mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/
- updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
a0bfde0ede
commit
25a41d2671
380
po/it.po
380
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-17 20:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 15:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Salva l'indirizzo"
|
|||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:160 src/ui-goodies.lisp:165
|
||||
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:162 src/ui-goodies.lisp:167
|
||||
#: src/windows.lisp:534 src/windows.lisp:590
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr " data di ultimo accesso: "
|
|||
msgid "Generated certificates"
|
||||
msgstr "Certificati generati"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1247
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1263
|
||||
msgid "No subtitle"
|
||||
msgstr "Nessun sottotitolo"
|
||||
|
||||
|
@ -237,54 +237,45 @@ msgstr "Nessun sottotitolo"
|
|||
msgid "Subscribed gemlogs"
|
||||
msgstr "Abbonamenti ai gemlog"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:420
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:437
|
||||
msgid "Gemini document downloading aborted"
|
||||
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini interrotto"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:423
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:440
|
||||
msgid "Gemini document downloading completed"
|
||||
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini completato"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:581
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:617
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:601
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:637
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:680
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
"warning? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:684 src/tui-utils.lisp:454 src/tui-utils.lisp:464
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:714 src/tui-utils.lisp:476 src/tui-utils.lisp:486
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr "Errore: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:692
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:722
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:703
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:733
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr "Ritorno a: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:715
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:745
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr "Visualizzo il sorgente di: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:771
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:801
|
||||
msgid "Current gemini streams"
|
||||
msgstr "Flussi di dati gemini attuali"
|
||||
|
||||
|
@ -343,27 +334,27 @@ msgstr "Aiuto rapido"
|
|||
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
||||
msgstr "Espressione regolare non valida ~s ~a"
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:310 src/open-message-link-window.lisp:191
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:320 src/open-message-link-window.lisp:194
|
||||
#: src/program-events.lisp:450
|
||||
msgid "Invalid regular expression"
|
||||
msgstr "Espressione regolare non valida"
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:441 src/ui-goodies.lisp:103
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:120
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:451 src/ui-goodies.lisp:105
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:122
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazione"
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:86
|
||||
#: src/main.lisp:85
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists"
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:99
|
||||
#: src/main.lisp:98
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Loading configuration file ~a~%"
|
||||
msgstr "Carico il file di configurazione: ~a~%"
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:111
|
||||
#: src/main.lisp:110
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Non fatal error~%~a~%Tinmop will add an empty file for you. This file will "
|
||||
|
@ -375,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pleroma; in questo caso il file va riempito in accordo con la "
|
||||
"documentazione: vedi la manpage ~a(1)."
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:156
|
||||
#: src/main.lisp:155
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to load module ~a"
|
||||
msgstr "Non posso caricare il modulo ~a"
|
||||
|
@ -467,7 +458,7 @@ msgstr "È ammessa una sola scelta"
|
|||
msgid "The poll has expired"
|
||||
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:587
|
||||
#: src/message-window.lisp:648
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
|
@ -490,11 +481,11 @@ msgid_plural "~a pending"
|
|||
msgstr[0] "~a in attesa"
|
||||
msgstr[1] "Altre ~a in attesa"
|
||||
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:61 src/open-message-link-window.lisp:199
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:61 src/open-message-link-window.lisp:202
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:263
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:266
|
||||
msgid "Chat attachments"
|
||||
msgstr "Allegati alla chat"
|
||||
|
||||
|
@ -506,47 +497,52 @@ msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
|
|||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr "Messaggio spedito"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:743
|
||||
#: src/program-events.lisp:750
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to find user ~a"
|
||||
msgstr "Non trovo l'utente ~a"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:793
|
||||
#: src/program-events.lisp:800
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:908
|
||||
#: src/program-events.lisp:915
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Got ~a notification"
|
||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
msgstr[0] "Hai ~a notifica"
|
||||
msgstr[1] "Hai ~a notifiche"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1047
|
||||
#: src/program-events.lisp:1054
|
||||
msgid "Empty address"
|
||||
msgstr "Indirizzo vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1061
|
||||
#: src/program-events.lisp:1068
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
||||
msgstr "Indice della directory locale ~a~2~%"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1202
|
||||
#: src/program-events.lisp:1218
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
||||
msgstr "Non posso abbonarmi a ~s: "
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1258
|
||||
#: src/program-events.lisp:1274
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
||||
msgstr "~a ~:[(non aperto)~;(aperto)~]~%"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1314
|
||||
#: src/program-events.lisp:1299
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "updating gemlog ~a"
|
||||
msgstr "Aggiornamento del gemlog ~a."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1341
|
||||
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
||||
msgstr "L'indice può essere generato solo per le pagine gemini."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1419
|
||||
#: src/program-events.lisp:1448
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
|
@ -560,15 +556,15 @@ msgstr "Non trovo il file ~s né in ~s né ~s."
|
|||
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s."
|
||||
msgstr "Errore non rimediabile: non trovo il file ~s."
