid "no label"
msgstr "nessuna etichetta"
#: src/program-events.lisp:1845
#: src/program-events.lisp:1853
msgid "No mentions"
msgstr "Nessuna menzione"
#: src/program-events.lisp:1857
#: src/program-events.lisp:1865
#, lisp-format
msgid "Deleting: ~a"
msgstr "cancello ~a"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Jump to message: "
msgstr "Vai al messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:284 src/ui-goodies.lisp:308 src/ui-goodies.lisp:443
#: src/ui-goodies.lisp:1496 src/ui-goodies.lisp:2709
#: src/ui-goodies.lisp:1506 src/ui-goodies.lisp:2719
msgid "Search key: "
msgstr "Criterio di ricerca: "
@ -1734,299 +1734,303 @@ msgid "Add attachment: "
msgstr "Aggiungi allegato: "
#: src/ui-goodies.lisp:1216
msgid "New language: "
msgstr "Lingua: "
#: src/ui-goodies.lisp:1226
msgid "New subject: "
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:1225
#: src/ui-goodies.lisp:1235
msgid "New visibility: "
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
#: src/ui-goodies.lisp:1235
#: src/ui-goodies.lisp:1245
msgid "Add mentions: "
msgstr "Aggiungi menzione: "
#: src/ui-goodies.lisp:1306
#: src/ui-goodies.lisp:1316
#, lisp-format
msgid "Your message is ~a character too long."
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
#: src/ui-goodies.lisp:1330
#: src/ui-goodies.lisp:1340
msgid "Add subject: "
msgstr "Oggetto del messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:1388
#: src/ui-goodies.lisp:1398
msgid "Add language of the post: "
msgstr "Indica la lingua del messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:1442
#: src/ui-goodies.lisp:1452
#, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a"
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1445
#: src/ui-goodies.lisp:1455
msgid "Sending message"
msgstr "Spedisco il messaggio"
#: src/ui-goodies.lisp:1549
#: src/ui-goodies.lisp:1559
#, lisp-format
msgid "downloaded: ~a"
msgstr "Scaricato ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1586
#: src/ui-goodies.lisp:1596
#, lisp-format
msgid "Error during images montage: ~a"
msgstr "Errore durante la composizione dell'immagine: ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1589
#: src/ui-goodies.lisp:1599
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
msgstr "Non posso trovare il pacchetto \"imagemagick\""
#: src/ui-goodies.lisp:1729
#: src/ui-goodies.lisp:1739
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Indirizzo copiato negli appunti"
#: src/ui-goodies.lisp:1801
#: src/ui-goodies.lisp:1811
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1813
#: src/ui-goodies.lisp:1823
msgid "Certificate information"
msgstr "Informazioni sul certificato"
#: src/ui-goodies.lisp:1814
#: src/ui-goodies.lisp:1824
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
msgstr "Impronta digitale del certificato (o identità Kami):"
#: src/ui-goodies.lisp:1838
#: src/ui-goodies.lisp:1848
#, lisp-format
msgid "Canceling subscription for ~s"
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1870
#: src/ui-goodies.lisp:1880
msgid "Follow: "
msgstr "Segui: "
#: src/ui-goodies.lisp:1873
#: src/ui-goodies.lisp:1883
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr "Segui ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1878
#: src/ui-goodies.lisp:1888
msgid "Unfollow: "
msgstr "Abbandona: "
#: src/ui-goodies.lisp:1881
#: src/ui-goodies.lisp:1891
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr "Abbandona ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1912
#: src/ui-goodies.lisp:1922
msgid "Confirm operation?"
msgstr "Confermi l'operazione?"
#: src/ui-goodies.lisp:1950
#: src/ui-goodies.lisp:1960
msgid "Updating conversations"
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
#: src/ui-goodies.lisp:1951
#: src/ui-goodies.lisp:1961
msgid "Conversations updated"
msgstr "Conversazioni aggiornate"
#: src/ui-goodies.lisp:1961
#: src/ui-goodies.lisp:1971
msgid "Open conversation: "
msgstr "Apri una conversazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:1996
#: src/ui-goodies.lisp:2006
msgid "Old name: "
msgstr "Nome precedente: "
#: src/ui-goodies.lisp:2010
#: src/ui-goodies.lisp:2020
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists"
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già"
#: src/ui-goodies.lisp:2016
#: src/ui-goodies.lisp:2026
msgid "New name: "
msgstr "Nuovo nome: "
#: src/ui-goodies.lisp:2032
#: src/ui-goodies.lisp:2042
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:2048
#: src/ui-goodies.lisp:2058
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:2067
#: src/ui-goodies.lisp:2077
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a carattere"
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
#: src/ui-goodies.lisp:2074
#: src/ui-goodies.lisp:2084
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2075
#: src/ui-goodies.lisp:2085
msgid "Report trasmitted"
msgstr "Segnalazione trasmessa"
#: src/ui-goodies.lisp:2078
#: src/ui-goodies.lisp:2088
msgid "Comment on reports: "
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:2094 src/ui-goodies.lisp:2127 src/ui-goodies.lisp:2145
#: src/ui-goodies.lisp:2104 src/ui-goodies.lisp:2137 src/ui-goodies.lisp:2155
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
#: src/ui-goodies.lisp:2097 src/ui-goodies.lisp:2130 src/ui-goodies.lisp:2148
#: src/ui-goodies.lisp:2107 src/ui-goodies.lisp:2140 src/ui-goodies.lisp:2158
msgid "Username: "
msgstr "Nome utente: "
#: src/ui-goodies.lisp:2107
#: src/ui-goodies.lisp:2117
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2110
#: src/ui-goodies.lisp:2120
msgid "Key: "
msgstr "Chiave: "
#: src/ui-goodies.lisp:2124
#: src/ui-goodies.lisp:2134
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2125
#: src/ui-goodies.lisp:2135
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr "utente ~s chiave ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2141
#: src/ui-goodies.lisp:2151
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:2158
#: src/ui-goodies.lisp:2168
msgid "About this software"
msgstr "Sul programma"
#: src/ui-goodies.lisp:2170
#: src/ui-goodies.lisp:2180
msgid " Welcome "
msgstr " Benvenuto o benvenuta "
#: src/ui-goodies.lisp:2184
#: src/ui-goodies.lisp:2194
msgid "Clearing pagination data"
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
#: src/ui-goodies.lisp:2203
#: src/ui-goodies.lisp:2213
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers"
msgstr ""
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
"spazi"
#: src/ui-goodies.lisp:2220
#: src/ui-goodies.lisp:2230
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)"
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)"
#: src/ui-goodies.lisp:2222
#: src/ui-goodies.lisp:2232
msgid "Voting…"
msgstr "Votazione in corso…"
#: src/ui-goodies.lisp:2223
#: src/ui-goodies.lisp:2233
msgid "Choice sent"
msgstr "Voto inserito"
#: src/ui-goodies.lisp:2232
#: src/ui-goodies.lisp:2242
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
#: src/ui-goodies.lisp:2233
#: src/ui-goodies.lisp:2243
msgid "This in not a poll"
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio"
#: src/ui-goodies.lisp:2302
#: src/ui-goodies.lisp:2312
msgid "Add message (enter to quit): "
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
#: src/ui-goodies.lisp:2327 src/ui-goodies.lisp:2340
#: src/ui-goodies.lisp:2337 src/ui-goodies.lisp:2350
msgid "Type the new label of the chat: "
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
#: src/ui-goodies.lisp:2348
#: src/ui-goodies.lisp:2358
#, lisp-format
msgid "Chat ~a with ~a created"
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
#: src/ui-goodies.lisp:2352
#: src/ui-goodies.lisp:2362
msgid "Type the user to chat with: "
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
#: src/ui-goodies.lisp:2372
#: src/ui-goodies.lisp:2382
msgid "Open url: "
msgstr "Apri un indirizzo di rete: "
#: src/ui-goodies.lisp:2389
#: src/ui-goodies.lisp:2399
msgid "Invalid gopher address"
msgstr "Indirizzo gopher non valido"
#: src/ui-goodies.lisp:2408
#: src/ui-goodies.lisp:2418
msgid "Invalid or unknown address"
msgstr "Indirizzo invalido o sconosciuto"
#: src/ui-goodies.lisp:2516
#: src/ui-goodies.lisp:2526
#, lisp-format
msgid "Subscribing to ~s"
msgstr "Abbonati a ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2527
#: src/ui-goodies.lisp:2537
#, lisp-format
msgid "Command ~s completed"
msgstr "Comando ~s completato"
#: src/ui-goodies.lisp:2535
#: src/ui-goodies.lisp:2545
msgid "Send to command: "
msgstr "Manda al comando: "
#: src/ui-goodies.lisp:2544
#: src/ui-goodies.lisp:2554
msgid "Send message to command: "
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
#: src/ui-goodies.lisp:2594
#: src/ui-goodies.lisp:2604
#, lisp-format
msgid "Index ~a out of range"
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
#: src/ui-goodies.lisp:2596
#: src/ui-goodies.lisp:2606
msgid "Tour saved"
msgstr "Il tour è stato salvato"
#: src/ui-goodies.lisp:2617
#: src/ui-goodies.lisp:2627
msgid "link indices: "
msgstr "indice dei link: "
#: src/ui-goodies.lisp:2624
#: src/ui-goodies.lisp:2634
msgid "Tour completed"
msgstr "Tour completato"
#: src/ui-goodies.lisp:2633
#: src/ui-goodies.lisp:2643
msgid "Current links tour"
msgstr "Tour dei link"
#: src/ui-goodies.lisp:2647
#: src/ui-goodies.lisp:2657
#, lisp-format
msgid "~s saved in tour"
msgstr "~s salvato nel tour"
#: src/ui-goodies.lisp:2722
#: src/ui-goodies.lisp:2732
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
@ -2035,256 +2039,256 @@ msgstr ""
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
"sicurezza! Proseguire? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:2733
#: src/ui-goodies.lisp:2743
msgid "Empty path"
msgstr "Percorso vuoto"
#: src/ui-goodies.lisp:2736
#: src/ui-goodies.lisp:2746
#, lisp-format
msgid "No such file ~s"
msgstr "Nono esiste il file ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2739
#: src/ui-goodies.lisp:2749
#, lisp-format
msgid "File ~s is empty"
msgstr "Il file ~s è vuoto"
#: src/ui-goodies.lisp:2746
#: src/ui-goodies.lisp:2756
msgid "Insert certificate key file: "
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
#: src/ui-goodies.lisp:2750
#: src/ui-goodies.lisp:2760
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide: "
#: src/ui-goodies.lisp:2773
#: src/ui-goodies.lisp:2783
#, lisp-format
msgid "Certificate imported for ~s"
msgstr "Certificato importato per ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2778
#: src/ui-goodies.lisp:2788
msgid "Insert certificate file: "
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato: "
#: src/ui-goodies.lisp:2784
#: src/ui-goodies.lisp:2794
msgid "The window is not displaying a gopher document"
msgstr "La finestra non sta mostrando un menu gopher"
#: src/ui-goodies.lisp:2786 src/ui-goodies.lisp:2814
#: src/ui-goodies.lisp:2796 src/ui-goodies.lisp:2824
msgid "This page can not be added to bookmarks"
msgstr "Questa pagina non può essere aggiunta ai segnalibri"
#: src/ui-goodies.lisp:2789
#: src/ui-goodies.lisp:2799
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
#: src/ui-goodies.lisp:2792 src/ui-goodies.lisp:2822
#: src/ui-goodies.lisp:2802 src/ui-goodies.lisp:2832
msgid "Empty description"
msgstr "Descrizione vuota"
#: src/ui-goodies.lisp:2796 src/ui-goodies.lisp:2826
#: src/ui-goodies.lisp:2806 src/ui-goodies.lisp:2836
msgid "Insert bookmark section: "
msgstr "Inserisci la sezione del segnalibro: "
#: src/ui-goodies.lisp:2804 src/ui-goodies.lisp:2834
#: src/ui-goodies.lisp:2814 src/ui-goodies.lisp:2844
#, lisp-format
msgid "Added ~s in bookmark"
msgstr "Aggiunto ~s come segnalibro"
#: src/ui-goodies.lisp:2806 src/ui-goodies.lisp:2836
#: src/ui-goodies.lisp:2816 src/ui-goodies.lisp:2846
msgid "Insert bookmark description: "
msgstr "Inserisci l adescrizione del segnalibro: "
#: src/ui-goodies.lisp:2842
#: src/ui-goodies.lisp:2852
#, lisp-format
msgid "My bookmark~2%"
msgstr "I miei segnalibri~%"
#: src/ui-goodies.lisp:2847
#: src/ui-goodies.lisp:2857
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: src/ui-goodies.lisp:2870
#: src/ui-goodies.lisp:2880
#, lisp-format
msgid "Latest visited addresses~2%"
msgstr "Ultimi indirizzi visitati~2%"
#: src/ui-goodies.lisp:2884
#: src/ui-goodies.lisp:2894
msgid "No entry selected"
msgstr "Nessuna voce selezionata"
#: src/ui-goodies.lisp:2889
#: src/ui-goodies.lisp:2899
msgid "Delete bookmark: "
msgstr "Cancella il segnalibro: "
#: src/ui-goodies.lisp:2904
#: src/ui-goodies.lisp:2914
msgid "Search criteria: "
msgstr "Criterio di ricerca: "
#: src/ui-goodies.lisp:2931
#: src/ui-goodies.lisp:2941
msgid "Message window scrolling locked"
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi bloccato"
#: src/ui-goodies.lisp:2939
#: src/ui-goodies.lisp:2949
msgid "Message window scrolling unlocked"
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi sbloccato"
#: src/ui-goodies.lisp:2953
#: src/ui-goodies.lisp:2963
msgid "eval: "
msgstr "eval: "
#: src/ui-goodies.lisp:2976
#: src/ui-goodies.lisp:2986
msgid "load file: "
msgstr "Carica il file: "
#: src/ui-goodies.lisp:3020
#: src/ui-goodies.lisp:3030
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid kami address"
msgstr "~s non è un indirizzo kami valido"
#: src/ui-goodies.lisp:3044
#: src/ui-goodies.lisp:3054
#, lisp-format
msgid "deleting ~a"
msgstr "cancello ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3050
#: src/ui-goodies.lisp:3060
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? [y/N] "
msgstr "Cancella ~a? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:3064
#: src/ui-goodies.lisp:3074
#, lisp-format
msgid "Rename ~a to: "
msgstr "Rinomina ~a a: "
#: src/ui-goodies.lisp:3082
#: src/ui-goodies.lisp:3092
#, lisp-format
msgid "Starting download of ~a"
msgstr "Avvio il download di ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3083
#: src/ui-goodies.lisp:3093
#, lisp-format
msgid "Download completed in ~a"
msgstr "Scaricamento di ~a completato"
#: src/ui-goodies.lisp:3090
#: src/ui-goodies.lisp:3100
#, lisp-format
msgid "Download ~a to: "
msgstr "Scarica ~a in: "
#: src/ui-goodies.lisp:3107
#: src/ui-goodies.lisp:3117
msgid "Download: "
msgstr "Scarica: "
#: src/ui-goodies.lisp:3127 src/ui-goodies.lisp:3177 src/ui-goodies.lisp:3422
#: src/ui-goodies.lisp:3137 src/ui-goodies.lisp:3187 src/ui-goodies.lisp:3432
#, lisp-format
msgid "downloading ~a → ~a"
msgstr "Scaricamento di ~a → ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3136 src/ui-goodies.lisp:3431
#: src/ui-goodies.lisp:3146 src/ui-goodies.lisp:3441
msgid "Downloading completed"
msgstr "Scaricamento completato"
#: src/ui-goodies.lisp:3141
#: src/ui-goodies.lisp:3151
msgid "Save downloaded files in directory: "
msgstr "Salva i file scaricati nella directory: "
#: src/ui-goodies.lisp:3186 src/ui-goodies.lisp:3394
#: src/ui-goodies.lisp:3196 src/ui-goodies.lisp:3404
msgid "Uploading completed"
msgstr "Caricamento completato"
#: src/ui-goodies.lisp:3204
#: src/ui-goodies.lisp:3214
msgid "Create: "
msgstr "Crea: "
#: src/ui-goodies.lisp:3226
#: src/ui-goodies.lisp:3236
msgid "Search for: "
msgstr "Criterio di ricerca: "
#: src/ui-goodies.lisp:3254
#: src/ui-goodies.lisp:3264
#, lisp-format
msgid "Invalid regular expression ~a"
msgstr "Espressione regolare non valida ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3259
#: src/ui-goodies.lisp:3269
#, lisp-format
msgid "Marked ~a item"
msgid_plural "Marked ~a items"
msgstr[0] "Selezionato ~a elemento"
msgstr[1] "Selezionati ~a elementi"
#: src/ui-goodies.lisp:3264
#: src/ui-goodies.lisp:3274
msgid "Mark items matching: "
msgstr "Seleziona elementi che soddisfano la seguente espressione regolare: "
#: src/ui-goodies.lisp:3272
#: src/ui-goodies.lisp:3282
#, lisp-format
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
msgstr "cancellazione di ~a (~a di ~a)"
#: src/ui-goodies.lisp:3279
#: src/ui-goodies.lisp:3289
#, lisp-format
msgid "Preparing to delete ~a"
msgstr "Preparazione alla cancellazione di ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3289
#: src/ui-goodies.lisp:3299
msgid "Completed"
msgstr "Compito completato"
#: src/ui-goodies.lisp:3292
#: src/ui-goodies.lisp:3302
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? "
msgstr "Cancella ~a? "
#: src/ui-goodies.lisp:3309
#: src/ui-goodies.lisp:3319
msgid "Delete marked items? "
msgstr "Cancella gli elementi selezionati? "
#: src/ui-goodies.lisp:3343
#: src/ui-goodies.lisp:3353
#, lisp-format
msgid "Details of: ~a"
msgstr "Dettagli di: ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3344
#: src/ui-goodies.lisp:3354
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/ui-goodies.lisp:3346
#: src/ui-goodies.lisp:3356
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/ui-goodies.lisp:3348
#: src/ui-goodies.lisp:3358
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: src/ui-goodies.lisp:3359
#: src/ui-goodies.lisp:3369
#, lisp-format
msgid "File ~s was modified on server"
msgstr "Il file ~s è stato modificato sul server"
#: src/ui-goodies.lisp:3386
#: src/ui-goodies.lisp:3396
#, lisp-format
msgid "Uploading ~a"
msgstr "Caricamento di ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3409
#: src/ui-goodies.lisp:3419
msgid "Preparing for download…"
msgstr "Preparazione allo scaricamento…"
#: src/ui-goodies.lisp:3434
#: src/ui-goodies.lisp:3444
msgid "Download in: "
msgstr "Scarica in: "
#: src/ui-goodies.lisp:3453
#: src/ui-goodies.lisp:3463
#, lisp-format
msgid "Deleting cache directory ~a"