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:39
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:46
|
||||
msgid "Updating all chats."
|
||||
msgstr "Aggiorno le chat"
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:47
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:54
|
||||
msgid "Removing old gemlog posts…"
|
||||
msgstr "Rimozione vecchi post dei gemlog…"
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:49
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:56
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Rimossi"
|
||||
|
||||
|
@ -588,22 +584,22 @@ msgstr "Menzioni: "
|
|||
msgid "Subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:537
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:568
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
|
||||
msgstr "errore fatale: il file ~a è vuoto."
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:560
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:595
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file di configurazione (*.conf) manca del valore corrispondente a: ~s"
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:572
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:636
|
||||
msgid "(directory)"
|
||||
msgstr "(directory)"
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:673
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:751
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
||||
|
||||
|
@ -616,13 +612,13 @@ msgstr "Pagina ~a di ~a"
|
|||
msgid "Subscribed tags"
|
||||
msgstr "Sottoscrizioni"
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:489
|
||||
#: src/text-utils.lisp:491
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso adattare una colonna di larghezza ~a in una scatola di larghezza ~a"
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:603
|
||||
#: src/text-utils.lisp:619
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -691,501 +687,546 @@ msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
|||
msgstr[0] "Cancella ~a messaggio? [s/N] "
|
||||
msgstr[1] "Cancella ~a messaggi? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:87 src/ui-goodies.lisp:96
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:87 src/ui-goodies.lisp:98
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr "Compito completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:110 src/ui-goodies.lisp:132
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:112 src/ui-goodies.lisp:134
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:158
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:160
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:170
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:172
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:212
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:214
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:229 src/ui-goodies.lisp:253 src/ui-goodies.lisp:361
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1112
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:231 src/ui-goodies.lisp:255 src/ui-goodies.lisp:369
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1120
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:317
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:319
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr "Abbonati a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:333
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:335
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:467
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:475
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:481
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:489
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:491
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:499
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:496
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:504
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:501
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:509
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:514
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:511
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:519
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:516
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:521
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:529
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:534
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:531
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:536
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei certificati TLS."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli abbonamenti ai gemlog."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:546
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato all'indice della pagina gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:567
|
||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||
msgstr "Cerca tra i comandi (espressione regolare): "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:570
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:578
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:571
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:574 src/ui-goodies.lisp:592
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:582 src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:576
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:590
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:602
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:605
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:613
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:615
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:611
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:619
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:627
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:631 src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:639 src/ui-goodies.lisp:744
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:701
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:709
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:743
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:748
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:756
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:757
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:765
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:758
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:766
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:763
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:771
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:772
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:780
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:773
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:778
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:786
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:787
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:788
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:793
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:801
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:802
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:810
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:803
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:819
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:814
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:822
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:815
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:825
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:835
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:856
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:864
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:866
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:860
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:870
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:879
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:887
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:889
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
||||
msgid "Add mentions: "
|
||||
msgstr "Aggiungi menzione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:943
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:951
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:967
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:975
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1067
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1075
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1070
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1078
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1219
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1227
|
||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1239
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1247
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1253
|
||||
msgid "updating gemlog's subscriptions"
|
||||
msgstr "Aggiornamento degli abbonamenti ai gemlog."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1272
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1279
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr "Segui: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1275
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1282
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr "Segui ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1276
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1283
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1280
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1287
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr "Abbandona: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1283
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1290
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1284
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1314
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1321
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1352
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1359
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1353
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1360
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1363
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1398
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1405
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr "Nome precedente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1412
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1419
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1418
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1425
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1434
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1441
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1450
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1457
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1469
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1476
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1476
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1483
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1477
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1484
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1480
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1487
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1496 src/ui-goodies.lisp:1529 src/ui-goodies.lisp:1547
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1503 src/ui-goodies.lisp:1536 src/ui-goodies.lisp:1554
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1499 src/ui-goodies.lisp:1532 src/ui-goodies.lisp:1550
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1506 src/ui-goodies.lisp:1539 src/ui-goodies.lisp:1557
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome utente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1509
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1512
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1519
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1533
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1527
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1534
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1550
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1560
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1567