msgstr "Cancello la cache ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3460
#: src/ui-goodies.lisp:3470
msgid "Delete cache? [y/N] "
msgstr "Cancella la cache? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:3464 src/ui-goodies.lisp:3469
#: src/ui-goodies.lisp:3474 src/ui-goodies.lisp:3479
msgid "Getting all notification, please wait…"
msgstr "Recupero tutte le notifica, per favore attendere…"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2812
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2822
msgid "The window is not displaying a gemini document"
msgstr ""
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid "Table of contents"
msgstr ""
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1544
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1552
msgid "No subtitle"
msgstr ""
@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:811 src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:275
#: src/tui-utils.lisp:510 src/tui-utils.lisp:521 src/ui-goodies.lisp:2991
#: src/tui-utils.lisp:510 src/tui-utils.lisp:521 src/ui-goodies.lisp:3001
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr ""
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:22
#: src/gui/server/public-api-gemini-certificates.lisp:69
#: src/ui-goodies.lisp:2775
#: src/ui-goodies.lisp:2785
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid gemini address"
msgstr ""
@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr ""
msgid "type access token: "
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:124 src/ui-goodies.lisp:3189
#: src/ui-goodies.lisp:3396
#: src/open-message-link-window.lisp:124 src/ui-goodies.lisp:3199
#: src/ui-goodies.lisp:3406
msgid "Upload: "
msgstr ""
@ -1186,80 +1186,80 @@ msgstr ""
msgid "No message selected!"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:877
#: src/program-events.lisp:885
msgid "Message sent"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:904
#: src/program-events.lisp:912
#, lisp-format
msgid "Unable to find user ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:917
#: src/program-events.lisp:925
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:918
#: src/program-events.lisp:926
#, lisp-format
msgid "User ~a not found on the server"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:928
#: src/program-events.lisp:936
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:964
#: src/program-events.lisp:972
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1082
#: src/program-events.lisp:1090
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/program-events.lisp:1269
#: src/program-events.lisp:1277
#, lisp-format
msgid "Index of local directory ~a~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1302 src/program-events.lisp:1391
#: src/ui-goodies.lisp:2404
#: src/program-events.lisp:1310 src/program-events.lisp:1399
#: src/ui-goodies.lisp:2414
msgid "Empty address"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1503
#: src/program-events.lisp:1511
#, lisp-format
msgid "Unable to subscribe to ~s"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1555
#: src/program-events.lisp:1563
#, lisp-format
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1587
#: src/program-events.lisp:1595
#, lisp-format
msgid "updating gemlog ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1635
#: src/program-events.lisp:1643
msgid "TOC can be shown for gemini windows only"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1745
#: src/program-events.lisp:1753
msgid "no label"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1845
#: src/program-events.lisp:1853
msgid "No mentions"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1857
#: src/program-events.lisp:1865
#, lisp-format
msgid "Deleting: ~a"
msgstr ""
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Jump to message: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:284 src/ui-goodies.lisp:308 src/ui-goodies.lisp:443
#: src/ui-goodies.lisp:1496 src/ui-goodies.lisp:2709
#: src/ui-goodies.lisp:1506 src/ui-goodies.lisp:2719
msgid "Search key: "
msgstr ""
@ -1699,552 +1699,556 @@ msgid "Add attachment: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1216
msgid "New language: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1226
msgid "New subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1225
#: src/ui-goodies.lisp:1235
msgid "New visibility: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1235
#: src/ui-goodies.lisp:1245
msgid "Add mentions: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1306
#: src/ui-goodies.lisp:1316
#, lisp-format
msgid "Your message is ~a character too long."
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:1330
#: src/ui-goodies.lisp:1340
msgid "Add subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1388
#: src/ui-goodies.lisp:1398
msgid "Add language of the post: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1442
#: src/ui-goodies.lisp:1452
#, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1445
#: src/ui-goodies.lisp:1455
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1549
#: src/ui-goodies.lisp:1559
#, lisp-format
msgid "downloaded: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1586
#: src/ui-goodies.lisp:1596
#, lisp-format
msgid "Error during images montage: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1589
#: src/ui-goodies.lisp:1599
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1729
#: src/ui-goodies.lisp:1739
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1801
#: src/ui-goodies.lisp:1811
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1813
#: src/ui-goodies.lisp:1823
msgid "Certificate information"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1814
#: src/ui-goodies.lisp:1824
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1838
#: src/ui-goodies.lisp:1848
#, lisp-format
msgid "Canceling subscription for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1870
#: src/ui-goodies.lisp:1880
msgid "Follow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1873
#: src/ui-goodies.lisp:1883
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1878
#: src/ui-goodies.lisp:1888
msgid "Unfollow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1881
#: src/ui-goodies.lisp:1891
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1912
#: src/ui-goodies.lisp:1922
msgid "Confirm operation?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1950
#: src/ui-goodies.lisp:1960
msgid "Updating conversations"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1951
#: src/ui-goodies.lisp:1961
msgid "Conversations updated"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1961
#: src/ui-goodies.lisp:1971
msgid "Open conversation: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1996
#: src/ui-goodies.lisp:2006
msgid "Old name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2010
#: src/ui-goodies.lisp:2020
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2016
#: src/ui-goodies.lisp:2026
msgid "New name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2032
#: src/ui-goodies.lisp:2042
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2048
#: src/ui-goodies.lisp:2058
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2067
#: src/ui-goodies.lisp:2077
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:2074
#: src/ui-goodies.lisp:2084
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2075
#: src/ui-goodies.lisp:2085
msgid "Report trasmitted"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2078
#: src/ui-goodies.lisp:2088
msgid "Comment on reports: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2094 src/ui-goodies.lisp:2127 src/ui-goodies.lisp:2145
#: src/ui-goodies.lisp:2104 src/ui-goodies.lisp:2137 src/ui-goodies.lisp:2155
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2097 src/ui-goodies.lisp:2130 src/ui-goodies.lisp:2148
#: src/ui-goodies.lisp:2107 src/ui-goodies.lisp:2140 src/ui-goodies.lisp:2158
msgid "Username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2107
#: src/ui-goodies.lisp:2117
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2110
#: src/ui-goodies.lisp:2120
msgid "Key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2124
#: src/ui-goodies.lisp:2134
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2125
#: src/ui-goodies.lisp:2135
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2141
#: src/ui-goodies.lisp:2151
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2158
#: src/ui-goodies.lisp:2168
msgid "About this software"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2170
#: src/ui-goodies.lisp:2180
msgid " Welcome "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2184
#: src/ui-goodies.lisp:2194
msgid "Clearing pagination data"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2203
#: src/ui-goodies.lisp:2213
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2220
#: src/ui-goodies.lisp:2230
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2222
#: src/ui-goodies.lisp:2232
msgid "Voting…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2223
#: src/ui-goodies.lisp:2233
msgid "Choice sent"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2232
#: src/ui-goodies.lisp:2242
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2233
#: src/ui-goodies.lisp:2243
msgid "This in not a poll"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2302
#: src/ui-goodies.lisp:2312
msgid "Add message (enter to quit): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2327 src/ui-goodies.lisp:2340
#: src/ui-goodies.lisp:2337 src/ui-goodies.lisp:2350
msgid "Type the new label of the chat: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2348
#: src/ui-goodies.lisp:2358
#, lisp-format
msgid "Chat ~a with ~a created"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2352
#: src/ui-goodies.lisp:2362
msgid "Type the user to chat with: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2372
#: src/ui-goodies.lisp:2382
msgid "Open url: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2389
#: src/ui-goodies.lisp:2399
msgid "Invalid gopher address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2408
#: src/ui-goodies.lisp:2418
msgid "Invalid or unknown address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2516
#: src/ui-goodies.lisp:2526
#, lisp-format
msgid "Subscribing to ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2527
#: src/ui-goodies.lisp:2537
#, lisp-format
msgid "Command ~s completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2535
#: src/ui-goodies.lisp:2545
msgid "Send to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2544
#: src/ui-goodies.lisp:2554
msgid "Send message to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2594
#: src/ui-goodies.lisp:2604
#, lisp-format
msgid "Index ~a out of range"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2596
#: src/ui-goodies.lisp:2606
msgid "Tour saved"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2617
#: src/ui-goodies.lisp:2627
msgid "link indices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2624
#: src/ui-goodies.lisp:2634
msgid "Tour completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2633
#: src/ui-goodies.lisp:2643
msgid "Current links tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2647
#: src/ui-goodies.lisp:2657
#, lisp-format
msgid "~s saved in tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2722
#: src/ui-goodies.lisp:2732
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
"warning? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2733
#: src/ui-goodies.lisp:2743
msgid "Empty path"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2736
#: src/ui-goodies.lisp:2746
#, lisp-format
msgid "No such file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2739
#: src/ui-goodies.lisp:2749
#, lisp-format
msgid "File ~s is empty"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2746
#: src/ui-goodies.lisp:2756
msgid "Insert certificate key file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2750
#: src/ui-goodies.lisp:2760
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2773
#: src/ui-goodies.lisp:2783
#, lisp-format
msgid "Certificate imported for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2778
#: src/ui-goodies.lisp:2788
msgid "Insert certificate file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2784
#: src/ui-goodies.lisp:2794
msgid "The window is not displaying a gopher document"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2786 src/ui-goodies.lisp:2814
#: src/ui-goodies.lisp:2796 src/ui-goodies.lisp:2824
msgid "This page can not be added to bookmarks"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2789
#: src/ui-goodies.lisp:2799
msgid "No description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2792 src/ui-goodies.lisp:2822
#: src/ui-goodies.lisp:2802 src/ui-goodies.lisp:2832
msgid "Empty description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2796 src/ui-goodies.lisp:2826
#: src/ui-goodies.lisp:2806 src/ui-goodies.lisp:2836
msgid "Insert bookmark section: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2804 src/ui-goodies.lisp:2834
#: src/ui-goodies.lisp:2814 src/ui-goodies.lisp:2844
#, lisp-format
msgid "Added ~s in bookmark"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2806 src/ui-goodies.lisp:2836
#: src/ui-goodies.lisp:2816 src/ui-goodies.lisp:2846
msgid "Insert bookmark description: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2842
#: src/ui-goodies.lisp:2852
#, lisp-format
msgid "My bookmark~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2847
#: src/ui-goodies.lisp:2857
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2870
#: src/ui-goodies.lisp:2880
#, lisp-format
msgid "Latest visited addresses~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2884
#: src/ui-goodies.lisp:2894
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2889
#: src/ui-goodies.lisp:2899
msgid "Delete bookmark: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2904
#: src/ui-goodies.lisp:2914
msgid "Search criteria: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2931
#: src/ui-goodies.lisp:2941
msgid "Message window scrolling locked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2939
#: src/ui-goodies.lisp:2949
msgid "Message window scrolling unlocked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2953
#: src/ui-goodies.lisp:2963
msgid "eval: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2976
#: src/ui-goodies.lisp:2986
msgid "load file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3020
#: src/ui-goodies.lisp:3030
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid kami address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3044
#: src/ui-goodies.lisp:3054
#, lisp-format
msgid "deleting ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3050
#: src/ui-goodies.lisp:3060
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3064
#: src/ui-goodies.lisp:3074
#, lisp-format
msgid "Rename ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3082
#: src/ui-goodies.lisp:3092
#, lisp-format
msgid "Starting download of ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3083
#: src/ui-goodies.lisp:3093
#, lisp-format
msgid "Download completed in ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3090
#: src/ui-goodies.lisp:3100
#, lisp-format
msgid "Download ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3107
#: src/ui-goodies.lisp:3117
msgid "Download: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3127 src/ui-goodies.lisp:3177 src/ui-goodies.lisp:3422
#: src/ui-goodies.lisp:3137 src/ui-goodies.lisp:3187 src/ui-goodies.lisp:3432
#, lisp-format
msgid "downloading ~a → ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3136 src/ui-goodies.lisp:3431
#: src/ui-goodies.lisp:3146 src/ui-goodies.lisp:3441
msgid "Downloading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3141
#: src/ui-goodies.lisp:3151
msgid "Save downloaded files in directory: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3186 src/ui-goodies.lisp:3394
#: src/ui-goodies.lisp:3196 src/ui-goodies.lisp:3404
msgid "Uploading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3204
#: src/ui-goodies.lisp:3214
msgid "Create: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3226
#: src/ui-goodies.lisp:3236
msgid "Search for: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3254
#: src/ui-goodies.lisp:3264
#, lisp-format
msgid "Invalid regular expression ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3259
#: src/ui-goodies.lisp:3269
#, lisp-format
msgid "Marked ~a item"
msgid_plural "Marked ~a items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:3264
#: src/ui-goodies.lisp:3274
msgid "Mark items matching: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3272
#: src/ui-goodies.lisp:3282
#, lisp-format
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3279
#: src/ui-goodies.lisp:3289
#, lisp-format
msgid "Preparing to delete ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3289
#: src/ui-goodies.lisp:3299
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3292
#: src/ui-goodies.lisp:3302
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3309
#: src/ui-goodies.lisp:3319
msgid "Delete marked items? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3343
#: src/ui-goodies.lisp:3353
#, lisp-format
msgid "Details of: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3344
#: src/ui-goodies.lisp:3354
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3346
#: src/ui-goodies.lisp:3356
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3348
#: src/ui-goodies.lisp:3358
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3359
#: src/ui-goodies.lisp:3369
#, lisp-format
msgid "File ~s was modified on server"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3386
#: src/ui-goodies.lisp:3396
#, lisp-format
msgid "Uploading ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3409
#: src/ui-goodies.lisp:3419
msgid "Preparing for download…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3434
#: src/ui-goodies.lisp:3444
msgid "Download in: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3453
#: src/ui-goodies.lisp:3463
#, lisp-format
msgid "Deleting cache directory ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3460
#: src/ui-goodies.lisp:3470
msgid "Delete cache? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3464 src/ui-goodies.lisp:3469
#: src/ui-goodies.lisp:3474 src/ui-goodies.lisp:3479
msgid "Getting all notification, please wait…"
msgstr ""

View File

@ -1676,6 +1676,7 @@
:reblog-status-event
:unreblog-status-event
:unignore-user-event
:send-message-change-language-event
:send-message-change-subject-event
:send-message-change-mentions-event
:send-message-change-visibility-event
@ -3012,6 +3013,7 @@
:start-follow-request-processing
:cancel-follow-requests
:process-follow-requests
:change-language
:change-subject
:change-visibility
:change-mentions

View File

@ -761,6 +761,14 @@
(let ((username (payload object)))
(db:unignore-author username)))
(defclass send-message-change-language-event (program-event) ())
(defmethod process-event ((object send-message-change-language-event))
(let ((new-language (payload object)))
(setf (sending-message:language (sending-message:message-data specials:*send-message-window*))
new-language)
(windows:draw specials:*send-message-window*)))
(defclass send-message-change-subject-event (program-event) ())
(defmethod process-event ((object send-message-change-subject-event))

View File

@ -1206,6 +1206,16 @@ It an existing file path is provided the command will refuse to run."
:prompt (_ "Add attachment: ")
:complete-fn #'complete:directory-complete))))
(defun change-language ()
"Change language"
(flet ((on-change-language (new-language)
(let* ((event (make-instance 'send-message-change-language-event
:payload new-language)))
(push-event event))))
(ask-string-input #'on-change-language
:prompt (_ "New language: ")
:complete-fn #'complete:language-codes)))
(defun change-subject ()
"Change subject"
(flet ((on-change-subject (new-subject)