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr "Sul programma"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1572
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1579
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenuto o benvenuta"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1592
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1591
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1611
|
||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||
"spazi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1608
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1610
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1630
|
||||
msgid "Voting… "
|
||||
msgstr "Votazione in corso…"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1611
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1631
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr "Voto inserito."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1620
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1640
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1621
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1641
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1689
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1709
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1714 src/ui-goodies.lisp:1727
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1734 src/ui-goodies.lisp:1747
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1735
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1755
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1739
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1759
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1759
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1779
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1860
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1880
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||
msgstr "Abbonati a ~s: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1871
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1891
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Command ~s completed"
|
||||
msgstr "Comando ~s completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1879
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1899
|
||||
msgid "Send to command: "
|
||||
msgstr "Manda al comando: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1888
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1908
|
||||
msgid "Send message to command: "
|
||||
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1916
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1936
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index ~a out of range"
|
||||
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1918
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1938
|
||||
msgid "Tour saved"
|
||||
msgstr "Il tour è stato salvato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1930
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1950
|
||||
msgid "link indices: "
|
||||
msgstr "indice dei link:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1937
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1957
|
||||
msgid "Tour completed"
|
||||
msgstr "Tour completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1957
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1977
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s saved in tour"
|
||||
msgstr "~s salvato nel tour"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2019
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
"warning? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2030
|
||||
msgid "Empty path"
|
||||
msgstr "Percorso vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2033
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "No such file ~s"
|
||||
msgstr "Nono esiste il file ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2036
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s is empty"
|
||||
msgstr "Il file ~s è vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2043
|
||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2047
|
||||
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
||||
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2070
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||
msgstr "Certificato importato per ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2072
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2075
|
||||
msgid "Insert certificate file: "
|
||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato:"
|
||||
|
||||
#: src/windows.lisp:540 src/windows.lisp:596
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1200,9 +1241,6 @@ msgstr "OK"
|
|||
#~ msgid "Tinmop has been successfully authorized, you can close this tab."
|
||||
#~ msgstr "Tinmop è stato autorizzato con successo, puoi chiudere questo tab."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
#~ msgstr "Questo non è un indirizzo gemini valido"
|
||||
|
||||
#, lisp-format
|
||||
#~ msgid "Could not understand the address ~s"
|
||||
#~ msgstr "Non riesco ad interpretare l'indirizzo: ~s"
|
||||
|
|
373
po/tinmop.pot
373
po/tinmop.pot
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.8.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-17 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:160 src/ui-goodies.lisp:165
|
||||
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:162 src/ui-goodies.lisp:167
|
||||
#: src/windows.lisp:534 src/windows.lisp:590
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1247
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1263
|
||||
msgid "No subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -228,52 +228,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subscribed gemlogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:420
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:437
|
||||
msgid "Gemini document downloading aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:423
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:440
|
||||
msgid "Gemini document downloading completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:581
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:617
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:601
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:637
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:680
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
"warning? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:684 src/tui-utils.lisp:454 src/tui-utils.lisp:464
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:714 src/tui-utils.lisp:476 src/tui-utils.lisp:486
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:692
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:722
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:703
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:733
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:715
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:745
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:771
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:801
|
||||
msgid "Current gemini streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -332,27 +325,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:310 src/open-message-link-window.lisp:191
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:320 src/open-message-link-window.lisp:194
|
||||
#: src/program-events.lisp:450
|
||||
msgid "Invalid regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:441 src/ui-goodies.lisp:103
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:120
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:451 src/ui-goodies.lisp:105
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:122
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:86
|
||||
#: src/main.lisp:85
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:99
|
||||
#: src/main.lisp:98
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Loading configuration file ~a~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:111
|
||||
#: src/main.lisp:110
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Non fatal error~%~a~%Tinmop will add an empty file for you. This file will "
|
||||
|
@ -360,7 +353,7 @@ msgid ""
|
|||
"the file must be properly filled.~%Consult the manpage ~a(1) for more details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:156
|
||||
#: src/main.lisp:155
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to load module ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -452,7 +445,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The poll has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:587
|
||||
#: src/message-window.lisp:648
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -473,11 +466,11 @@ msgid_plural "~a pending"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:61 src/open-message-link-window.lisp:199
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:61 src/open-message-link-window.lisp:202
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:263
|
||||
#: src/open-message-link-window.lisp:266
|
||||
msgid "Chat attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -489,47 +482,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:743
|
||||
#: src/program-events.lisp:750
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to find user ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:793
|
||||
#: src/program-events.lisp:800
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:908
|
||||
#: src/program-events.lisp:915
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Got ~a notification"
|
||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1047
|
||||
#: src/program-events.lisp:1054
|
||||
msgid "Empty address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1061
|
||||
#: src/program-events.lisp:1068
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1202
|
||||
#: src/program-events.lisp:1218
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1258
|
||||
#: src/program-events.lisp:1274
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1314
|
||||
#: src/program-events.lisp:1299
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "updating gemlog ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1341
|
||||
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1419
|
||||
#: src/program-events.lisp:1448
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -543,15 +541,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:39
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:46
|
||||
msgid "Updating all chats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:47
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:54
|
||||
msgid "Removing old gemlog posts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:49
|
||||
#: src/scheduled-events.lisp:56
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -571,21 +569,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:537
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:568
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:560
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:595
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:572
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:636
|
||||
msgid "(directory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:673
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:751
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,12 +596,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subscribed tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:489
|
||||
#: src/text-utils.lisp:491
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:603
|
||||
#: src/text-utils.lisp:619
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -671,499 +669,542 @@ msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:87 src/ui-goodies.lisp:96
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:87 src/ui-goodies.lisp:98
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:110 src/ui-goodies.lisp:132
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:112 src/ui-goodies.lisp:134
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:158
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:160
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:170
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:172
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:212
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:214
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:229 src/ui-goodies.lisp:253 src/ui-goodies.lisp:361
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1112
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:231 src/ui-goodies.lisp:255 src/ui-goodies.lisp:369
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1120
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:317
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:319
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:333
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:335
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:467
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:475
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:481
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:489
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:491
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:499
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:496
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:504
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:501
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:509
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:514
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:511
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:519
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:516
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:521
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:529
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:534
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:531
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:536
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:546
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:567
|
||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:570
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:578
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:571
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:574 src/ui-goodies.lisp:592
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:582 src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:576
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:590
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:602
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:605
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:613
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:615
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:611
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:619
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:627
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:631 src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:639 src/ui-goodies.lisp:744
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:701
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:709
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:743
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:748
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:756
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:757
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:765
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:758
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:766
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:763
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:771
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:772
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:780
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:773
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:778
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:786
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:787
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:788
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:793
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:801
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:802
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:810
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:803
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:819
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:814
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:822
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:815
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:825
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:835
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:856
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:864
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:866
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:860
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:870
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:879
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:887
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:889
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
||||
msgid "Add mentions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:943
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:951
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:967
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:975
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1067
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1075
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1070
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1078
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1219
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1227
|
||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1239
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1247
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1253
|
||||
msgid "updating gemlog's subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1272
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1279
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1275
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1282
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1276
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1283
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1280
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1287
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1283
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1290
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1284
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1314
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1321
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1352
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1359
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1353
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1360
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1363
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1398
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1405
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1412
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1419
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1418
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1425
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1434
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1441
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1450
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1457
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1469
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1476
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1476
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1483
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1477
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1484
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1480
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1487
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1496 src/ui-goodies.lisp:1529 src/ui-goodies.lisp:1547
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1503 src/ui-goodies.lisp:1536 src/ui-goodies.lisp:1554
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1499 src/ui-goodies.lisp:1532 src/ui-goodies.lisp:1550
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1506 src/ui-goodies.lisp:1539 src/ui-goodies.lisp:1557
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1509
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1512
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1519
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1533
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1527
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1534
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1550
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1560
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1567
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1572
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1579
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1592
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1591
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1611
|
||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1608
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1610
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1630
|
||||
msgid "Voting… "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1611
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1631
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1620
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1640
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1621
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1641
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1689
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1709
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1714 src/ui-goodies.lisp:1727
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1734 src/ui-goodies.lisp:1747
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1735
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1755
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1739
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1759
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1759
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1779
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1860
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1880
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1871
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1891
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Command ~s completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1879
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1899
|
||||
msgid "Send to command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1888
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1908
|
||||
msgid "Send message to command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1916
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1936
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index ~a out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1918
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1938
|
||||
msgid "Tour saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1930
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1950
|
||||
msgid "link indices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1937
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1957
|
||||
msgid "Tour completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1957
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1977
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s saved in tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2019
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
"warning? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2030
|
||||
msgid "Empty path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2033
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "No such file ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2036
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2043
|
||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2047
|
||||
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2070
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2072
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2075
|
||||
msgid "Insert certificate file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/windows.lisp:540 src/windows.lisp:596
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue